Update Turkish translation
This commit is contained in:
parent
f2a8878570
commit
7a9f88ee48
192
po/tr.po
192
po/tr.po
@ -15,22 +15,22 @@
|
||||
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017.
|
||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
|
||||
# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2018.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2023.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-15 21:21+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 09:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Pause"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6847
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Scroll_Lock"
|
||||
msgstr "Scroll_Lock"
|
||||
msgstr "Scroll Lock"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6848
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Sys_Req"
|
||||
msgstr "Sys_Req"
|
||||
msgstr "Sys Req"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6849
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Escape"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6850
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Multi_key"
|
||||
msgstr "Çoklu_tuş"
|
||||
msgstr "Compose"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6851
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Boşluk (numerik klavye)"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6865
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "KP_Tab"
|
||||
msgstr "Tab (numerik klavye)"
|
||||
msgstr "Sekme (numerik klavye)"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6866
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -303,82 +303,82 @@ msgstr "Delete"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6881
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "MonBrightnessUp"
|
||||
msgstr "MonParlaklıkArtır"
|
||||
msgstr "Monitör Parlaklığını Artır"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6882
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "MonBrightnessDown"
|
||||
msgstr "MonParlaklıkAzalt"
|
||||
msgstr "Monitör Parlaklığını Düşür"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6883
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "KbdBrightnessUp"
|
||||
msgstr "KlavyeParlaklıkArtır"
|
||||
msgstr "Klavye Parlaklığını Artır"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6884
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "KbdBrightnessDown"
|
||||
msgstr "KlavyeParlaklıkAzalt"
|
||||
msgstr "Klavye Parlaklığını Düşür"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6885
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioMute"
|
||||
msgstr "SesSessiz"
|
||||
msgstr "Sesi Kıs"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6886
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioMicMute"
|
||||
msgstr "SesMikrofonSessiz"
|
||||
msgstr "Mikrofonu Kıs"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6887
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioLowerVolume"
|
||||
msgstr "SesDüşükSes"
|
||||
msgstr "Sesi Azalt"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6888
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioRaiseVolume"
|
||||
msgstr "SesYüksekSes"
|
||||
msgstr "Sesi Artır"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6889
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioPlay"
|
||||
msgstr "SesOynat"
|
||||
msgstr "Sesi Oynat"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6890
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioStop"
|
||||
msgstr "SesDurdur"
|
||||
msgstr "Sesi Durdur"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6891
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioNext"
|
||||
msgstr "SonrakiSes"
|
||||
msgstr "Sonraki Ses"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6892
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioPrev"
|
||||
msgstr "ÖncekiSes"
|
||||
msgstr "Önceki Ses"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6893
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioRecord"
|
||||
msgstr "SesKaydet"
|
||||
msgstr "Ses Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6894
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioPause"
|
||||
msgstr "SesDuraklat"
|
||||
msgstr "Sesi Duraklat"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6895
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioRewind"
|
||||
msgstr "SesGeriSar"
|
||||
msgstr "Sesi Geri Sar"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6896
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "AudioMedia"
|
||||
msgstr "SesOrtam"
|
||||
msgstr "Ses Ortamı"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6897
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Gezgin"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6899
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Calculator"
|
||||
msgstr "HesapMakinesi"
|
||||
msgstr "Hesap Makinesi"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6900
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "WWW"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6902
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6903
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Araçlar"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6904
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "ScreenSaver"
|
||||
msgstr "EkranKoruyucu"
|
||||
msgstr "Ekran Koruyucu"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6905
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Pil"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6906
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Launch1"
|
||||
msgstr "Başlat1"
|
||||
msgstr "Başlat 1"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6907
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Uyku"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6910
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "DerinUyku"
|
||||
msgstr "Derin Uyku"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6911
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "WLAN"
|
||||
msgstr "KablosuzAğ"
|
||||
msgstr "Kablosuz Ağ"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6912
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "WebCam"
|
||||
msgstr "WebKamerası"
|
||||
msgstr "Web Kamerası"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6913
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ekran"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6914
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "TouchpadToggle"
|
||||
msgstr "DokunmatikFareGeçişi"
|
||||
msgstr "Dokunmatik Fare Geçişi"
|
||||
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6915
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Uyan"
|
||||
#: gdk/keyname-table.h:6916
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "AskıyaAl"
|
||||
msgstr "Askıya Al"
|
||||
|
||||
#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
|
||||
msgid "Unable to create a GL pixel format"
|
||||
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
@ -2255,24 +2255,24 @@ msgstr "_Sağ:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Kağıt Boşlukları"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Ke_s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopyala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Yapıştır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Sil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
@ -2462,205 +2462,205 @@ msgstr "Adı “.” ile başlayan klasörler gizlidir"
|
||||
msgid "File names starting with a “.” are hidden"
|
||||
msgstr "Adı “.” ile başlayan dosyalar gizlidir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
|
||||
msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
|
||||
msgid "The file could not be renamed"
|
||||
msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "Dosya seçilemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
|
||||
msgid "_Visit File"
|
||||
msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
|
||||
msgid "_Open With File Manager"
|
||||
msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
|
||||
msgid "_Copy Location"
|
||||
msgstr "Konumu _Kopyala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Yer İmlerine _Ekle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Yeniden Adlandır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
|
||||
msgid "_Move to Trash"
|
||||
msgstr "_Çöpe Taşı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
|
||||
msgid "Show _Size Column"
|
||||
msgstr "_Boyut Sütununu Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
|
||||
msgid "Show T_ype Column"
|
||||
msgstr "_Tür Sütununu Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
|
||||
msgid "Show _Time"
|
||||
msgstr "_Saati Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
|
||||
msgid "Sort _Folders before Files"
|
||||
msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala"
|
||||
|
||||
#. this is the header for the location column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Konum"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Ad:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Searching in %s"
|
||||
msgstr "%s içinde arama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Arama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
|
||||
msgid "Enter location"
|
||||
msgstr "Konum gir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
|
||||
msgid "Enter location or URL"
|
||||
msgstr "Konum ya da URL gir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Değiştirilmiş"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read the contents of %s"
|
||||
msgstr "%s içerikleri okunamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
|
||||
msgid "Could not read the contents of the folder"
|
||||
msgstr "Klasörün içeriği okunamadı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
|
||||
msgid "%l:%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %b"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
msgstr "%-e %b %Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Uygulama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Görüntü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arşiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "İşaretleme"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Metin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Takvim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Belge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Sunum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Çizelge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" adında bir dosya zaten var. Var olan dosya ile değiştirmek ister "
|
||||
"misiniz?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
@ -2668,23 +2668,23 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" adında bir dosya zaten var. Onun yerine koymak, dosya içeriğinin "
|
||||
"üzerine yazacak."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Yerine Koy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
|
||||
msgid "You do not have access to the specified folder."
|
||||
msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "Arama isteği gönderilemedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
|
||||
msgid "Accessed"
|
||||
msgstr "Erişildi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "Klasör Oluştur"
|
||||
|
||||
@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6668
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6669
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "Bağlantı _Aç"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6677
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6678
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user