update-po

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga
2000-01-27 16:28:53 +00:00
parent bb03ba3d31
commit 7a9ae74571
8 changed files with 438 additions and 403 deletions

106
po/ca.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2000-01-28 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-07 22:31+02:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@ -9,48 +9,48 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Mat<61>s:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturaci<63>:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Roig:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Verd:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitat:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Val"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel<65>lar"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Directoris"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "El directori no <20>s legible: %s"
@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "El directori no
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear directori"
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
msgid "Delete File"
msgstr "Esborrar fitxer"
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
msgid "Rename File"
msgstr "Reanomenar fitxer"
@ -91,34 +91,34 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: gtk/gtkfilesel.c:920
#: gtk/gtkfilesel.c:925
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear directori"
#: gtk/gtkfilesel.c:934
#: gtk/gtkfilesel.c:939
msgid "Directory name:"
msgstr "Nom del directori:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:947
#: gtk/gtkfilesel.c:952
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
#: gtk/gtkfilesel.c:1056
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
#: gtk/gtkfilesel.c:1171
msgid "Rename"
msgstr "Reanomenar"
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
msgid "Selection: "
msgstr "Selecci<63>:"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Valor real"
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
@ -271,27 +271,27 @@ msgstr "*"
msgid "(nil)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "regular"
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "it<69>lica"
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "obl<62>qua"
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
msgstr "it<69>lica inversa"
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
msgstr "obl<62>qua inversa"
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "altra"
@ -303,88 +303,88 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "La font seleccionada no est<73> disponible."
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "La font seleccionada no <20>s v<>lida."
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Aquesta font <20>s de 2 octets i potser no es veja correctament."
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1993
#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
msgstr "romana"
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "proporcional"
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
msgstr "monoespaiada"
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
msgstr "cel<65>la de car<61>cter"
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (filtre aplicat)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2682
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2684
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2687
#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2694
#: gtk/gtkfontsel.c:2702
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "Pes:"
#: gtk/gtkfontsel.c:2696
#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2875
#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "S'ha excedit MAX_FONTS. Potser faltaran algunes fonts."
#: gtk/gtkfontsel.c:3729
#: gtk/gtkfontsel.c:3779
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: gtk/gtkfontsel.c:3751
#: gtk/gtkfontsel.c:3801
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecci<63> de fonts"
@ -474,17 +474,17 @@ msgstr "(desactivat)"
msgid "clear"
msgstr "esborrar"
#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "P<>gina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1611
#: gtk/gtkrc.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: <20>%s<>, l<>nia %d"
#: gtk/gtkrc.c:1614
#: gtk/gtkrc.c:1788
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: <20>%s<>"