diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d5972be4a7..467831e70b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-12 19:50-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-25 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-25 23:16-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "SINALIZADORES" msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Sinalizadores de depuração GDK a serem desativados" -#: gdk/gdkwindow.c:2826 +#: gdk/gdkwindow.c:2829 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Suporte a GL desabilitado via GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkwindow.c:2837 +#: gdk/gdkwindow.c:2840 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "O backend não oferece suporte a OpenGL" @@ -2197,50 +2197,48 @@ msgstr "_Direita:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" -#: gtk/gtkentry.c:9544 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448 +#: gtk/gtkentry.c:9543 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9448 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" -#: gtk/gtkentry.c:9548 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452 +#: gtk/gtkentry.c:9547 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9452 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9552 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454 +#: gtk/gtkentry.c:9551 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9454 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 +#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9457 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" -#: gtk/gtkentry.c:9566 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471 +#: gtk/gtkentry.c:9565 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9471 msgid "Select _All" msgstr "Selecion_ar tudo" -#: gtk/gtkentry.c:9573 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Insert" +#: gtk/gtkentry.c:9572 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserir _emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9748 gtk/gtktextview.c:9696 +#: gtk/gtkentry.c:9747 gtk/gtktextview.c:9696 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: gtk/gtkentry.c:9751 gtk/gtktextview.c:9699 +#: gtk/gtkentry.c:9750 gtk/gtktextview.c:9699 msgid "Cut" msgstr "Recortar" -#: gtk/gtkentry.c:9754 gtk/gtktextview.c:9702 +#: gtk/gtkentry.c:9753 gtk/gtktextview.c:9702 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: gtk/gtkentry.c:9757 gtk/gtktextview.c:9705 +#: gtk/gtkentry.c:9756 gtk/gtktextview.c:9705 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: gtk/gtkentry.c:10824 +#: gtk/gtkentry.c:10823 msgid "Caps Lock is on" msgstr "A tecla Caps Lock está ativa" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "A tecla Caps Lock está ativa" msgid "Select a File" msgstr "Selecione um arquivo" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:976 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" @@ -2268,7 +2266,7 @@ msgstr "_Nome" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1630 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3613 gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "_Open" msgstr "A_brir" @@ -2276,7 +2274,7 @@ msgstr "A_brir" msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:392 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados" @@ -2438,7 +2436,7 @@ msgstr "_Copiar localização" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Adicionar aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2672 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" @@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "%-e de %b de %Y" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:1045 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" @@ -2944,201 +2942,216 @@ msgstr "Configurar página" msgid "File System Root" msgstr "Raiz do sistema de arquivos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:950 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034 msgid "Recent" msgstr "Recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:952 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 msgid "Recent files" msgstr "Arquivos recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:963 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abre a sua pasta pessoal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:978 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir o conteúdo da sua área de trabalho em uma pasta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:992 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076 msgid "Enter Location" msgstr "Inserir localização" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:994 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 msgid "Manually enter a location" msgstr "Inserir manualmente uma localização" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 msgid "Open the trash" msgstr "Abre a lixeira" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 gtk/gtkplacessidebar.c:1106 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1313 +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133 +#, c-format +#| msgid "Open '%s'" +msgid "Open %s" +msgstr "Abrir %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Monta e abre “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1193 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Abre o conteúdo do sistema de arquivos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1277 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412 msgid "New bookmark" msgstr "Novo marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1279 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Adiciona um novo marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1292 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427 msgid "Connect to Server" msgstr "Conectar a servidor" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1294 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429 msgid "Connect to a network server address" msgstr "Conecta a um endereço de servidor de rede" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1356 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1436 +msgid "Browse Network" +msgstr "Navegar na rede" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1438 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "Navegue no conteúdo da rede" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1499 msgid "Other Locations" msgstr "Outros locais" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1500 msgid "Show other locations" msgstr "Mostra outros locais" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2147 gtk/gtkplacessidebar.c:3432 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290 gtk/gtkplacessidebar.c:3633 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291 gtk/gtkplacessidebar.c:3634 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2155 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2298 msgid "_Power On" msgstr "_Ligar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2299 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Remover unidade com segurança" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar unidade" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar unidade" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2308 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar dispositivo multi-disco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2309 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Parar dispositivo multi-disco" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2171 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2314 msgid "_Unlock Device" msgstr "Desbloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2210 gtk/gtkplacessidebar.c:3182 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2353 gtk/gtkplacessidebar.c:3325 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Não foi possível iniciar “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2240 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2383 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Não foi possível acessar “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2454 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2597 msgid "This name is already taken" msgstr "Este nome já foi escolhido" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2523 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2666 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2723 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2866 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Não foi possível desmontar “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2899 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3042 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Não foi possível parar “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2928 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3071 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Não foi possível ejetar “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2957 gtk/gtkplacessidebar.c:2986 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100 gtk/gtkplacessidebar.c:3129 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Não foi possível ejetar %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Não foi possível verificar “%s” por alterações de mídia" # Concorre com "A_brir", "Abrir em nova _janela", "_Propriedades", "_Remover", # "Digitar _local" e "_Marcar este local". -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1640 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616 gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir em _nova aba" # Concorre com "A_brir", "Abrir em _nova aba", "_Propriedades", "_Remover", # "Digitar _local" e "_Marcar este local". -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1651 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3619 gtk/gtkplacesview.c:1651 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir em nova _janela" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Adicionar marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3625 msgid "Rename…" msgstr "Renomear…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1685 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3629 gtk/gtkplacesview.c:1685 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3630 gtk/gtkplacesview.c:1675 msgid "_Unmount" msgstr "Desmo_ntar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3631 msgid "_Eject" msgstr "_Ejetar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3632 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar mídia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4078 gtk/gtkplacesview.c:1118 msgid "Computer" msgstr "Computador" @@ -3206,6 +3219,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" @@ -5621,12 +5635,10 @@ msgid "Travel & Places" msgstr "Viagem & lugares" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:126 -#| msgid "Activate" msgid "Activities" msgstr "Atividades" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:141 -#| msgid "Objects" msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Objetos" @@ -7040,12 +7052,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Marcadores" -#~ msgid "Browse Network" -#~ msgstr "Navegar na rede" - -#~ msgid "Browse the contents of the network" -#~ msgstr "Navegue no conteúdo da rede" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Remover"