2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
		| @ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.13.6\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-08-05 20:21+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" | ||||
| @ -802,7 +802,7 @@ msgstr "子元件水平對齊" | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "子元件垂直對齊位置" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "影像元件" | ||||
|  | ||||
| @ -885,8 +885,9 @@ msgid "Show button images" | ||||
| msgstr "顯示按鈕圖示" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:492 | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "內建圖示應否顯示於按鈕內" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown on buttons" | ||||
| msgstr "應否在選單項目中顯示圖示" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:440 | ||||
| msgid "Year" | ||||
| @ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "箭頭大小" | ||||
| msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" | ||||
| msgstr "組合方塊中箭頭的最小尺寸" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "標籤垂直位置" | ||||
| msgid "The vertical alignment of the label" | ||||
| msgstr "標籤的垂直位置" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 | ||||
| msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" | ||||
| msgstr "本屬性已經過時,請使用 shadow_type 代替" | ||||
|  | ||||
| @ -2567,43 +2568,43 @@ msgstr "框架的邊緣外觀" | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual frame label" | ||||
| msgstr "用來替代原本框架文字標籤的視窗元件" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:175 | ||||
| msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" | ||||
| msgstr "容器元件周圍的陰影的外觀" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:183 | ||||
| msgid "Handle position" | ||||
| msgstr "控制項位置" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:184 | ||||
| msgid "Position of the handle relative to the child widget" | ||||
| msgstr "相對於子元件的控制項位置" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:192 | ||||
| msgid "Snap edge" | ||||
| msgstr "貼齊邊緣" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:193 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| msgstr "控制方塊的側邊與置入該方塊的置入點自動貼齊" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "貼齊邊緣設定" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| msgstr "是否依照 snap_edge 屬性,或採用 handle_position 的設定值" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| msgstr "子項目已分離" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " | ||||
| "detached." | ||||
| @ -2806,15 +2807,15 @@ msgstr "儲存種類" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "圖片資料所使用的資料代表" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "選單文字旁邊顯示的子元件" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "顯示選單圖示" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "應否在選單項目中顯示圖示" | ||||
|  | ||||
| @ -2951,6 +2952,25 @@ msgstr "佈置元件寬度" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "佈置元件高度" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:144 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "按鈕的切換狀態" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Visited" | ||||
| msgstr "可見的" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "本指令是否為可見。" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| msgid "The currently selected menu item" | ||||
| msgstr "目前選取的選單項目" | ||||
| @ -3388,7 +3408,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "用於分頁拖放的群組 ID" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "群組" | ||||
|  | ||||
| @ -3498,6 +3518,16 @@ msgstr "分頁曲率" | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "分頁曲率的大小" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:834 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "箭頭縮放" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:835 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "捲動列間隔" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkobject.c:370 | ||||
| msgid "User Data" | ||||
| msgstr "使用者資料" | ||||
| @ -4006,6 +4036,11 @@ msgstr "此元件所屬的單選按鈕群組。" | ||||
| msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "此元件所屬的單選選單群組。" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "此元件所屬的單選按鈕群組。" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| msgstr "更新規則" | ||||
| @ -6622,6 +6657,9 @@ msgstr "輸入法狀態的式樣" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "如何顯示輸入法的狀態列" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| #~ msgstr "內建圖示應否顯示於按鈕內" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" | ||||
| #~ msgstr "在隱藏項目中顯示上次輸入字元多久的時間" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen