2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
		| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-08-05 10:03+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | ||||
| @ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Horisontell justering för barn" | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "Vertikal justering för barn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "Bildwidget" | ||||
|  | ||||
| @ -924,8 +924,9 @@ msgid "Show button images" | ||||
| msgstr "Visa knappbilder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:492 | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "Huruvida standardikoner ska visas i knappar" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown on buttons" | ||||
| msgstr "Huruvida bilder ska visas i menyer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:440 | ||||
| msgid "Year" | ||||
| @ -2012,7 +2013,7 @@ msgstr "Pilstorlek" | ||||
| msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" | ||||
| msgstr "Minsta storleken för pilen i kombinationsrutan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -2633,7 +2634,7 @@ msgstr "Y-justering av etikett" | ||||
| msgid "The vertical alignment of the label" | ||||
| msgstr "Den vertikala justeringen av etiketten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 | ||||
| msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" | ||||
| msgstr "Föråldrad egenskap, använd shadow_type istället" | ||||
|  | ||||
| @ -2649,23 +2650,23 @@ msgstr "Utseende på ramkanten" | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual frame label" | ||||
| msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:175 | ||||
| msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" | ||||
| msgstr "Utseende på skuggan som omger behållaren" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:183 | ||||
| msgid "Handle position" | ||||
| msgstr "Handtagsposition" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:184 | ||||
| msgid "Position of the handle relative to the child widget" | ||||
| msgstr "Position på handtaget relativt barnwidgeten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:192 | ||||
| msgid "Snap edge" | ||||
| msgstr "Fäst kant" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:193 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| @ -2673,11 +2674,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Sida på handtaget som är jämsides med dockningspunkten för att docka " | ||||
| "handtaget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "Fäst kant inställd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| @ -2685,11 +2686,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Huruvida värdet från egenskapen snap_edge eller ett värde härlett från " | ||||
| "handle_position ska användas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| msgstr "Barn frånkopplat" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " | ||||
| "detached." | ||||
| @ -2896,15 +2897,15 @@ msgstr "Lagringstyp" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "Representationen som används för bilddata" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "Bildwidget att visa vid sidan om menytexten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "Visa menybilder" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "Huruvida bilder ska visas i menyer" | ||||
|  | ||||
| @ -3046,6 +3047,25 @@ msgstr "Bredden på layouten" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Höjden på layouten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:144 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "Knappens växlingstillstånd" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Visited" | ||||
| msgstr "Synlig" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "Huruvida åtgärden är synlig." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| msgid "The currently selected menu item" | ||||
| msgstr "Det för närvarande markerade menyobjektet" | ||||
| @ -3503,7 +3523,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "Grupp-id för flikarnas drag-och-släpp" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "Grupp" | ||||
|  | ||||
| @ -3613,6 +3633,16 @@ msgstr "Flikdeformering" | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "Storlek på flikdeformering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:834 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "Pilskalning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:835 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Rullningslistutrymme" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkobject.c:370 | ||||
| msgid "User Data" | ||||
| msgstr "Användardata" | ||||
| @ -4140,6 +4170,11 @@ msgstr "Den radioknapp vars grupp denna widget tillhör." | ||||
| msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "Det radioknappsobjekt vars grupp denna widget tillhör." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "Den radioknapp vars grupp denna widget tillhör." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| msgstr "Uppdateringspolicy" | ||||
| @ -6853,6 +6888,9 @@ msgstr "IM-statusstil" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "Hur inmatningsmetodens statusrad ska ritas" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| #~ msgstr "Huruvida standardikoner ska visas i knappar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cancelled" | ||||
| #~ msgstr "Avbruten" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen