svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
Matthias Clasen
2008-08-19 01:17:29 +00:00
parent 61d32f70fc
commit 783a4d99ed
213 changed files with 48093 additions and 45250 deletions

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 03:21+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Horizontale uitlijning voor dochter"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Verticale uitlijning voor dochter"
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100
msgid "Image widget"
msgstr "Afbeeldingswidget"
@ -961,8 +961,9 @@ msgid "Show button images"
msgstr "Knopafbeeldingen tonen"
#: gtk/gtkbutton.c:492
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Of standaardpictogrammen in de knoppen worden getoond"
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Of afbeeldingen in menus worden getoond"
#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "Pijlgrootte"
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "De minimumgrootte van de pijl in de combobox"
#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
#: gtk/gtkviewport.c:122
msgid "Shadow type"
@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "Label y-uitlijning"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "De verticale uitlijning van het label"
#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170
#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
"Verouderde eigenschap, gebruik in plaats hiervan: shadow_type (schaduw_type)"
@ -2740,23 +2741,23 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
"Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel"
#: gtk/gtkhandlebox.c:178
#: gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Uiterlijk van de schaduw dat de container omgeeft"
#: gtk/gtkhandlebox.c:186
#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr "Handle-positie"
#: gtk/gtkhandlebox.c:187
#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Positie van de handle relatief tot het dochterwidget"
#: gtk/gtkhandlebox.c:195
#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr "Kleefrand"
#: gtk/gtkhandlebox.c:196
#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
@ -2764,11 +2765,11 @@ msgstr ""
"Zijde van de handle-box die uitgelijnd is met het docking-punt waar de "
"handle-box afgemeerd wordt"
#: gtk/gtkhandlebox.c:204
#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr "Kleefrand aangezet"
#: gtk/gtkhandlebox.c:205
#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@ -2776,11 +2777,11 @@ msgstr ""
"Of de waarde van de snap_edge-eigenschap word gebruikt, of een waarde "
"afgeleid van handle_position"
#: gtk/gtkhandlebox.c:212
#: gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Child Detached"
msgstr ""
#: gtk/gtkhandlebox.c:213
#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
@ -2992,15 +2993,15 @@ msgstr "Opslagtype"
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "De te gebruiken representatie voor afbeeldingsdata"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Dochterwidget dat naast de menutekst verschijnt"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:106
msgid "Show menu images"
msgstr "Menu-afbeeldingen tonen"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Of afbeeldingen in menus worden getoond"
@ -3150,6 +3151,25 @@ msgstr "De breedte van de opmaak"
msgid "The height of the layout"
msgstr "De hoogte van de opmaak"
#: gtk/gtklinkbutton.c:144
msgid "URI"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:145
#, fuzzy
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "De stand van de schakelknop"
#: gtk/gtklinkbutton.c:159
#, fuzzy
msgid "Visited"
msgstr "Zichtbaar"
#: gtk/gtklinkbutton.c:160
#, fuzzy
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Of de actie zichtbaar is."
# momenteel
#: gtk/gtkmenu.c:503
#, fuzzy
@ -3622,7 +3642,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Groep-ID voor het verslepen van tabbladen"
#: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Groep"
@ -3737,6 +3757,16 @@ msgstr "Tabblad-ronding"
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Grootte van de tabblad-ronding"
#: gtk/gtknotebook.c:834
#, fuzzy
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Pijl schalen"
#: gtk/gtknotebook.c:835
#, fuzzy
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Spatiebalk-spatiëring"
#: gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
msgstr "Gebruikersdata"
@ -4293,6 +4323,13 @@ msgstr "Het keuzerondje wiens groep dit widget toebehoort."
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "Het keuzemenu-item wiens groep dit widget toebehoort."
# de widget is eigendom van de groep van het keuzerondje
# de radioknop van de groep waartoe dit widget behoort.
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
#, fuzzy
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Het keuzerondje wiens groep dit widget toebehoort."
#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
msgstr "Vernieuwingsbeleid"
@ -7112,6 +7149,9 @@ msgstr "IM-statusstijl"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Hoe de statusbalk voor invoermethode moet worden afgebeeld"
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Of standaardpictogrammen in de knoppen worden getoond"
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "Afgebroken"