2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
		| @ -13,7 +13,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" | ||||
| @ -941,7 +941,7 @@ msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "Хүүгийн босоо зэрэгцүүлэлт " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "Зурган элемент" | ||||
|  | ||||
| @ -1040,8 +1040,9 @@ msgstr "Товчны зургууд харуулах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:492 | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "Товчинд эмблем зураг харуулах эсэх" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown on buttons" | ||||
| msgstr "Зургууд товчинд харуулах эсэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:667 | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:440 | ||||
| @ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "Комбобоксын загвар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -3025,7 +3026,7 @@ msgstr "Y-ийн дагуу жигдрүүлэлт." | ||||
| msgid "The vertical alignment of the label" | ||||
| msgstr "Нэрний босоо жигдрүүлэлт." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 | ||||
| msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" | ||||
| msgstr "shadow_type хэрэглэхийн оронд шинж чанарын эсрэг." | ||||
|  | ||||
| @ -3043,24 +3044,24 @@ msgstr "Кадрын хүрээний төрх." | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual frame label" | ||||
| msgstr "Энгийн кадрын нэрийн газарт удирдлагын элементийг харуулах." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:175 | ||||
| msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" | ||||
| msgstr "Сүүдрийн харагдах байдал, агуулагчийн хүрээ." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:183 | ||||
| msgid "Handle position" | ||||
| msgstr "Заагчийн байрлал" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:184 | ||||
| msgid "Position of the handle relative to the child widget" | ||||
| msgstr "Дэд удирдлагын элементтэй харьцангуй заагчийн байрлал." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:192 | ||||
| msgid "Snap edge" | ||||
| msgstr "Захыг тэнцүүлэх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:193 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| @ -3068,22 +3069,22 @@ msgstr "" | ||||
| "Барих цонхыг ухаж гаргаж ирэх барих цонхны агшаах цэгээр сүвлэгдсэн тал" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "Захыг тэнцүүлэх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "snap_edge онцлогийг эсвэл тодорхойлогчийн байрлалаас өвлөсөн утгыг хэрэглэх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " | ||||
| "detached." | ||||
| @ -3334,16 +3335,16 @@ msgstr "Хадгалах төрөл" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "Зургийн өгөгдөлд хэрэглэгдэж байгаа дүрслэл." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "Цэсийн текстийн хажууд гарах удирдлагын дэд элемент." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "Цэсний зургуудыг харуулах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "Зургууд товчинд харуулах эсэх" | ||||
|  | ||||
| @ -3499,6 +3500,28 @@ msgstr "Байрлалын өргөн" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Байрлалын өндөр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:144 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "Шилжилтийг идэвхжүүлэгч товчны төлөв " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Visited" | ||||
| msgstr "Харагдхуйц" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:424 | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "Үйлдэл харагдахуйц эсэх." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -4017,7 +4040,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "Бүлэг" | ||||
|  | ||||
| @ -4143,6 +4166,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:834 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "Мөрийн хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:183 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:835 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Дэлгэц гүйлгэгчийн завсар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:294 | ||||
| #: gtk/gtkobject.c:370 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -4754,6 +4789,11 @@ msgstr "Энэ үзэмжид тэдгээр радио товчинууд ха | ||||
| msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "Энэ үзэмжид тэдгээр радио товчинууд харъяалагдана." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "Энэ үзэмжид тэдгээр радио товчинууд харъяалагдана." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:273 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| @ -7808,6 +7848,10 @@ msgstr "IM төлөвийн хэлбэр" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "Төлөвийн самбарыг оруулах аргыг хэрхэн үзүүлэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| #~ msgstr "Товчинд эмблем зураг харуулах эсэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogress.c:139 | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen