2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
		| @ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" | ||||
| "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" | ||||
| @ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Horizontālā centrēšana" | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "Vertikālā centrāšana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "Attēla logdaļa" | ||||
|  | ||||
| @ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:492 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgid "Whether images should be shown on buttons" | ||||
| msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:440 | ||||
| @ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Bultas virziens" | ||||
| msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" | ||||
| msgstr "Koka skata modelis" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Iezīmes y centrēšana" | ||||
| msgid "The vertical alignment of the label" | ||||
| msgstr "Iezīmes vertikālā izlīdzināšana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 | ||||
| msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" | ||||
| msgstr "Nosodīts rekvizīts, tā vietā lietojiet shadow_type" | ||||
|  | ||||
| @ -2770,23 +2770,23 @@ msgstr "Rāmja robežas izskats" | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual frame label" | ||||
| msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:175 | ||||
| msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" | ||||
| msgstr "Ēnas izskas, kas aptver saturētāju" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:183 | ||||
| msgid "Handle position" | ||||
| msgstr "Roktura pozīcija" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:184 | ||||
| msgid "Position of the handle relative to the child widget" | ||||
| msgstr "Roktura pozīcija attiecībā pret bērna logdaļu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:192 | ||||
| msgid "Snap edge" | ||||
| msgstr "Aplauzt malas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:193 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| @ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Rokturkastes puse, kas nostādīta rindā ar noenkurošanās punktu doka " | ||||
| "rokturkastei" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "Aplauztu malu iestatījums" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| @ -2806,11 +2806,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Vai lietot vērtību no snap_edge rekvizīta vai vērtību, atvasinātu no from " | ||||
| "handle_position" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " | ||||
| "detached." | ||||
| @ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "Glabātuves tips" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "Attēla datiem lietotais attēlojums" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "Bērna logdaļa, kurai jāparādās blakus izvēlnes tekstam" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "Parādīt Sadaļas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām" | ||||
| @ -3189,6 +3189,25 @@ msgstr "Izkārtojuma platums" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Izkārtojuma augstums" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:144 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "Slēgt pogas stāvokli" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Visited" | ||||
| msgstr "Redzams" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "Vai logdaļa ir redzama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The currently selected menu item" | ||||
| @ -3681,7 +3700,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "Grupa" | ||||
|  | ||||
| @ -3804,6 +3823,16 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "Starpinātāju izmērs" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:834 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "Rindu atstarpe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:835 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Ritjoslas atstarpe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkobject.c:370 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "User Data" | ||||
| @ -4365,6 +4394,11 @@ msgstr "Radio poga, kuras grupai šī logdaļa pieder." | ||||
| msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "Radio poga, kuras grupai šī logdaļa pieder." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "Radio poga, kuras grupai šī logdaļa pieder." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| msgstr "Atjaunināšanas politika" | ||||
| @ -7191,6 +7225,10 @@ msgstr "IM Statusa stils" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "Kā zīmēt ievades metodes statusjoslu" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| #~ msgstr "Vai sadaļām ir vai nav jābūt parādītām" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " | ||||
| #~ "text in the progress widget" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen