2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
		| @ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2008-02-24 19:08+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" | ||||
| @ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Gyermek vízszintes illesztése" | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "Gyermek függőleges illesztése" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:100 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "Kép felületi elem" | ||||
|  | ||||
| @ -925,8 +925,9 @@ msgid "Show button images" | ||||
| msgstr "Gombképek megjelenítése" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:492 | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "A gombokon jelenjenek-e meg gyári ikonok" | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown on buttons" | ||||
| msgstr "Megjelenjenek-e képek a menükben" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcalendar.c:440 | ||||
| msgid "Year" | ||||
| @ -2026,7 +2027,7 @@ msgstr "Nyíl mérete" | ||||
| msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" | ||||
| msgstr "A nyíl minimális mérete a kombinált mezőben" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630 | ||||
| #: gtk/gtkviewport.c:122 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| @ -2658,7 +2659,7 @@ msgstr "Címke függőleges igazítása" | ||||
| msgid "The vertical alignment of the label" | ||||
| msgstr "A címke függőleges igazítása" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:170 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 | ||||
| msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" | ||||
| msgstr "Elavult tulajdonság; helyette az „Árnyék típusa” használandó" | ||||
|  | ||||
| @ -2674,23 +2675,23 @@ msgstr "A keretszegély megjelenése" | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual frame label" | ||||
| msgstr "A szokásos keretcímke helyén megjelenítendő felületi elem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:178 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:175 | ||||
| msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" | ||||
| msgstr "A tárolót körbevevő árnyék megjelenése" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:186 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:183 | ||||
| msgid "Handle position" | ||||
| msgstr "Fogantyú helye" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:187 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:184 | ||||
| msgid "Position of the handle relative to the child widget" | ||||
| msgstr "A fogantyú helye a gyermek felületi elemhez képest megadva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:195 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:192 | ||||
| msgid "Snap edge" | ||||
| msgstr "Élhez illesztés" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:196 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:193 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " | ||||
| "handlebox" | ||||
| @ -2698,11 +2699,11 @@ msgstr "" | ||||
| "A fogantyúmezőnek a dokkolóponttal egy vonalba igazított oldala a " | ||||
| "fogantyúmező dokkolásához" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:204 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:201 | ||||
| msgid "Snap edge set" | ||||
| msgstr "Élhez igazítás beállítva" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:202 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " | ||||
| "handle_position" | ||||
| @ -2710,11 +2711,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Az „Élhez illesztés” tulajdonság értéke, vagy a „Fogantyú helye” értékéből " | ||||
| "származó érték kerüljön felhasználásra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:209 | ||||
| msgid "Child Detached" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:210 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " | ||||
| "detached." | ||||
| @ -2921,15 +2922,15 @@ msgstr "Tárolótípus" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "A képadatokhoz használt ábrázolás" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:101 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "A menüszöveg mellett megjelenő gyermek felületi elem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:106 | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "Menüképek megjelenítése" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "Megjelenjenek-e képek a menükben" | ||||
|  | ||||
| @ -3074,6 +3075,25 @@ msgstr "Az elrendezés szélessége" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Az elrendezés magassága" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:144 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:145 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "A gomb átkapcsolási állapota" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:159 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Visited" | ||||
| msgstr "Látható" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklinkbutton.c:160 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether this link has been visited." | ||||
| msgstr "Látható-e a művelet." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:503 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The currently selected menu item" | ||||
| @ -3539,7 +3559,7 @@ msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "Lapok csoportazonosítója húzd és ejtsd műveletnél" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:668 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 | ||||
| msgid "Group" | ||||
| msgstr "Csoport" | ||||
|  | ||||
| @ -3651,6 +3671,16 @@ msgstr "Lap görbülete" | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "A lap görbületének mérete" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:834 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Arrow spacing" | ||||
| msgstr "Nyíl méretezése" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:835 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scroll arrow spacing" | ||||
| msgstr "Görgetősáv távolsága" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkobject.c:370 | ||||
| msgid "User Data" | ||||
| msgstr "Felhasználói adatok" | ||||
| @ -4196,6 +4226,11 @@ msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "A választómenü-elem, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." | ||||
| msgstr "A választógomb, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| msgstr "Frissítési irányelv" | ||||
| @ -6942,6 +6977,9 @@ msgstr "IM-állapotstílus" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "A beviteli módszer állapotsorának kirajzolása" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| #~ msgstr "A gombokon jelenjenek-e meg gyári ikonok" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cancelled" | ||||
| #~ msgstr "Megszakítva" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen