2.13.7
svn path=/trunk/; revision=21151
This commit is contained in:
270
po/nso.po
270
po/nso.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "E paletšwe go bula seswantšho sa TIFF"
|
||||
msgid "Couldn't write to TIFF file"
|
||||
msgstr "E be e ka se fetole leina la faele"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:814
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815
|
||||
msgid "The TIFF image format"
|
||||
msgstr "Sebopego sa seswantšho sa TIFF"
|
||||
|
||||
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2108
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1215,32 +1215,32 @@ msgid "C_redits"
|
||||
msgstr "H_lama"
|
||||
|
||||
#. Add the license button
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:514
|
||||
msgid "_License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:742
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2032
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2061
|
||||
msgid "Written by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2064
|
||||
msgid "Documented by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
|
||||
msgid "Translated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2080
|
||||
msgid "Artwork by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * this.
|
||||
#. * And do not translate the part before the |.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:679
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:678
|
||||
msgid "keyboard label|Super"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * this.
|
||||
#. * And do not translate the part before the |.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:693
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:692
|
||||
msgid "keyboard label|Hyper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1303,17 +1303,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. * this.
|
||||
#. * And do not translate the part before the |.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:708
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:707
|
||||
msgid "keyboard label|Meta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. do not translate the part before the |
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:726
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:725
|
||||
msgid "keyboard label|Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. do not translate the part before the |
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:730
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:729
|
||||
msgid "keyboard label|Backslash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||
#. *
|
||||
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1796
|
||||
msgid "year measurement template|2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1828 gtk/gtkcalendar.c:2489
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1827 gtk/gtkcalendar.c:2488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "calendar:day:digits|%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1860 gtk/gtkcalendar.c:2351
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1859 gtk/gtkcalendar.c:2350
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "calendar:week:digits|%d"
|
||||
msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
|
||||
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2141
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2140
|
||||
msgid "calendar year format|%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "_Sehlopha sa mebala"
|
||||
msgid "Color Wheel"
|
||||
msgstr "Leotwana la mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:980
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:976
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
||||
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
|
||||
@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe "
|
||||
"ya mebala ka thoko."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:984
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:980
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
|
||||
"it for use in the future."
|
||||
@ -1556,11 +1556,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala "
|
||||
"bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1369
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1363
|
||||
msgid "_Save color here"
|
||||
msgstr "_Boloka mmala mo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1574
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1568
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
|
||||
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
|
||||
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Kgetho ya Mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
|
||||
|
||||
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Teseke"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ga e gona)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2015
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2011
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Bog_olo:"
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "_Ponelopele:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1580
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1542
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Kgetho ya Fonto"
|
||||
|
||||
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "Leswao la '%s' ga le gona sehlogong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3052
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3058
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa TIFF"
|
||||
@ -2247,20 +2247,12 @@ msgstr "(e sa tsebjwego)"
|
||||
msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "_Phumola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:144
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:145
|
||||
msgid "The URI bound to this button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:402
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy URL"
|
||||
msgstr "_Kopiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:542
|
||||
#: gtk/gtklinkbutton.c:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid URI"
|
||||
msgstr "UTF-8 yeo e sego ya kgonthe"
|
||||
@ -2341,26 +2333,18 @@ msgid "_Password:"
|
||||
msgstr "Kgatelelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:590
|
||||
msgid "_Forget password immediately"
|
||||
msgid "Forget password _immediately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:598
|
||||
msgid "_Remember password until you logout"
|
||||
msgid "Remember password until you _logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:606
|
||||
msgid "_Remember forever"
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:834
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:835
|
||||
msgid "Scroll arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6931
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Letlakala %u"
|
||||
@ -2422,7 +2406,7 @@ msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "_Metswako ya mebala:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Letlakala %u"
|
||||
@ -2484,7 +2468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Down Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1464
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:1472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File System Root"
|
||||
msgstr "Tshepedišo ya faele"
|
||||
@ -2600,8 +2584,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "_Kgomaretša"
|
||||
@ -2651,200 +2636,192 @@ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "_Lefelo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
|
||||
msgid "_All Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_urrent Page"
|
||||
msgstr "H_lama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
|
||||
msgid "Pag_es:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify one or more page ranges,\n"
|
||||
" e.g. 1-3,7,11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "H_lama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "_Boela morago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages per _side:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Only print:"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "_Boleng:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _source:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
|
||||
msgid "Output t_ray:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "_Aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On _hold"
|
||||
msgstr "_Mongwalo o mokoto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "_Mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Sehlopha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
@ -2865,44 +2842,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select which type of documents are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1096 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1095 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No item for URI '%s' found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1260
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1259
|
||||
msgid "Untitled filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1613
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1612
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not remove item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E be e ka se kgethe %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not clear list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E be e ka se kgethe %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1740
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy _Location"
|
||||
msgstr "Bula Lefelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1752
|
||||
msgid "_Remove From List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1762
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1761
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Clear List"
|
||||
msgstr "_Phumola"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1776
|
||||
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
|
||||
msgid "Show _Private Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2958,10 +2935,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "recent menu label|%d. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1012 gtk/gtkrecentmanager.c:1025
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1163 gtk/gtkrecentmanager.c:1173
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1226 gtk/gtkrecentmanager.c:1235
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1250
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
|
||||
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
|
||||
msgstr "Ga e kgone go hwetša go akaretša faele: \"%s\""
|
||||
@ -4643,96 +4620,100 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There is a problem on printer '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
|
||||
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2008
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2009
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2010
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2014
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2015
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2023
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Kgetho ya Fonto"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2012
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2013
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2483
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2017
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2677
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "(Ga e gona)"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Sekirini"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2718
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4800,6 +4781,13 @@ msgstr "_Gatiša"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "E be e ka se hwetše tshedimošo bakeng sa faele ya '%s': %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group"
|
||||
#~ msgstr "Sehlopha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konope ya sedirišwa sa radio yeo konope ye e lego ya sehlopha sa yona."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
#~ msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user