Updated Lithuanian properties translation
This commit is contained in:
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 09:39+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 22:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:13+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
@ -596,7 +596,7 @@ msgid "The parameter for action invocations"
|
|||||||
msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams"
|
msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:220
|
#: ../gtk/gtkaction.c:220
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:226
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228
|
||||||
#: ../gtk/gtkprinter.c:123
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:123
|
||||||
#: ../gtk/gtktextmark.c:126
|
#: ../gtk/gtktextmark.c:126
|
||||||
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:255
|
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:255
|
||||||
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
|||||||
msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
|
msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:379
|
#: ../gtk/gtkaction.c:379
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:233
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
|
||||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
|
||||||
msgid "Sensitive"
|
msgid "Sensitive"
|
||||||
@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
|||||||
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
|
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:386
|
#: ../gtk/gtkaction.c:386
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:240
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242
|
||||||
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
|
||||||
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
|
||||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
|
||||||
@ -762,18 +762,27 @@ msgstr "Visuomet rodyti paveikslėlį"
|
|||||||
msgid "Whether the image will always be shown"
|
msgid "Whether the image will always be shown"
|
||||||
msgstr "Ar visuomet rodyti paveikslėlius"
|
msgstr "Ar visuomet rodyti paveikslėlius"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
|
||||||
msgid "A name for the action group."
|
msgid "A name for the action group."
|
||||||
msgstr "Veiksmų grupės vardas."
|
msgstr "Veiksmų grupės vardas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
|
||||||
msgid "Whether the action group is enabled."
|
msgid "Whether the action group is enabled."
|
||||||
msgstr "Ar veiksmų grupė yra įjungta."
|
msgstr "Ar veiksmų grupė yra įjungta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
|
||||||
msgid "Whether the action group is visible."
|
msgid "Whether the action group is visible."
|
||||||
msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma."
|
msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
|
||||||
|
#| msgid "Accelerator Mode"
|
||||||
|
msgid "Accelerator Group"
|
||||||
|
msgstr "Trumpinių grupė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
|
||||||
|
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
|
||||||
|
msgstr "Trumpinių grupė, kurią šios grupės veiksmai turėtų naudoti."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
|
#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
|
||||||
msgid "Related Action"
|
msgid "Related Action"
|
||||||
msgstr "Susijęs veiksmas"
|
msgstr "Susijęs veiksmas"
|
||||||
@ -6094,7 +6103,6 @@ msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user
|
|||||||
msgstr "Ar mnemonikos turėtų būti automatiškai rodomos/slepiamos, naudotojui spustelėjus jų aktyvinimo klavišą."
|
msgstr "Ar mnemonikos turėtų būti automatiškai rodomos/slepiamos, naudotojui spustelėjus jų aktyvinimo klavišą."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1158
|
#: ../gtk/gtksettings.c:1158
|
||||||
#| msgid "Primary icon sensitive"
|
|
||||||
msgid "Primary button warps slider"
|
msgid "Primary button warps slider"
|
||||||
msgstr "Pirminis paspaudimas perstuma slinktuką"
|
msgstr "Pirminis paspaudimas perstuma slinktuką"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user