Updated Welsh translation.

This commit is contained in:
Dafydd Harries
2004-03-16 00:55:53 +00:00
parent 4679a82931
commit 76080f677e
2 changed files with 100 additions and 86 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-16 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
* cy.po: Updated Welsh translation.
2004-03-16 Changwoo Ryu <cwryu@idis.co.kr> 2004-03-16 Changwoo Ryu <cwryu@idis.co.kr>
* ko.po: Updated Korean translation. * ko.po: Updated Korean translation.

182
po/cy.po
View File

@ -1,15 +1,15 @@
# gtk+ yn Gymraeg. # gtk+ yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002. # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2002.
# Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>, 2003, 2004. # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2003, 2004.
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2004." # Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2004."
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s" msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s" msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data" msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Mae'r ffeil delwedd '%s' yn cynnwys dim data" msgstr "Mae'r ffeil delwedd '%s' yn cynnwys dim data"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
"Methu llwytho animeiddiad '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na " "Methu llwytho animeiddiad '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na "
"thebyg" "thebyg"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Methu llwytho modiwl llwytho delweddau: %s: %s" msgstr "Methu llwytho modiwl llwytho delweddau: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@ -59,54 +59,54 @@ msgstr ""
"Nid yw'r modiwl llwytho delweddau %s yn darparu'r rhyngwyneb cywir; efallai " "Nid yw'r modiwl llwytho delweddau %s yn darparu'r rhyngwyneb cywir; efallai "
"mae e o fersiwn arall o GTK" "mae e o fersiwn arall o GTK"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported" msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Ni chynhelir y math delwedd '%s'" msgstr "Ni chynhelir y math delwedd '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'" msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
msgid "Unrecognized image file format" msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Fformat delwedd anhysbys" msgstr "Fformat delwedd anhysbys"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s" msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s" msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "Error writing to image file: %s" msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ar ffeil deilwedd: %s" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ar ffeil deilwedd: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
#, c-format #, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal arbed y fformat delwedd: %s" "Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal arbed y fformat delwedd: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw dewledd at adalwad" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw dewledd at adalwad"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
msgid "Failed to open temporary file" msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Methwyd agor ffeil dros dro" msgstr "Methwyd agor ffeil dros dro"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
msgid "Failed to read from temporary file" msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Methwyd darllen o ffeil dros dro" msgstr "Methwyd darllen o ffeil dros dro"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s" msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Methu cau '%s' tra'n ysgrifennu delwedd, efallai ni arbedwyd yr holl ddata: %" "Methu cau '%s' tra'n ysgrifennu delwedd, efallai ni arbedwyd yr holl ddata: %"
"s" "s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at fyffer" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at fyffer"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode"
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Enw ffeil annilys: %s" msgstr "Enw ffeil annilys: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n" "Could not retrieve information about %s:\n"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
"Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch %s:\n" "Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n" "Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
"Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"Methwyd adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s':\n" "Methwyd adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s':\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n" "Could not change the current folder to %s:\n"
@ -966,15 +966,15 @@ msgstr ""
"Methwyd newid y plygell cyfredol i %s:\n" "Methwyd newid y plygell cyfredol i %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartref" msgstr "Cartref"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Penbwrdd" msgstr "Penbwrdd"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
@ -983,12 +983,12 @@ msgstr ""
"Methwyd creu'r blygell %s:\n" "Methwyd creu'r blygell %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw yn blygell." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw yn blygell."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -997,113 +997,112 @@ msgstr ""
"Methwyd dileu'r llyfrnod ar gyfer %s:\n" "Methwyd dileu'r llyfrnod ar gyfer %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw'n enw llwybr dilys." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw'n enw llwybr dilys."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Plygell" msgstr "Plygell"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized #. * need the mnemonics to be rationalized
#. #.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu" msgstr "_Ychwanegu"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu" msgstr "_Tynnu"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Enw" msgstr "Enw"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Maint" msgstr "Maint"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Wedi newid" msgstr "Wedi newid"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
msgid "Create _Folder" msgid "Create _Folder"
msgstr "Creu _Plygell" msgstr "Creu _Plygell"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:" msgstr "_Enw:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Pori am blygellau eraill" msgstr "_Pori am blygellau eraill"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Arbed mewn _plygell:" msgstr "Arbed mewn _plygell:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Creu mewn _plygell:" msgstr "Creu mewn _plygell:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli" msgstr "nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd" msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d beit" msgstr[0] "%d beit"
msgstr[1] "%d feit" msgstr[1] "%d feit"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f C" msgstr "%.1f C"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heddiw" msgstr "Heddiw"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ddoe" msgstr "Ddoe"
#. FIXME: Get the right format for the locale #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys" msgstr "Anhysbys"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Methwyd newid i'r blygell y dewisoch am nad yw'r llwybr yn un dilys." msgstr "Methwyd newid i'r blygell y dewisoch am nad yw'r llwybr yn un dilys."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not select %s:\n" "Could not select %s:\n"
@ -1112,23 +1111,14 @@ msgstr ""
"Methwyd dewis %s:\n" "Methwyd dewis %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "Agor Lleoliad" msgstr "Agor Lleoliad"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Lleoliad: " msgstr "_Lleoliad: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Methwyd mynd at blygell rhiant %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:730 #: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders" msgid "Folders"
msgstr "Plygellau" msgstr "Plygellau"
@ -1318,30 +1308,40 @@ msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil"
msgid "(Empty)" msgid "(Empty)"
msgstr "(Gwag)" msgstr "(Gwag)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s" msgid "%s: %s"
msgstr "gwall wrth greu plygell '%s': %s" msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
msgid "This file system does not support mounting" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal gosod disgiau"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
msgid "Filesystem"
msgstr "System Ffeiliau"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s" msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s': %s" msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "gwall wrth greu plygell '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal gosod disgiau"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
msgid "Filesystem"
msgstr "System Ffeiliau"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Methwyd arbed llyfrnodau (%s)" msgstr "Methwyd arbed llyfrnodau (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "gwall wrth gyrchu gwybodaeth ar gyfer '%s'"
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
msgid "This file system does not support icons for everything" msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal eiconau ym mhob achos" msgstr "Nid yw'r system ffeiliau yma yn cynnal eiconau ym mhob achos"
@ -1503,11 +1503,11 @@ msgstr "(anhysbys)"
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "clir" msgstr "clir"
#: gtk/gtklabel.c:3260 #: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "Dewis Popeth" msgstr "Dewis Popeth"
#: gtk/gtklabel.c:3270 #: gtk/gtklabel.c:3307
msgid "Input Methods" msgid "Input Methods"
msgstr "Moddau Mewnbwn" msgstr "Moddau Mewnbwn"
@ -1958,6 +1958,16 @@ msgstr "Modd Mewnbwn X"
msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s"
#~ msgid "%d/%b/%Y"
#~ msgstr "%d/%b/%Y"
#~ msgid ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Methwyd mynd at blygell rhiant %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Number of Channels" #~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Nifer o Sianeli" #~ msgstr "Nifer o Sianeli"