Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava 2023-10-17 22:34:06 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 21dd4d78d3
commit 73d5663a8c

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-properties\n" "Project-Id-Version: gtk-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-18 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "შევსება"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169 #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "" msgstr "შევსება, რომელიც სისტემურ საათთან ხატულის გარშემო უნდა დაიხატოს"
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686 #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:686
msgid "Icon Size" msgid "Icon Size"
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "ამაჩქარებლის დახურვა"
#: gtk/gtkaccellabel.c:210 #: gtk/gtkaccellabel.c:210
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "" msgstr "დახურვის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე"
#: gtk/gtkaccellabel.c:216 #: gtk/gtkaccellabel.c:216
msgid "Accelerator Widget" msgid "Accelerator Widget"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "ამაჩქარებელი ვიჯეტი"
#: gtk/gtkaccellabel.c:217 #: gtk/gtkaccellabel.c:217
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "" msgstr "ვიჯეტის მონიტორინგი ამაჩქარებლის ცვლილებებზე"
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168 #: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "ვიჯეტი"
#: gtk/gtkaccessible.c:157 #: gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible." msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "" msgstr "ამ წვდომადის მიერ მიმართული ვიჯეტი."
#: gtk/gtkactionable.c:71 #: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "Action name" msgid "Action name"
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "ნაგულიხმევი ელემენტის ჩვე
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "" msgstr "უნდა აჩვენოს ჩამოსაშლელმა სიამ ნაგულისხმევი აპლიკაცია ზემოდან, თუ არა"
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688 #: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
msgid "Heading" msgid "Heading"
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:351 #: gtk/gtkbox.c:351
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "" msgstr "დამატებითი ადგილი შვილსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში"
#: gtk/gtkbuilder.c:292 #: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain" msgid "Translation Domain"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "თარგმანის დომენი, რომელსაც
msgid "" msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget" "widget"
msgstr "" msgstr "ვიჯეტი ჭდის ტექსტი ღილაკის შიგნით, თუ ღილაკი ჭდის ვიჯეტს შეიცავს"
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827 #: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:317 gtk/gtklabel.c:827
#: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250 #: gtk/gtkmenuitem.c:805 gtk/gtktoolbutton.c:250
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "ვერტიკალური სწორება შვილი
#: gtk/gtkbutton.c:361 #: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child widget to appear next to the button text" msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "" msgstr "შვილი ვიჯეტი მენიუს ტექსტის შემდეგ გამოჩნდება"
#: gtk/gtkbutton.c:374 #: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Image position" msgid "Image position"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი დაშორება"
#: gtk/gtkbutton.c:524 #: gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "" msgstr "დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის"
#: gtk/gtkbutton.c:541 #: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing" msgid "Default Outside Spacing"
@ -1786,6 +1786,8 @@ msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border" "the border"
msgstr "" msgstr ""
"დამატებით დასამატებელი ადგილი GTK_CAN_DEFAULT ღილაკებისთვის, რომლებიც "
"ყოველთვის საზღვრის გარეთ დაიხატება"
#: gtk/gtkbutton.c:556 #: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement" msgid "Child X Displacement"
@ -1951,7 +1953,7 @@ msgstr "სწორება"
#: gtk/gtkcellareabox.c:347 #: gtk/gtkcellareabox.c:347
msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "" msgstr "უნდა გასწორდეს თუ არა უჯრედი ახლომახლო მწკრივებთან"
#: gtk/gtkcellareabox.c:363 #: gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size" msgid "Fixed Size"
@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "ფიქსირებული ზომა"
#: gtk/gtkcellareabox.c:364 #: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "" msgstr "უნდა იყოს თუ არა უჯრედი ყველა მწკრივში ერთი ზომის"
#: gtk/gtkcellareabox.c:380 #: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid "Pack Type" msgid "Pack Type"
@ -2309,7 +2311,7 @@ msgstr "ტექსტის Y სწორება"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "" msgstr "ვერტიკალური ტექსტის სწორება. 0-დან (ზემოდან) 1-მდე(ქვემოდან)"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
@ -2318,7 +2320,7 @@ msgstr "შებრუნებულია"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:217
#: gtk/gtkspinbutton.c:379 #: gtk/gtkspinbutton.c:379
@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "ციფრები"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:396
msgid "The number of decimal places to display" msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "" msgstr "წილადი ნაწილის მაჩვენებლების ფიქსირებული რაოდენობის ჩვენება"
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
@ -2383,7 +2385,7 @@ msgstr "ერთი პარაგრაფის რეჟიმი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "" msgstr "იყოს თუ არა სრული ტექსტი ერთ პარაგრაფში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color name" msgid "Background color name"
@ -2436,7 +2438,7 @@ msgstr "ჩასწორებადი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktextview.c:827
msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "" msgstr "შეუძლია თუ არა მომხმარებელს ტექსტის შეცვლა"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333 #: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:333
@ -2826,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked" msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "" msgstr "შემოწმდება თუ არა მენიუს პუნქტი"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:195
msgid "Inconsistent" msgid "Inconsistent"
@ -3088,7 +3090,7 @@ msgstr "ბავშვი"
#: gtk/gtkcontainer.c:550 #: gtk/gtkcontainer.c:550
msgid "Can be used to add a new child to the container" msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "" msgstr "შეგიძლიათ, კონტეინერში ახალი შვილის ჩასამატებლად გამოიყენოთ"
#: gtk/gtkcssnode.c:628 #: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "Style Classes" msgid "Style Classes"
@ -3249,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:862 #: gtk/gtkentry.c:862
msgid "Whether the entry contents can be edited" msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "" msgstr "შეიძლება თუ არა ჩანაწერის შემცველობის ჩასწორება"
#: gtk/gtkentry.c:876 #: gtk/gtkentry.c:876
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
@ -3302,7 +3304,7 @@ msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლ
#: gtk/gtkentry.c:938 #: gtk/gtkentry.c:938
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "" msgstr "ელემენტის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში"
#: gtk/gtkentry.c:945 #: gtk/gtkentry.c:945
msgid "Scroll offset" msgid "Scroll offset"
@ -3322,7 +3324,7 @@ msgstr "მრავალხაზიანი ტექსტის შეკ
#: gtk/gtkentry.c:984 #: gtk/gtkentry.c:984
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "" msgstr "შევაერთო თუ არა ჩასმული ტექსტები ერთ ხაზში."
#: gtk/gtkentry.c:1002 #: gtk/gtkentry.c:1002
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
@ -3362,7 +3364,7 @@ msgstr "შესრულების ნაწილი"
#: gtk/gtkentry.c:1078 #: gtk/gtkentry.c:1078
msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "" msgstr "ამოცანის მიმდინარე ნაწილი, რომელიც ადსრულდა"
#: gtk/gtkentry.c:1093 #: gtk/gtkentry.c:1093
msgid "Progress Pulse Step" msgid "Progress Pulse Step"
@ -3376,7 +3378,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1110 #: gtk/gtkentry.c:1110
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "" msgstr "ამ ელემენტში ტექსტის ჩვენება, როცა ის ცარიელი და ფოკუსის გარეშეა"
#: gtk/gtkentry.c:1123 #: gtk/gtkentry.c:1123
msgid "Primary pixbuf" msgid "Primary pixbuf"
@ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "გააჩნია ალფა"
#: gtk/gtkglarea.c:829 #: gtk/gtkglarea.c:829
msgid "Whether the color buffer has an alpha component" msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "" msgstr "აქვს ფერის ბუფერს ალფა კომპონენტი, თუ არა"
#: gtk/gtkglarea.c:845 #: gtk/gtkglarea.c:845
msgid "Has depth buffer" msgid "Has depth buffer"
@ -4209,7 +4211,7 @@ msgstr "სიგანე"
#: gtk/gtkgrid.c:1810 #: gtk/gtkgrid.c:1810
msgid "The number of columns that a child spans" msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "" msgstr "სვეტების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს"
#: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362 #: gtk/gtkgrid.c:1816 gtk/gtklayout.c:683 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height" msgid "Height"
@ -4217,7 +4219,7 @@ msgstr "სიმაღლე"
#: gtk/gtkgrid.c:1817 #: gtk/gtkgrid.c:1817
msgid "The number of rows that a child spans" msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "" msgstr "მწკრივების რაოდენობა, რომელსაც შვილი იკავებს"
#: gtk/gtkheaderbar.c:2028 #: gtk/gtkheaderbar.c:2028
msgid "The title to display" msgid "The title to display"
@ -4570,7 +4572,7 @@ msgstr "კუთხე, რომლითაც ჭდე მობრუნ
#: gtk/gtklabel.c:1041 #: gtk/gtklabel.c:1041
msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "" msgstr "ჭდის სასურველი სიგანე, სიმბოლოებში"
#: gtk/gtklabel.c:1057 #: gtk/gtklabel.c:1057
msgid "Track visited links" msgid "Track visited links"
@ -4610,7 +4612,7 @@ msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დ
#: gtk/gtklevelbar.c:1046 #: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1060 #: gtk/gtklevelbar.c:1060
msgid "Maximum value level for the bar" msgid "Maximum value level for the bar"
@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის
#: gtk/gtklevelbar.c:1061 #: gtk/gtklevelbar.c:1061
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "" msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობის დონე პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1081 #: gtk/gtklevelbar.c:1081
msgid "The mode of the value indicator" msgid "The mode of the value indicator"
@ -4626,11 +4628,11 @@ msgstr "მნიშვნელბის მაჩვენებლის რ
#: gtk/gtklevelbar.c:1082 #: gtk/gtklevelbar.c:1082
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "" msgstr "მნიშვნელობის მაჩვენებლის რეჟიმი პანელისთვის"
#: gtk/gtklevelbar.c:1098 #: gtk/gtklevelbar.c:1098
msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "" msgstr "დონის ზოლის ზრდის მიმართულების ინვერსია"
#: gtk/gtklevelbar.c:1115 #: gtk/gtklevelbar.c:1115
msgid "Minimum height for filling blocks" msgid "Minimum height for filling blocks"
@ -4686,7 +4688,7 @@ msgstr "ტექსტის დაბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:274 #: gtk/gtklockbutton.c:274
msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "" msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtklockbutton.c:282 #: gtk/gtklockbutton.c:282
msgid "Unlock Text" msgid "Unlock Text"
@ -4694,7 +4696,7 @@ msgstr "ტექსტის განბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:283 #: gtk/gtklockbutton.c:283
msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "" msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtklockbutton.c:291 #: gtk/gtklockbutton.c:291
msgid "Lock Tooltip" msgid "Lock Tooltip"
@ -4702,7 +4704,7 @@ msgstr "მინიშნების დაბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:292 #: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "" msgstr "დაბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:300 #: gtk/gtklockbutton.c:300
msgid "Unlock Tooltip" msgid "Unlock Tooltip"
@ -4710,16 +4712,17 @@ msgstr "მინიშნების განბლოკვა"
#: gtk/gtklockbutton.c:301 #: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "" msgstr "განბლოკვისას მომხმარებლისთვის ნაჩვენები მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:309 #: gtk/gtklockbutton.c:309
msgid "Not Authorized Tooltip" msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "" msgstr "არაავტორიზებული მინიშნება"
#: gtk/gtklockbutton.c:310 #: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid "" msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr "" msgstr ""
"მინიშნება, რომელსაც ვაჩვენებთ, როცა მომხმარებელს ავტორიზაცია არ შეუძლია"
#: gtk/gtkmagnifier.c:295 #: gtk/gtkmagnifier.c:295
msgid "Inspected" msgid "Inspected"
@ -4779,7 +4782,7 @@ msgstr "მენიუს მოდელი"
#: gtk/gtkmenubutton.c:506 #: gtk/gtkmenubutton.c:506
msgid "The model from which the popup is made." msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "" msgstr "მოდელი, რომლიდანაც მხტუნარა შეიქმნა."
#: gtk/gtkmenubutton.c:519 #: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with" msgid "Align with"
@ -4787,7 +4790,7 @@ msgstr "მიერთება"
#: gtk/gtkmenubutton.c:520 #: gtk/gtkmenubutton.c:520
msgid "The parent widget which the menu should align with." msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "" msgstr "მშობელი ვიჯეტი, რომელთანაც მენიუ უნდა გასწორდეს."
#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646 #: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
#: gtk/gtkstylecontext.c:243 #: gtk/gtkstylecontext.c:243
@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr "მიმართულება"
#: gtk/gtkmenubutton.c:535 #: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "The direction the arrow should point." msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "" msgstr "ისრის მიმართულება."
#: gtk/gtkmenubutton.c:550 #: gtk/gtkmenubutton.c:550
msgid "Use a popover" msgid "Use a popover"
@ -4836,7 +4839,7 @@ msgstr "ვიჯეტის მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:688 #: gtk/gtkmenu.c:688
msgid "The widget the menu is attached to" msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "" msgstr "ვიჯეტი, რომელზეც მენიუა მიმაგრებული"
#: gtk/gtkmenu.c:704 #: gtk/gtkmenu.c:704
msgid "" msgid ""
@ -4908,7 +4911,7 @@ msgstr "თარაზული შევსება"
#: gtk/gtkmenu.c:887 #: gtk/gtkmenu.c:887
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "" msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს მარცხენა და მარჯვენა წიბოებთან"
#: gtk/gtkmenu.c:905 #: gtk/gtkmenu.c:905
msgid "Vertical Padding" msgid "Vertical Padding"
@ -4916,7 +4919,7 @@ msgstr "შვეული შევსება"
#: gtk/gtkmenu.c:906 #: gtk/gtkmenu.c:906
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "" msgstr "დამატებითი ადგილი მენიუს ზედა და ქვედა საზღვრებთან"
#: gtk/gtkmenu.c:915 #: gtk/gtkmenu.c:915
msgid "Vertical Offset" msgid "Vertical Offset"
@ -4927,6 +4930,7 @@ msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically" "vertically"
msgstr "" msgstr ""
"როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით ვერტიკალურად წანაცვლება"
#: gtk/gtkmenu.c:924 #: gtk/gtkmenu.c:924
msgid "Horizontal Offset" msgid "Horizontal Offset"
@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "ჰორიზონტალური წანაცვლება"
msgid "" msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally" "horizontally"
msgstr "" msgstr "როცა მენიუ ქვემენიუა, მისი ამ რაოდენობა პიქსელებით შვეულად წანაცვლება"
#: gtk/gtkmenu.c:940 #: gtk/gtkmenu.c:940
msgid "Double Arrows" msgid "Double Arrows"
@ -4944,7 +4948,7 @@ msgstr "ორმაგი ისრები"
#: gtk/gtkmenu.c:941 #: gtk/gtkmenu.c:941
msgid "When scrolling, always show both arrows." msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "" msgstr "გადახვევისას, ორივე ისარი ყოველთვის გამოჩნდება."
#: gtk/gtkmenu.c:956 #: gtk/gtkmenu.c:956
msgid "Arrow Placement" msgid "Arrow Placement"
@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "ისრების განლაგება"
#: gtk/gtkmenu.c:957 #: gtk/gtkmenu.c:957
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "" msgstr "მიუთითებს, სად უნდა მოთავსდეს ჩოჩიის ისრები"
#: gtk/gtkmenu.c:965 #: gtk/gtkmenu.c:965
msgid "Left Attach" msgid "Left Attach"
@ -4964,7 +4968,7 @@ msgstr "მარჯვენა მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:974 #: gtk/gtkmenu.c:974
msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "" msgstr "შვილის მარჯვენა მხარეს მისამაგრებელი სვეტის ნომერი"
#: gtk/gtkmenu.c:981 #: gtk/gtkmenu.c:981
msgid "Top Attach" msgid "Top Attach"
@ -4972,7 +4976,7 @@ msgstr "ზედა მიმაგრება"
#: gtk/gtkmenu.c:982 #: gtk/gtkmenu.c:982
msgid "The row number to attach the top of the child to" msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "" msgstr "შვილის ზედა მხარეს მისამაგრებელი მწკრივის ნომერი"
#: gtk/gtkmenu.c:989 #: gtk/gtkmenu.c:989
msgid "Bottom Attach" msgid "Bottom Attach"
@ -5001,7 +5005,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:778 #: gtk/gtkmenuitem.c:778
msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "" msgstr "დააყენებს მენიუს პუნქტის ამაჩქარებლის ბილიკს"
#: gtk/gtkmenuitem.c:792 #: gtk/gtkmenuitem.c:792
msgid "The text for the child label" msgid "The text for the child label"
@ -5215,7 +5219,7 @@ msgstr "ჩანართების ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:783 #: gtk/gtknotebook.c:783
msgid "Whether tabs should be shown" msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "" msgstr "უნდა იყოს თუ არა ტაბი ნაჩვენები"
#: gtk/gtknotebook.c:789 #: gtk/gtknotebook.c:789
msgid "Show Border" msgid "Show Border"
@ -5223,7 +5227,7 @@ msgstr "საზღვრის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:790 #: gtk/gtknotebook.c:790
msgid "Whether the border should be shown" msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "" msgstr "უნდა იყოს თუ არა საზღვარი ნაჩვენები"
#: gtk/gtknotebook.c:796 #: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Scrollable" msgid "Scrollable"
@ -5979,11 +5983,11 @@ msgstr "შესაძლებლობები, რომლის დამ
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "Whether the dialog supports selection" msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "" msgstr "აქვს თუ არა დიალოგს მონიშვნის მხარდაჭერა"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Whether the application has a selection" msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "" msgstr "აქვს თუ არა აპლიკაციას მონიშნული"
#: gtk/gtkprogressbar.c:271 #: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction" msgid "Fraction"
@ -6003,7 +6007,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:288 #: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლზე ნაჩვენები ტექსტი"
#: gtk/gtkprogressbar.c:309 #: gtk/gtkprogressbar.c:309
msgid "Show text" msgid "Show text"
@ -6011,7 +6015,7 @@ msgstr "ტექსტის ჩვენება"
#: gtk/gtkprogressbar.c:310 #: gtk/gtkprogressbar.c:310
msgid "Whether the progress is shown as text." msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "" msgstr "არის თუ არა მიმდინარეობის ზოლი ნაჩვენები, როგორც ტექსტი."
#: gtk/gtkprogressbar.c:331 #: gtk/gtkprogressbar.c:331
msgid "" msgid ""
@ -6037,47 +6041,47 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:380 #: gtk/gtkprogressbar.c:380
msgid "Minimum horizontal bar width" msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "" msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:381 #: gtk/gtkprogressbar.c:381
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:395 #: gtk/gtkprogressbar.c:395
msgid "Minimum horizontal bar height" msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "" msgstr "მინიმალური ჰორიზონტალური პანელის სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:396 #: gtk/gtkprogressbar.c:396
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ჰორიზონტალური სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:410 #: gtk/gtkprogressbar.c:410
msgid "Minimum vertical bar width" msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "" msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:411 #: gtk/gtkprogressbar.c:411
msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიგანე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:425 #: gtk/gtkprogressbar.c:425
msgid "Minimum vertical bar height" msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "" msgstr "მინიმალური ვერტიკალური პანელის სიმაღლე"
#: gtk/gtkprogressbar.c:426 #: gtk/gtkprogressbar.c:426
msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "" msgstr "მიმდინარეობის ზოლის მინიმალური ვერტიკალური სიმაღლე"
#: gtk/gtkradiobutton.c:185 #: gtk/gtkradiobutton.c:185
msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "" msgstr "რადიოღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "" msgstr "რადიომენიუ, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "" msgstr "რადიოხელსაწყოს ღილაკი, რომლის ჯგუფსაც ეს ვიჯეტი ეკუთვნის."
#: gtk/gtkrange.c:435 #: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
@ -6149,7 +6153,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:554 #: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border" msgid "Trough Border"
msgstr "" msgstr "საზღვრის გავლით"
#: gtk/gtkrange.c:555 #: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
@ -6273,7 +6277,7 @@ msgstr "დალაგების ტიპი"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251 #: gtk/gtkrecentchooser.c:251
msgid "The sorting order of the items displayed" msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "" msgstr "ნაჩვენები ელემენტების დალაგების მიმდევრობა"
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267 #: gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
@ -6285,7 +6289,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 #: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list" msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "" msgstr "ახლახანს გამოყენებული რესურსების სიის ზომა"
#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499 #: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:499
msgid "Transition type" msgid "Transition type"
@ -6301,7 +6305,7 @@ msgstr "გადასვლის დრო"
#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495 #: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
msgid "The animation duration, in milliseconds" msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "" msgstr "ანიმაციის ხანგრძლივობა წამებში"
#: gtk/gtkrevealer.c:256 #: gtk/gtkrevealer.c:256
msgid "Reveal Child" msgid "Reveal Child"
@ -6406,7 +6410,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:111 #: gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "" msgstr "ჰორიზონტალურად გადახვევის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 #: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined" msgid "How the size of the content should be determined"
@ -6414,15 +6418,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:127 #: gtk/gtkscrollable.c:127
msgid "Vertical Scrollable Policy" msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "" msgstr "ვერტიკალურად გადახვევის პოლიტიკა"
#: gtk/gtkscrollbar.c:106 #: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Minimum Slider Length" msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "" msgstr "მინიმალური ჩოჩიის სიგრძე"
#: gtk/gtkscrollbar.c:107 #: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "" msgstr "გადასახვევი ჩოჩიის მინიმალური სიგრძე"
#: gtk/gtkscrollbar.c:115 #: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Fixed slider size" msgid "Fixed slider size"
@ -6476,7 +6480,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
msgid "Window Placement" msgid "Window Placement"
msgstr "" msgstr "ფანჯრის მდებარეობა"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:598
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
@ -6484,7 +6488,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Window Placement Set" msgid "Window Placement Set"
msgstr "" msgstr "ფანჯრის მდებარეობის აყენება"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:617
msgid "" msgid ""