Merge branch 'master' into client-side-windows

This updates client-side-windows to the the latest soname
change for easier testing.

Conflicts:
	gdk/x11/gdkwindow-x11.c
	tests/Makefile.am
This commit is contained in:
Alexander Larsson 2009-06-17 12:56:05 +02:00
commit 7303f3c9fd
283 changed files with 47092 additions and 37796 deletions

View File

@ -176,7 +176,7 @@ DISTCLEANFILES = \
config.lt
distclean-local:
if test $(srdcir) = .; then :; else \
if test "$(srcdir)" = "."; then :; else \
rm -f ChangeLog; \
fi

120
NEWS
View File

@ -1,13 +1,131 @@
Overview of Changes from GTK+ 2.17.1 to 2.17.2
==============================================
* GtkInfoBar: A new widget to show a transient 'message area'
inside a content pane. The API is similar to GtkDialog and
supports theming for different message types (warnings,
errors, etc)
* GtkFileChooser:
- Improve path bar by ellipsizing long names and preventing
vertical size changes
- Backup files are now hidden by default
- GTK+ remembers the file chooser sorting state now
* GtkButtonBox: Implements the GtkOrientable interface now.
* Printing:
- GTK+ supports printing an application-defined 'selection' now,
in addition to usual page ranges.
* Changes that are relevant for theme authors:
- The new GtkInfoBar widget uses symbolic colors for theming
its background color depending on the message type. By default,
it uses the same background color as tooltips. This can be turned
off with style property.
- The GTK+ file chooser (as well as nautilus and other users of GIO
icon information) can now show different icons for xdg user dirs.
The icon names are folder-documents, folder-download, folder-music,
folder-pictures, folder-publicshare, folder-templates, folder-videos,
with an automatic fallback to the standard folder icon.
* Bugs fixed:
584021 titchy leak
579590 gtk_entry_set_icon_from_stock should warn when invalid st...
584125 GtkAssistant asserts if last page is GTK_ASSISTANT_PAGE_C...
171416 Resume editing if name of new folder is "Type name of new...
420335 Page assignment when printing 4 pages to a sheet
161670 Bad behaviour from gtk_file_chooser_set_filename
327152 Long names in the FileChooserDialog directory buttons sho...
355851 File Dialog shows Backup Files
390312 Gtk grabs keyboard on DND
486839 Filechooser 'Places' items should not move up and down th...
562335 Deprecate gtk_tree_view_column_get_cell_renderers and gtk...
565317 Resulting image of GtkCellRendererPixbuf depends on order...
565998 configure script doesn't check for cairo-xlib.pc
580079 Better configure detection of Xinerama on Solaris
580511 gdk_x11_atom_to_xatom_for_display translates GDK_NONE as ...
580560 Backspace key does not go to the parent directory
584598 GtkButtonBox silently ignores gtk_orientable_set_orientation
584637 Missing conditionals for X11 shape extension in GdkWindow
584805 GtkEntryCompletion selection reset when calling gtk_entry...
584832 Duplicate the exec string returned by gtk_recent_info_get...
585024 some gtksettings properties need extra initialisation
585371 Add additional sizes to the font selector
585791 use g_*gettext instead of *gettext directly
562579 [Patch] Remove error dialog when directory does not exist
344519 custom print ranges
484922 Should remember the sort state of columns
555344 consider adding a message area widget
* Updated translations:
Danish
Brazilian Portuguese
Estonian
Oriya
Bengali India
Norwegian bokmål
Hindi
Spanish
Overview of Changes from GTK+ 2.17.0 to 2.17.1
==============================================
* GtkLabel:
- GtkLabel can now show embedded URLs, much like SexyUrlLabel
- GtkLabel can show embedded URLs, much like SexyUrlLabel
* Printing:
- GTK+ includes a print backend that works with the PAPI
printing service.
- The file and lpr backends can print multiple pages per sheet.
* Changes that are relevant for theme authors:
- The URL support in GtkLabel uses the link-color / visited-link-color
style properties
* Bugs fixed:
576091 GtkTooltip destroy the custom widget
315462 GtkButton doesn't center its child when the child is too ...
390331 "Pages per sheet" does not work for LPR printing
531490 gdk_window_set_events (0) will _ADD_ events to the root w...
574386 Remove deprecated call to gtk_status_icon_set_tooltip in ...
576678 cups printbackend doesn't list printers on NetBSD
579366 gtkbuilderparser leaks RequiresInfo objects.
579884 casting problem in gmodule
580511 gdk_x11_atom_to_xatom_for_display translates GDK_NONE as ...
581876 Remove deprecated call to gtk_action_connect_proxy in tes...
581878 Remove deprecated call to gtk_scale_button_get_orientatio...
582003 Calling gdk_window_get_events() changes the event mask, b...
582488 GtkNotebook behaves poorly when allocated less than reque...
582950 Use number of pages to print when showing printing progress
582963 Crash when printing from a thread
583050 unclear disposition of function gtk_combo_box_get_active...
583522 Trivial error in GtkBuilder migration documentation
535557 gdk_window_set_icon_name should accept NULL to unset
549859 "file" printer doesn't support n-up
* Updated translations:
Arabic
British English
Catalan
Czech
Danish
Estonian
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Kannada
Portuguese
Russian
Slovenian
Spanish
Ukrainian
Simplified Chinese
Overview of Changes from GTK+ 2.16.x to 2.17.0
==============================================

View File

@ -12,7 +12,7 @@ AC_PREREQ(2.54)
m4_define([gtk_major_version], [2])
m4_define([gtk_minor_version], [17])
m4_define([gtk_micro_version], [1])
m4_define([gtk_micro_version], [3])
m4_define([gtk_interface_age], [0])
m4_define([gtk_binary_age],
[m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)])
@ -378,6 +378,19 @@ PKG_CHECK_MODULES(BASE_DEPENDENCIES,
pango >= pango_required_version dnl
cairo >= cairo_required_version])
## In addition to checking that cairo is present, we also need to
## check that the correct cairo backend is there. E.g. if the GDK
## target is win32 we need the cairo-win32 backend and so on.
cairo_backend=$gdktarget
# GDK calls the xlib backend "x11," cairo calls it "xlib." Other
# backend names are identical.
if test "x$cairo_backend" = "xx11"; then
cairo_backend=xlib
fi
PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_BACKEND,
[cairo-$cairo_backend >= cairo_required_version])
if test "$os_win32" != yes; then
# libtool option to control which symbols are exported
# right now, symbols starting with _ are not exported
@ -1424,9 +1437,8 @@ if test "x$gdktarget" = "xx11"; then
# Check for shaped window extension
AC_CHECK_FUNC(XShapeCombineMask,
AC_DEFINE(HAVE_SHAPE_EXT, 1,
[Define to 1 if the XShape extension is available]))
AC_CHECK_FUNC(XShapeCombineMask, :,
[AC_MSG_ERROR([Shape extension not found, check your development headers])])
# X SYNC check
gtk_save_CFLAGS="$CFLAGS"
@ -1492,54 +1504,55 @@ if test "x$gdktarget" = "xx11"; then
gtk_save_cppflags="$CPPFLAGS"
CPPFLAGS="$CPPFLAGS $x_cflags"
case "$host" in
*-*-solaris*)
# Check for solaris
AC_MSG_CHECKING(for Xinerama support on Solaris)
# Check for XFree
AC_MSG_CHECKING(for Xinerama support on XFree86)
have_solaris_xinerama=false
AC_CHECK_FUNC(XineramaGetInfo,
[AC_CHECK_HEADER(X11/extensions/xinerama.h,
[have_solaris_xinerama=true], :,
[#include <X11/Xlib.h>])])
if $have_solaris_xinerama ; then
AC_DEFINE(HAVE_SOLARIS_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if solaris xinerama is available])
AC_DEFINE(HAVE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if xinerama is available])
AC_MSG_RESULT(yes)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
;;
*)
# Check for XFree
AC_MSG_CHECKING(for Xinerama support on XFree86)
have_xfree_xinerama=false
if $PKG_CONFIG --exists xinerama ; then
have_xfree_xinerama=true
X_PACKAGES="$X_PACKAGES xinerama"
else
AC_CHECK_LIB(Xinerama, XineramaQueryExtension,
[AC_CHECK_HEADER(X11/extensions/Xinerama.h,
[GTK_ADD_LIB(x_extra_libs,Xinerama)
have_xfree_xinerama=true], :,
[#include <X11/Xlib.h>])])
fi
have_xfree_xinerama=false
if $PKG_CONFIG --exists xinerama ; then
have_xfree_xinerama=true
X_PACKAGES="$X_PACKAGES xinerama"
else
AC_CHECK_LIB(Xinerama, XineramaQueryExtension,
[AC_CHECK_HEADER(X11/extensions/Xinerama.h,
[GTK_ADD_LIB(x_extra_libs,Xinerama)
have_xfree_xinerama=true], :,
[#include <X11/Xlib.h>])])
fi
if $have_xfree_xinerama ; then
AC_DEFINE(HAVE_XFREE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if XFree Xinerama is available])
AC_DEFINE(HAVE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 is Xinerama is available])
AC_MSG_RESULT(yes)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
;;
esac
if $have_xfree_xinerama ; then
AC_DEFINE(HAVE_XFREE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if XFree Xinerama is available])
AC_DEFINE(HAVE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 is Xinerama is available])
AC_MSG_RESULT(yes)
else
AC_MSG_RESULT(no)
case "$host" in
*-*-solaris*)
# Check for solaris
AC_MSG_CHECKING(for Xinerama support on Solaris)
have_solaris_xinerama=false
AC_CHECK_FUNC(XineramaGetInfo,
[AC_CHECK_HEADER(X11/extensions/xinerama.h,
[have_solaris_xinerama=true], :,
[#include <X11/Xlib.h>])])
if $have_solaris_xinerama ; then
AC_DEFINE(HAVE_SOLARIS_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if solaris xinerama is available])
AC_DEFINE(HAVE_XINERAMA, 1,
[Define to 1 if xinerama is available])
AC_MSG_RESULT(yes)
else
AC_MSG_RESULT(no)
fi
;;
*)
;;
esac
fi
fi
# set up things for XInput
@ -1645,18 +1658,7 @@ if test "x$gdktarget" = "xdirectfb"; then
DIRECTFB_REQUIRED_VERSION=1.0.0
AC_MSG_CHECKING(for DirectFB)
if $PKG_CONFIG --atleast-version $DIRECTFB_REQUIRED_VERSION directfb && $PKG_CONFIG --exists cairo-directfb ; then
AC_MSG_RESULT(found)
GDK_EXTRA_CFLAGS="`$PKG_CONFIG --cflags cairo-directfb` $GDK_EXTRA_CFLAGS"
GDK_EXTRA_LIBS="`$PKG_CONFIG --libs cairo-directfb` $GDK_EXTRA_LIBS"
else
AC_MSG_ERROR([
*** DirectFB $DIRECTFB_REQUIRED_VERSION or newer and the cairo backend
*** are required. The latest version of DirectFB is always available
*** from http://www.directfb.org/.
])
fi
PKG_CHECK_MODULES(DIRECTFB, [directfb >= $DIRECTFB_REQUIRED_VERSION])
AM_CONDITIONAL(USE_DIRECTFB, true)
else
AM_CONDITIONAL(USE_DIRECTFB, false)
@ -1700,13 +1702,9 @@ fi
CFLAGS="$saved_cflags"
LDFLAGS="$saved_ldflags"
GDK_PACKAGES="$PANGO_PACKAGES gio-2.0"
if test "x$gdktarget" = "xx11"; then
GDK_PACKAGES="$GDK_PACKAGES $X_PACKAGES cairo-xlib"
fi
GDK_PACKAGES="$PANGO_PACKAGES gio-2.0 $X_PACKAGES cairo-$cairo_backend"
GDK_DEP_LIBS="$GDK_EXTRA_LIBS `$PKG_CONFIG --libs $GDK_PIXBUF_PACKAGES $GDK_PACKAGES` $GDK_PIXBUF_EXTRA_LIBS"
GDK_DEP_CFLAGS="`$PKG_CONFIG --cflags gthread-2.0 $GDK_PIXBUF_PACKAGES $GDK_PACKAGES` $GDK_PIXBUF_EXTRA_CFLAGS $GDK_EXTRA_CFLAGS"
#
# If we aren't writing explicit dependencies, then don't put the extra libraries we need
# into the pkg-config files

View File

@ -8,6 +8,8 @@
#include "demo-common.h"
static GtkWidget *window = NULL;
static GtkWidget *infobar = NULL;
static GtkWidget *messagelabel = NULL;
static void
activate_action (GtkAction *action)
@ -16,7 +18,7 @@ activate_action (GtkAction *action)
const gchar *typename = G_OBJECT_TYPE_NAME (action);
GtkWidget *dialog;
dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (window),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_INFO,
@ -29,7 +31,7 @@ activate_action (GtkAction *action)
"response",
G_CALLBACK (gtk_widget_destroy),
NULL);
gtk_widget_show (dialog);
}
@ -41,37 +43,32 @@ activate_radio_action (GtkAction *action, GtkRadioAction *current)
gboolean active = gtk_toggle_action_get_active (GTK_TOGGLE_ACTION (current));
gint value = gtk_radio_action_get_current_value (GTK_RADIO_ACTION (current));
if (active)
if (active)
{
GtkWidget *dialog;
dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (window),
GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT,
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_BUTTONS_CLOSE,
"You activated radio action: \"%s\" of type \"%s\".\n"
"Current value: %d",
name, typename, value);
gchar *text;
/* Close dialog on user response */
g_signal_connect (dialog,
"response",
G_CALLBACK (gtk_widget_destroy),
NULL);
gtk_widget_show (dialog);
text = g_strdup_printf ("You activated radio action: \"%s\" of type \"%s\".\n"
"Current value: %d",
name, typename, value);
gtk_label_set_text (GTK_LABEL (messagelabel), text);
gtk_info_bar_set_message_type (GTK_INFO_BAR (infobar), (GtkMessageType)value);
gtk_widget_show (infobar);
g_free (text);
}
}
static void
static void
activate_email (GtkAboutDialog *about,
const gchar *link,
gpointer data)
{
g_print ("send mail to %s\n", link);
gchar *text;
text = g_strdup_printf ("send mail to %s", link);
g_print ("%s\n", text);
g_free (text);
}
static void
static void
activate_url (GtkAboutDialog *about,
const gchar *link,
gpointer data)
@ -147,12 +144,12 @@ about_cb (GtkAction *action,
g_object_unref (transparent);
}
typedef struct
typedef struct
{
GtkAction action;
} ToolMenuAction;
typedef struct
typedef struct
{
GtkActionClass parent_class;
} ToolMenuActionClass;
@ -179,30 +176,30 @@ static GtkActionEntry entries[] = {
{ "HelpMenu", NULL, "_Help" }, /* name, stock id, label */
{ "New", GTK_STOCK_NEW, /* name, stock id */
"_New", "<control>N", /* label, accelerator */
"Create a new file", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
"Create a new file", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
{ "File1", NULL, /* name, stock id */
"File1", NULL, /* label, accelerator */
"File1", NULL, /* label, accelerator */
"Open first file", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
G_CALLBACK (activate_action) },
{ "Save", GTK_STOCK_SAVE, /* name, stock id */
"_Save","<control>S", /* label, accelerator */
"_Save","<control>S", /* label, accelerator */
"Save current file", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
{ "SaveAs", GTK_STOCK_SAVE, /* name, stock id */
"Save _As...", NULL, /* label, accelerator */
"Save _As...", NULL, /* label, accelerator */
"Save to a file", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
{ "Quit", GTK_STOCK_QUIT, /* name, stock id */
"_Quit", "<control>Q", /* label, accelerator */
"_Quit", "<control>Q", /* label, accelerator */
"Quit", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
{ "About", NULL, /* name, stock id */
"_About", "<control>A", /* label, accelerator */
"About", /* tooltip */
"_About", "<control>A", /* label, accelerator */
"About", /* tooltip */
G_CALLBACK (about_cb) },
{ "Logo", "demo-gtk-logo", /* name, stock id */
NULL, NULL, /* label, accelerator */
NULL, NULL, /* label, accelerator */
"GTK+", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action) },
};
@ -211,9 +208,9 @@ static guint n_entries = G_N_ELEMENTS (entries);
static GtkToggleActionEntry toggle_entries[] = {
{ "Bold", GTK_STOCK_BOLD, /* name, stock id */
"_Bold", "<control>B", /* label, accelerator */
"_Bold", "<control>B", /* label, accelerator */
"Bold", /* tooltip */
G_CALLBACK (activate_action),
G_CALLBACK (activate_action),
TRUE }, /* is_active */
};
static guint n_toggle_entries = G_N_ELEMENTS (toggle_entries);
@ -226,13 +223,13 @@ enum {
static GtkRadioActionEntry color_entries[] = {
{ "Red", NULL, /* name, stock id */
"_Red", "<control>R", /* label, accelerator */
"_Red", "<control>R", /* label, accelerator */
"Blood", COLOR_RED }, /* tooltip, value */
{ "Green", NULL, /* name, stock id */
"_Green", "<control>G", /* label, accelerator */
"_Green", "<control>G", /* label, accelerator */
"Grass", COLOR_GREEN }, /* tooltip, value */
{ "Blue", NULL, /* name, stock id */
"_Blue", "<control>B", /* label, accelerator */
"_Blue", "<control>B", /* label, accelerator */
"Sky", COLOR_BLUE }, /* tooltip, value */
};
static guint n_color_entries = G_N_ELEMENTS (color_entries);
@ -245,18 +242,18 @@ enum {
static GtkRadioActionEntry shape_entries[] = {
{ "Square", NULL, /* name, stock id */
"_Square", "<control>S", /* label, accelerator */
"_Square", "<control>S", /* label, accelerator */
"Square", SHAPE_SQUARE }, /* tooltip, value */
{ "Rectangle", NULL, /* name, stock id */
"_Rectangle", "<control>R", /* label, accelerator */
"_Rectangle", "<control>R", /* label, accelerator */
"Rectangle", SHAPE_RECTANGLE }, /* tooltip, value */
{ "Oval", NULL, /* name, stock id */
"_Oval", "<control>O", /* label, accelerator */
"Egg", SHAPE_OVAL }, /* tooltip, value */
"_Oval", "<control>O", /* label, accelerator */
"Egg", SHAPE_OVAL }, /* tooltip, value */
};
static guint n_shape_entries = G_N_ELEMENTS (shape_entries);
static const gchar *ui_info =
static const gchar *ui_info =
"<ui>"
" <menubar name='MenuBar'>"
" <menu action='FileMenu'>"
@ -288,7 +285,7 @@ static const gchar *ui_info =
" <toolitem action='Open'>"
" <menu action='OpenMenu'>"
" <menuitem action='File1'/>"
" </menu>"
" </menu>"
" </toolitem>"
" <toolitem action='Quit'/>"
" <separator action='Sep1'/>"
@ -308,7 +305,7 @@ static void
register_stock_icons (void)
{
static gboolean registered = FALSE;
if (!registered)
{
GdkPixbuf *pixbuf;
@ -320,12 +317,12 @@ register_stock_icons (void)
"_GTK!",
0, 0, NULL }
};
registered = TRUE;
/* Register our stock items */
gtk_stock_add (items, G_N_ELEMENTS (items));
/* Add our custom icon factory to the list of defaults */
factory = gtk_icon_factory_new ();
gtk_icon_factory_add_default (factory);
@ -350,7 +347,7 @@ register_stock_icons (void)
/* The gtk-logo-rgb icon has a white background, make it transparent */
transparent = gdk_pixbuf_add_alpha (pixbuf, TRUE, 0xff, 0xff, 0xff);
icon_set = gtk_icon_set_new_from_pixbuf (transparent);
gtk_icon_factory_add (factory, "demo-gtk-logo", icon_set);
gtk_icon_set_unref (icon_set);
@ -359,7 +356,7 @@ register_stock_icons (void)
}
else
g_warning ("failed to load GTK logo for toolbar");
/* Drop our reference to the factory, GTK will hold a reference. */
g_object_unref (factory);
}
@ -373,9 +370,9 @@ update_statusbar (GtkTextBuffer *buffer,
gint row, col;
gint count;
GtkTextIter iter;
gtk_statusbar_pop (statusbar, 0); /* clear any previous message,
* underflow is allowed
gtk_statusbar_pop (statusbar, 0); /* clear any previous message,
* underflow is allowed
*/
count = gtk_text_buffer_get_char_count (buffer);
@ -409,21 +406,21 @@ update_resize_grip (GtkWidget *widget,
GdkEventWindowState *event,
GtkStatusbar *statusbar)
{
if (event->changed_mask & (GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED |
if (event->changed_mask & (GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED |
GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN))
{
gboolean maximized;
maximized = event->new_window_state & (GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED |
maximized = event->new_window_state & (GDK_WINDOW_STATE_MAXIMIZED |
GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN);
gtk_statusbar_set_has_resize_grip (statusbar, !maximized);
}
}
GtkWidget *
do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
{
{
if (!window)
{
GtkWidget *table;
@ -438,10 +435,10 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
GError *error = NULL;
register_stock_icons ();
/* Create the toplevel window
*/
window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL);
gtk_window_set_screen (GTK_WINDOW (window),
gtk_widget_get_screen (do_widget));
@ -453,15 +450,15 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed),
&window);
table = gtk_table_new (1, 4, FALSE);
table = gtk_table_new (1, 5, FALSE);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), table);
/* Create the menubar and toolbar
*/
action_group = gtk_action_group_new ("AppWindowActions");
open_action = g_object_new (tool_menu_action_get_type (),
open_action = g_object_new (tool_menu_action_get_type (),
"name", "Open",
"label", "_Open",
"tooltip", "Open a file",
@ -469,30 +466,30 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
NULL);
gtk_action_group_add_action (action_group, open_action);
g_object_unref (open_action);
gtk_action_group_add_actions (action_group,
entries, n_entries,
gtk_action_group_add_actions (action_group,
entries, n_entries,
window);
gtk_action_group_add_toggle_actions (action_group,
toggle_entries, n_toggle_entries,
gtk_action_group_add_toggle_actions (action_group,
toggle_entries, n_toggle_entries,
NULL);
gtk_action_group_add_radio_actions (action_group,
color_entries, n_color_entries,
gtk_action_group_add_radio_actions (action_group,
color_entries, n_color_entries,
COLOR_RED,
G_CALLBACK (activate_radio_action),
G_CALLBACK (activate_radio_action),
NULL);
gtk_action_group_add_radio_actions (action_group,
shape_entries, n_shape_entries,
gtk_action_group_add_radio_actions (action_group,
shape_entries, n_shape_entries,
SHAPE_SQUARE,
G_CALLBACK (activate_radio_action),
G_CALLBACK (activate_radio_action),
NULL);
merge = gtk_ui_manager_new ();
g_object_set_data_full (G_OBJECT (window), "ui-manager", merge,
g_object_set_data_full (G_OBJECT (window), "ui-manager", merge,
g_object_unref);
gtk_ui_manager_insert_action_group (merge, action_group, 0);
gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window),
gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window),
gtk_ui_manager_get_accel_group (merge));
if (!gtk_ui_manager_add_ui_from_string (merge, ui_info, -1, &error))
{
g_message ("building menus failed: %s", error->message);
@ -502,7 +499,7 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
bar = gtk_ui_manager_get_widget (merge, "/MenuBar");
gtk_widget_show (bar);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table),
bar,
bar,
/* X direction */ /* Y direction */
0, 1, 0, 1,
GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0,
@ -511,7 +508,7 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
bar = gtk_ui_manager_get_widget (merge, "/ToolBar");
gtk_widget_show (bar);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table),
bar,
bar,
/* X direction */ /* Y direction */
0, 1, 1, 2,
GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0,
@ -520,6 +517,25 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
/* Create document
*/
infobar = gtk_info_bar_new ();
gtk_widget_set_no_show_all (infobar, TRUE);
messagelabel = gtk_label_new ("");
gtk_widget_show (messagelabel);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (gtk_info_bar_get_content_area (GTK_INFO_BAR (infobar))),
messagelabel,
TRUE, TRUE, 0);
gtk_info_bar_add_button (GTK_INFO_BAR (infobar),
GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK);
g_signal_connect (infobar, "response",
G_CALLBACK (gtk_widget_hide), NULL);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table),
infobar,
/* X direction */ /* Y direction */
0, 1, 2, 3,
GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0,
0, 0);
sw = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL);
gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw),
@ -528,20 +544,20 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
gtk_scrolled_window_set_shadow_type (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw),
GTK_SHADOW_IN);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table),
sw,
/* X direction */ /* Y direction */
0, 1, 2, 3,
0, 1, 3, 4,
GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL,
0, 0);
gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window),
200, 200);
contents = gtk_text_view_new ();
gtk_widget_grab_focus (contents);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (sw),
contents);
@ -551,7 +567,7 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table),
statusbar,
/* X direction */ /* Y direction */
0, 1, 3, 4,
0, 1, 4, 5,
GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0,
0, 0);
@ -570,12 +586,12 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
statusbar,
0);
g_signal_connect_object (window,
"window_state_event",
g_signal_connect_object (window,
"window_state_event",
G_CALLBACK (update_resize_grip),
statusbar,
0);
update_statusbar (buffer, GTK_STATUSBAR (statusbar));
}
@ -584,9 +600,11 @@ do_appwindow (GtkWidget *do_widget)
gtk_widget_show_all (window);
}
else
{
{
gtk_widget_destroy (window);
window = NULL;
infobar = NULL;
messagelabel = NULL;
}
return window;

View File

@ -211,15 +211,15 @@ do_rotated_text (GtkWidget *do_widget)
label = gtk_label_new (text);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (box), label);
gtk_label_set_angle (label, 45);
gtk_label_set_angle (GTK_LABEL (label), 45);
/* Set up fancy stuff on the label */
layout = gtk_label_get_layout (label);
layout = gtk_label_get_layout (GTK_LABEL (label));
pango_cairo_context_set_shape_renderer (pango_layout_get_context (layout),
fancy_shape_renderer,
NULL, NULL);
attrs = create_fancy_attr_list_for_layout (layout);
gtk_label_set_attributes (label, attrs);
gtk_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), attrs);
pango_attr_list_unref (attrs);
}

View File

@ -159,6 +159,7 @@ that is, GUI components such as #GtkButton or #GtkTextView.
<xi:include href="xml/gtklabel.xml" />
<xi:include href="xml/gtkprogressbar.xml" />
<xi:include href="xml/gtkstatusbar.xml" />
<xi:include href="xml/gtkinfobar.xml" />
<xi:include href="xml/gtkstatusicon.xml" />
</chapter>

View File

@ -2588,6 +2588,37 @@ GTK_MESSAGE_DIALOG_GET_CLASS
gtk_message_dialog_get_type
</SECTION>
<SECTION>
<FILE>gtkinfobar</FILE>
<TITLE>GtkInfoBar</TITLE>
GtkInfoBar
gtk_info_bar_new
gtk_info_bar_new_with_buttons
gtk_info_bar_set_contents
gtk_info_bar_add_action_widget
gtk_info_bar_add_button
gtk_info_bar_add_buttons
gtk_info_bar_set_response_sensitive
gtk_info_bar_set_default_response
gtk_info_bar_response
gtk_info_bar_set_message_type
gtk_info_bar_get_message_type
gtk_info_bar_get_action_area
gtk_info_bar_get_content_area
<SUBSECTION Standard>
GTK_TYPE_INFO_BAR
GTK_INFO_BAR
GTK_INFO_BAR_CLASS
GTK_IS_INFO_BAR
GTK_IS_INFO_BAR_CLASS
GTK_INFO_BAR_GET_CLASS
<SUBSECTION Private>
gtk_info_bar_get_type
GtkMessageAreaPrivate
</SECTION>
<SECTION>
<FILE>gtkmisc</FILE>
<TITLE>GtkMisc</TITLE>
@ -6533,6 +6564,10 @@ gtk_print_operation_set_defer_drawing
gtk_print_operation_get_status
gtk_print_operation_get_status_string
gtk_print_operation_is_finished
gtk_print_operation_set_support_selection
gtk_print_operation_get_support_selection
gtk_print_operation_set_has_selection
gtk_print_operation_get_has_selection
gtk_print_run_page_setup_dialog
GtkPageSetupDoneFunc
gtk_print_run_page_setup_dialog_async
@ -6577,8 +6612,13 @@ gtk_print_unix_dialog_set_settings
gtk_print_unix_dialog_get_settings
gtk_print_unix_dialog_get_selected_printer
gtk_print_unix_dialog_add_custom_tab
gtk_print_unix_dialog_set_support_selection
gtk_print_unix_dialog_get_support_selection
gtk_print_unix_dialog_set_has_selection
gtk_print_unix_dialog_get_has_selection
GtkPrintCapabilities
gtk_print_unix_dialog_set_manual_capabilities
gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities
<SUBSECTION Standard>
GTK_TYPE_PRINT_UNIX_DIALOG

View File

@ -81,6 +81,7 @@ gtk_image_menu_item_get_type
gtk_im_context_get_type
gtk_im_context_simple_get_type
gtk_im_multicontext_get_type
gtk_info_bar_get_type
gtk_input_dialog_get_type
gtk_invisible_get_type
gtk_item_factory_get_type

View File

@ -9,13 +9,11 @@ Filesystem utilities
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
@ -45,8 +43,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@parent:
@Returns:
@parent:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_mount_operation_is_showing ##### -->
@ -54,8 +52,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@op:
@Returns:
@op:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_mount_operation_set_parent ##### -->
@ -63,8 +61,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@op:
@parent:
@op:
@parent:
<!-- ##### FUNCTION gtk_mount_operation_get_parent ##### -->
@ -72,8 +70,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@op:
@Returns:
@op:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_mount_operation_set_screen ##### -->
@ -81,8 +79,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@op:
@screen:
@op:
@screen:
<!-- ##### FUNCTION gtk_mount_operation_get_screen ##### -->
@ -90,8 +88,8 @@ Filesystem utilities
</para>
@op:
@Returns:
@op:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_show_uri ##### -->
@ -99,10 +97,10 @@ Filesystem utilities
</para>
@screen:
@uri:
@timestamp:
@error:
@Returns:
@screen:
@uri:
@timestamp:
@error:
@Returns:

View File

@ -9,13 +9,11 @@ GtkActivatable
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
@ -40,17 +38,17 @@ GtkActivatable
</para>
@g_iface:
@update:
@sync_action_properties:
@g_iface:
@update:
@sync_action_properties:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_do_set_related_action ##### -->
<para>
</para>
@activatable:
@action:
@activatable:
@action:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_get_related_action ##### -->
@ -58,8 +56,8 @@ GtkActivatable
</para>
@activatable:
@Returns:
@activatable:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_get_use_action_appearance ##### -->
@ -67,8 +65,8 @@ GtkActivatable
</para>
@activatable:
@Returns:
@activatable:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_sync_action_properties ##### -->
@ -76,8 +74,8 @@ GtkActivatable
</para>
@activatable:
@action:
@activatable:
@action:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_set_related_action ##### -->
@ -85,8 +83,8 @@ GtkActivatable
</para>
@activatable:
@action:
@activatable:
@action:
<!-- ##### FUNCTION gtk_activatable_set_use_action_appearance ##### -->
@ -94,7 +92,7 @@ GtkActivatable
</para>
@activatable:
@use_appearance:
@activatable:
@use_appearance:

View File

@ -9,13 +9,11 @@ GtkIMContext
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
@ -31,7 +29,7 @@ GtkIMContext
</para>
@imcontext: the object which received the signal.
@arg1:
@arg1:
<!-- ##### SIGNAL GtkIMContext::delete-surrounding ##### -->
<para>
@ -39,9 +37,9 @@ GtkIMContext
</para>
@imcontext: the object which received the signal.
@arg1:
@arg2:
@Returns:
@arg1:
@arg2:
@Returns:
<!-- ##### SIGNAL GtkIMContext::preedit-changed ##### -->
<para>
@ -70,48 +68,48 @@ GtkIMContext
</para>
@imcontext: the object which received the signal.
@Returns:
@Returns:
<!-- ##### STRUCT GtkIMContextClass ##### -->
<para>
</para>
@preedit_start:
@preedit_end:
@preedit_changed:
@commit:
@retrieve_surrounding:
@delete_surrounding:
@set_client_window:
@get_preedit_string:
@filter_keypress:
@focus_in:
@focus_out:
@reset:
@set_cursor_location:
@set_use_preedit:
@set_surrounding:
@get_surrounding:
@preedit_start:
@preedit_end:
@preedit_changed:
@commit:
@retrieve_surrounding:
@delete_surrounding:
@set_client_window:
@get_preedit_string:
@filter_keypress:
@focus_in:
@focus_out:
@reset:
@set_cursor_location:
@set_use_preedit:
@set_surrounding:
@get_surrounding:
<!-- ##### STRUCT GtkIMContextInfo ##### -->
<para>
</para>
@context_id:
@context_name:
@domain:
@domain_dirname:
@default_locales:
@context_id:
@context_name:
@domain:
@domain_dirname:
@default_locales:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_set_client_window ##### -->
<para>
</para>
@context:
@window:
@context:
@window:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_get_preedit_string ##### -->
@ -119,10 +117,10 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@str:
@attrs:
@cursor_pos:
@context:
@str:
@attrs:
@cursor_pos:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_filter_keypress ##### -->
@ -130,9 +128,9 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@event:
@Returns:
@context:
@event:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_focus_in ##### -->
@ -140,7 +138,7 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@context:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_focus_out ##### -->
@ -148,7 +146,7 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@context:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_reset ##### -->
@ -156,7 +154,7 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@context:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_set_cursor_location ##### -->
@ -164,8 +162,8 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@area:
@context:
@area:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_set_use_preedit ##### -->
@ -173,8 +171,8 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@use_preedit:
@context:
@use_preedit:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_set_surrounding ##### -->
@ -182,10 +180,10 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@text:
@len:
@cursor_index:
@context:
@text:
@len:
@cursor_index:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_get_surrounding ##### -->
@ -193,10 +191,10 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@text:
@cursor_index:
@Returns:
@context:
@text:
@cursor_index:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_im_context_delete_surrounding ##### -->
@ -204,9 +202,9 @@ GtkIMContext
</para>
@context:
@offset:
@n_chars:
@Returns:
@context:
@offset:
@n_chars:
@Returns:

View File

@ -195,6 +195,22 @@ described below.
</para>
<!-- ##### SIGNAL GtkLabel::activate-current-link ##### -->
<para>
</para>
@label: the object which received the signal.
<!-- ##### SIGNAL GtkLabel::activate-link ##### -->
<para>
</para>
@label: the object which received the signal.
@arg1:
@Returns:
<!-- ##### SIGNAL GtkLabel::copy-clipboard ##### -->
<para>
@ -721,3 +737,12 @@ Sets the text within the GtkLabel widget.
@angle:
<!-- ##### FUNCTION gtk_label_get_current_uri ##### -->
<para>
</para>
@label:
@Returns:

View File

@ -449,6 +449,8 @@ Returns the #GtkWidget that the menu is attached to.
A user function supplied when calling gtk_menu_popup() which controls the
positioning of the menu when it is displayed. The function sets the @x
and @y parameters to the coordinates where the menu is to be drawn.
To make the menu appear on a different monitor than the mouse pointer,
gtk_menu_set_monitor() must be called.
</para>
@menu: a #GtkMenu.

View File

@ -213,6 +213,11 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintOperation:has-selection ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintOperation:job-name ##### -->
<para>
@ -243,6 +248,11 @@ Printing support was added in GTK+ 2.10.
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintOperation:support-selection ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintOperation:track-print-status ##### -->
<para>
@ -530,6 +540,42 @@ The #GQuark used for #GtkPrintError errors.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_operation_set_support_selection ##### -->
<para>
</para>
@op:
@support_selection:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_operation_get_support_selection ##### -->
<para>
</para>
@op:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_operation_set_has_selection ##### -->
<para>
</para>
@op:
@has_selection:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_operation_get_has_selection ##### -->
<para>
</para>
@op:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_run_page_setup_dialog ##### -->
<para>

View File

@ -717,6 +717,7 @@ multiple pages per sheet.
@GTK_PRINT_PAGES_ALL:
@GTK_PRINT_PAGES_CURRENT:
@GTK_PRINT_PAGES_RANGES:
@GTK_PRINT_PAGES_SELECTION:
<!-- ##### MACRO GTK_PRINT_SETTINGS_PRINT_PAGES ##### -->
<para>

View File

@ -90,6 +90,16 @@ The GtkPrintUnixDialog implementation of the GtkBuildable interface exposes its
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintUnixDialog:has-selection ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintUnixDialog:manual-capabilities ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintUnixDialog:page-setup ##### -->
<para>
@ -105,6 +115,11 @@ The GtkPrintUnixDialog implementation of the GtkBuildable interface exposes its
</para>
<!-- ##### ARG GtkPrintUnixDialog:support-selection ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_new ##### -->
<para>
@ -188,6 +203,42 @@ The GtkPrintUnixDialog implementation of the GtkBuildable interface exposes its
@tab_label:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_set_support_selection ##### -->
<para>
</para>
@dialog:
@support_selection:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_get_support_selection ##### -->
<para>
</para>
@dialog:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_set_has_selection ##### -->
<para>
</para>
@dialog:
@has_selection:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_get_has_selection ##### -->
<para>
</para>
@dialog:
@Returns:
<!-- ##### ENUM GtkPrintCapabilities ##### -->
<para>
An enum for specifying which features the print dialog should offer.
@ -220,3 +271,12 @@ formats are supported.
@capabilities:
<!-- ##### FUNCTION gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities ##### -->
<para>
</para>
@dialog:
@Returns:

View File

@ -6,7 +6,35 @@ Sharing settings between applications
<!-- ##### SECTION Long_Description ##### -->
<para>
GtkSettings provide a mechanism to share global settings between applications.
On the X window system, this sharing is realized by an <ulink href="http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/xsettings-spec">XSettings</ulink>
manager that is usually part of the desktop environment, along with utilities
that let the user change these settings. In the absence of an Xsettings manager,
settings can also be specified in RC files.
</para>
<para>
Applications can override system-wide settings with gtk_settings_set_string_property(),
gtk_settings_set_long_property(), etc. This should be restricted to special
cases though; GtkSettings are not meant as an application configuration
facility. When doing so, you need to be aware that settings that are specific
to individual widgets may not be available before the widget type has been
realized at least once. The following example demonstrates a way to do this:
<informalexample><programlisting>
gtk_init (&amp;argc, &amp;argv);
/&ast; make sure the type is realized &ast/
g_type_class_unref (g_type_class_ref (GTK_TYPE_IMAGE_MENU_ITEM));
g_object_set (gtk_settings_get_default (), "gtk-menu-images", FALSE, NULL);
</programlisting></informalexample>
</para>
<para>
There is one GtkSettings instance per screen. It can be obtained with
gtk_settings_get_for_screen(), but in many cases, it is more convenient
to use gtk_widget_get_settings(). gtk_settings_get_default() returns the
GtkSettings instance for the default screen.
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->

View File

@ -9,13 +9,11 @@ GtkToolShell
</para>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
@ -30,19 +28,19 @@ GtkToolShell
</para>
@get_icon_size:
@get_orientation:
@get_style:
@get_relief_style:
@rebuild_menu:
@get_icon_size:
@get_orientation:
@get_style:
@get_relief_style:
@rebuild_menu:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tool_shell_get_icon_size ##### -->
<para>
</para>
@shell:
@Returns:
@shell:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tool_shell_get_orientation ##### -->
@ -50,8 +48,8 @@ GtkToolShell
</para>
@shell:
@Returns:
@shell:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tool_shell_get_relief_style ##### -->
@ -59,8 +57,8 @@ GtkToolShell
</para>
@shell:
@Returns:
@shell:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tool_shell_get_style ##### -->
@ -68,8 +66,8 @@ GtkToolShell
</para>
@shell:
@Returns:
@shell:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_tool_shell_rebuild_menu ##### -->
@ -77,6 +75,6 @@ GtkToolShell
</para>
@shell:
@shell:

View File

@ -2452,14 +2452,14 @@ gchar *
gdk_pixbuf_format_get_description (GdkPixbufFormat *format)
{
gchar *domain;
gchar *description;
const gchar *description;
g_return_val_if_fail (format != NULL, NULL);
if (format->domain != NULL)
domain = format->domain;
else
domain = GETTEXT_PACKAGE;
description = dgettext (domain, format->description);
description = g_dgettext (domain, format->description);
return g_strdup (description);
}

View File

@ -428,9 +428,10 @@ gdk_pixbuf_from_pixdata (const GdkPixdata *pixdata,
{
g_set_error (error, GDK_PIXBUF_ERROR,
GDK_PIXBUF_ERROR_INSUFFICIENT_MEMORY,
ngettext("failed to allocate image buffer of %u byte",
"failed to allocate image buffer of %u bytes",
pixdata->rowstride * pixdata->height),
g_dngettext(GETTEXT_PACKAGE,
"failed to allocate image buffer of %u byte",
"failed to allocate image buffer of %u bytes",
pixdata->rowstride * pixdata->height),
pixdata->rowstride * pixdata->height);
return NULL;
}

View File

@ -312,10 +312,10 @@ _gdk_windowing_get_startup_notify_id (GAppLaunchContext *context,
else if (files_count == 1)
description = g_strdup_printf (_("Opening %s"), get_display_name (files->data));
else
description = g_strdup_printf (dngettext (GETTEXT_PACKAGE,
"Opening %d Item",
"Opening %d Items",
files_count), files_count);
description = g_strdup_printf (g_dngettext (GETTEXT_PACKAGE,
"Opening %d Item",
"Opening %d Items",
files_count), files_count);
icon_name = NULL;
if (priv->icon_name)

View File

@ -51,9 +51,7 @@
#include <X11/extensions/Xfixes.h>
#endif
#ifdef HAVE_SHAPE_EXT
#include <X11/extensions/shape.h>
#endif
#ifdef HAVE_XCOMPOSITE
#include <X11/extensions/Xcomposite.h>
@ -162,10 +160,8 @@ gdk_display_open (const gchar *display_name)
XClassHint *class_hint;
gulong pid;
gint i;
#if defined(HAVE_XFIXES) || defined(HAVE_SHAPE_EXT)
gint ignore;
gint maj, min;
#endif
xdisplay = XOpenDisplay (display_name);
if (!xdisplay)
@ -283,7 +279,7 @@ gdk_display_open (const gchar *display_name)
display_x11->have_shapes = FALSE;
display_x11->have_input_shapes = FALSE;
#ifdef HAVE_SHAPE_EXT
if (XShapeQueryExtension (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display), &ignore, &ignore))
{
display_x11->have_shapes = TRUE;
@ -292,7 +288,6 @@ gdk_display_open (const gchar *display_name)
display_x11->have_input_shapes = (maj == 1 && min >= 1);
#endif
}
#endif
display_x11->trusted_client = TRUE;
{

View File

@ -173,37 +173,40 @@ lookup_cached_xatom (GdkDisplay *display,
/**
* gdk_x11_atom_to_xatom_for_display:
* @display: A #GdkDisplay
* @atom: A #GdkAtom
*
* @atom: A #GdkAtom, or %GDK_NONE
*
* Converts from a #GdkAtom to the X atom for a #GdkDisplay
* with the same string value.
*
* Return value: the X atom corresponding to @atom.
* with the same string value. The special value %GDK_NONE
* is converted to %None.
*
* Return value: the X atom corresponding to @atom, or %None
*
* Since: 2.2
**/
Atom
gdk_x11_atom_to_xatom_for_display (GdkDisplay *display,
GdkAtom atom)
gdk_x11_atom_to_xatom_for_display (GdkDisplay *display,
GdkAtom atom)
{
Atom xatom = None;
g_return_val_if_fail (GDK_IS_DISPLAY (display), None);
g_return_val_if_fail (atom != GDK_NONE, None);
if (atom == GDK_NONE)
return None;
if (display->closed)
return None;
xatom = lookup_cached_xatom (display, atom);
if (!xatom)
{
char *name;
g_return_val_if_fail (ATOM_TO_INDEX (atom) < virtual_atom_array->len, None);
name = g_ptr_array_index (virtual_atom_array, ATOM_TO_INDEX (atom));
xatom = XInternAtom (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display), name, FALSE);
insert_atom_pair (display, atom, xatom);
}

View File

@ -736,7 +736,10 @@ init_randr13 (GdkScreen *screen)
randr12_compat |= !g_strcmp0(output->name, "default");
if (output->connection == RR_Disconnected)
continue;
{
XRRFreeOutputInfo (output);
continue;
}
if (output->crtc)
{

View File

@ -57,9 +57,7 @@
#include <string.h>
#ifdef HAVE_SHAPE_EXT
#include <X11/extensions/shape.h>
#endif
#ifdef HAVE_XCOMPOSITE
#include <X11/extensions/Xcomposite.h>
@ -2118,7 +2116,7 @@ gdk_window_set_modal_hint (GdkWindow *window,
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
gdk_wmspec_change_state (modal, window,
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_MODAL"),
NULL);
GDK_NONE);
}
/**
@ -2152,8 +2150,8 @@ gdk_window_set_skip_taskbar_hint (GdkWindow *window,
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
gdk_wmspec_change_state (skips_taskbar, window,
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_SKIP_TASKBAR"),
NULL);
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_SKIP_TASKBAR"),
GDK_NONE);
}
/**
@ -2190,7 +2188,7 @@ gdk_window_set_skip_pager_hint (GdkWindow *window,
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
gdk_wmspec_change_state (skips_pager, window,
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_SKIP_PAGER"),
NULL);
GDK_NONE);
}
/**
@ -3394,7 +3392,6 @@ do_shape_combine_region (GdkWindow *window,
{
GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *)window;
#ifdef HAVE_SHAPE_EXT
if (GDK_WINDOW_DESTROYED (window))
return;
@ -3463,7 +3460,6 @@ do_shape_combine_region (GdkWindow *window,
g_free (xrects);
}
#endif /* HAVE_SHAPE_EXT */
}
static void
@ -4000,7 +3996,7 @@ gdk_window_stick (GdkWindow *window)
/* Request stick during viewport scroll */
gdk_wmspec_change_state (TRUE, window,
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_STICKY"),
NULL);
GDK_NONE);
/* Request desktop 0xFFFFFFFF */
memset (&xclient, 0, sizeof (xclient));
@ -4050,7 +4046,7 @@ gdk_window_unstick (GdkWindow *window)
/* Request unstick from viewport */
gdk_wmspec_change_state (FALSE, window,
gdk_atom_intern_static_string ("_NET_WM_STATE_STICKY"),
NULL);
GDK_NONE);
move_to_current_desktop (window);
}
@ -4570,7 +4566,6 @@ xwindow_get_shape (Display *xdisplay,
shape = NULL;
#if defined(HAVE_SHAPE_EXT)
xrl = XShapeGetRectangles (xdisplay,
window,
shape_type, &rn, &ord);
@ -4599,7 +4594,6 @@ xwindow_get_shape (Display *xdisplay,
shape = _gdk_region_new_from_yxbanded_rects (rl, rn);
g_free (rl);
#endif
return shape;
}
@ -4637,12 +4631,10 @@ _gdk_windowing_get_shape_for_mask (GdkBitmap *mask)
GdkRegion *
_gdk_windowing_window_get_shape (GdkWindow *window)
{
#if defined(HAVE_SHAPE_EXT)
if (!GDK_WINDOW_DESTROYED (window) &&
gdk_display_supports_shapes (GDK_WINDOW_DISPLAY (window)))
return xwindow_get_shape (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window),
GDK_WINDOW_XID (window), ShapeBounding);
#endif
return NULL;
}
@ -4650,7 +4642,7 @@ _gdk_windowing_window_get_shape (GdkWindow *window)
GdkRegion *
_gdk_windowing_window_get_input_shape (GdkWindow *window)
{
#if defined(HAVE_SHAPE_EXT)
#if defined(ShapeInput)
if (!GDK_WINDOW_DESTROYED (window) &&
gdk_display_supports_shapes (GDK_WINDOW_DISPLAY (window)))
return xwindow_get_shape (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window),

View File

@ -230,6 +230,7 @@ gtk_public_h_sources = \
gtkimcontextsimple.h \
gtkimmodule.h \
gtkimmulticontext.h \
gtkinfobar.h \
gtkinputdialog.h \
gtkinvisible.h \
gtkitem.h \
@ -486,6 +487,7 @@ gtk_base_c_sources = \
gtkimcontextsimple.c \
gtkimmodule.c \
gtkimmulticontext.c \
gtkinfobar.c \
gtkinputdialog.c \
gtkinvisible.c \
gtkitem.c \

View File

@ -110,6 +110,7 @@
#include <gtk/gtkimcontext.h>
#include <gtk/gtkimcontextsimple.h>
#include <gtk/gtkimmulticontext.h>
#include <gtk/gtkinfobar.h>
#include <gtk/gtkinputdialog.h>
#include <gtk/gtkinvisible.h>
#include <gtk/gtkitem.h>

View File

@ -690,7 +690,9 @@ gtk_cell_renderer_toggle_set_radio
#if IN_HEADER(__GTK_CELL_VIEW_H__)
#if IN_FILE(__GTK_CELL_VIEW_C__)
#ifndef GTK_DISABLE_DEPRECATED
gtk_cell_view_get_cell_renderers
#endif
gtk_cell_view_get_displayed_row
gtk_cell_view_get_model
gtk_cell_view_get_size_of_row
@ -2986,6 +2988,10 @@ gtk_print_operation_is_finished
gtk_print_operation_cancel
gtk_print_operation_draw_page_finish
gtk_print_operation_set_defer_drawing
gtk_print_operation_set_support_selection
gtk_print_operation_get_support_selection
gtk_print_operation_set_has_selection
gtk_print_operation_get_has_selection
#endif
#endif
@ -3110,6 +3116,11 @@ gtk_print_unix_dialog_get_settings
gtk_print_unix_dialog_get_selected_printer
gtk_print_unix_dialog_add_custom_tab
gtk_print_unix_dialog_set_manual_capabilities
gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities
gtk_print_unix_dialog_set_support_selection
gtk_print_unix_dialog_get_support_selection
gtk_print_unix_dialog_set_has_selection
gtk_print_unix_dialog_get_has_selection
#endif
#endif
#endif
@ -4593,7 +4604,9 @@ gtk_tree_view_column_clear_attributes
gtk_tree_view_column_clicked
gtk_tree_view_column_focus_cell
gtk_tree_view_column_get_alignment
#ifndef GTK_DISABLE_DEPRECATED
gtk_tree_view_column_get_cell_renderers
#endif
gtk_tree_view_column_get_clickable
gtk_tree_view_column_get_expand
gtk_tree_view_column_get_fixed_width
@ -5155,6 +5168,24 @@ gtk_win32_embed_widget_get_type G_GNUC_CONST
#endif
#endif
#if IN_HEADER(__GTK_INFO_BAR_H__)
#if IN_FILE(__GTK_INFO_BAR_C__)
gtk_info_bar_get_type G_GNUC_CONST
gtk_info_bar_new
gtk_info_bar_new_with_buttons
gtk_info_bar_get_action_area
gtk_info_bar_get_content_area
gtk_info_bar_add_action_widget
gtk_info_bar_add_button
gtk_info_bar_add_buttons
gtk_info_bar_set_response_sensitive
gtk_info_bar_set_default_response
gtk_info_bar_response
gtk_info_bar_set_message_type
gtk_info_bar_get_message_type
#endif
#endif
#ifdef INCLUDE_VARIABLES
gtk_binary_age
gtk_interface_age

View File

@ -2303,7 +2303,7 @@ gtk_about_dialog_set_email_hook (GtkAboutDialogActivateLinkFunc func,
* Installs a global function to be called whenever the user activates a
* URL link in an about dialog.
*
* Since 2.18 here exists a default function which uses gtk_show_uri(). To
* Since 2.18 there exists a default function which uses gtk_show_uri(). To
* deactivate it, you can pass %NULL for @func.
*
* Return value: the previous URL hook.

View File

@ -449,7 +449,7 @@ gtk_activatable_do_set_related_action (GtkActivatable *activatable,
/* Some apps are using the object data directly...
* so continue to set it for a bit longer
*/
g_object_set_data (activatable, "gtk-action", NULL);
g_object_set_data (G_OBJECT (activatable), "gtk-action", NULL);
/*
* We don't want prev_action to be activated
@ -478,7 +478,7 @@ gtk_activatable_do_set_related_action (GtkActivatable *activatable,
_gtk_action_add_to_proxy_list (action, GTK_WIDGET (activatable));
g_object_set_data (activatable, "gtk-action", action);
g_object_set_data (G_OBJECT (activatable), "gtk-action", action);
}
}
}

View File

@ -217,7 +217,7 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
* @assistant: the #GtkAssistant
* @page: the current page
*
* The ::prepared signal is emitted when a new page is set as the assistant's
* The ::prepare signal is emitted when a new page is set as the assistant's
* current page, before making the new page visible. A handler for this signal
* can do any preparation which are necessary before showing @page.
*
@ -237,14 +237,14 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
* @assistant: the @GtkAssistant
*
* The ::apply signal is emitted when the apply button is clicked. The default
* behavior of the #GtkAssistant is to switch to the page after the current page,
* unless the current page is the last one.
* behavior of the #GtkAssistant is to switch to the page after the current
* page, unless the current page is the last one.
*
* A handler for the ::apply signal should carry out the actions for which the
* wizard has collected data. If the action takes a long time to complete, you
* might consider to put a page of type GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS after the
* confirmation page and handle this operation within the ::prepare signal of
* the progress page.
* A handler for the ::apply signal should carry out the actions for which
* the wizard has collected data. If the action takes a long time to complete,
* you might consider to put a page of type %GTK_ASSISTANT_PAGE_PROGRESS
* after the confirmation page and handle this operation within the
* #GtkAssistant::prepare signal of the progress page.
*
* Since: 2.10
*/
@ -263,7 +263,7 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
*
* The ::close signal is emitted either when the close button of
* a summary page is clicked, or when the apply button in the last
* page in the flow (of type GTK_ASSISTANT_PAGE_CONFIRM) is clicked.
* page in the flow (of type %GTK_ASSISTANT_PAGE_CONFIRM) is clicked.
*
* Since: 2.10
*/
@ -296,7 +296,7 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
/**
* GtkAssistant:page-type:
*
* The type of the assistant page.
* The type of the assistant page.
*
* Since: 2.10
*/
@ -312,7 +312,7 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
/**
* GtkAssistant:title:
*
* The title that is displayed in the page header.
* The title that is displayed in the page header.
*
* If title and header-image are both %NULL, no header is displayed.
*
@ -346,7 +346,7 @@ gtk_assistant_class_init (GtkAssistantClass *class)
/**
* GtkAssistant:header-image:
*
* The image that is displayed next to the page.
* The image that is displayed next to the page.
*
* Set this to %NULL to make the sidebar disappear.
*
@ -430,14 +430,12 @@ compute_last_button_state (GtkAssistant *assistant)
page_info = g_list_nth_data (priv->pages, page_num);
count++;
g_assert (page_info);
}
/* make the last button visible if we can skip multiple
* pages and end on a confirmation or summary page
* pages and end on a confirmation or summary page
*/
if (count > 1 &&
if (count > 1 && page_info &&
(page_info->type == GTK_ASSISTANT_PAGE_CONFIRM ||
page_info->type == GTK_ASSISTANT_PAGE_SUMMARY))
{
@ -2174,7 +2172,7 @@ gtk_assistant_set_page_complete (GtkAssistant *assistant,
* @assistant: a #GtkAssistant
* @page: a page of @assistant
*
* Gets whether @page is complete..
* Gets whether @page is complete.
*
* Return value: %TRUE if @page is complete.
*
@ -2267,7 +2265,7 @@ gtk_assistant_accessible_ref_child (AtkObject *accessible,
return NULL;
else if (index < n_pages)
{
GtkAssistantPage *page = g_list_nth_data (priv->pages, index / 2);
GtkAssistantPage *page = g_list_nth_data (priv->pages, index);
child = page->page;
title = gtk_assistant_get_page_title (assistant, child);

View File

@ -26,6 +26,7 @@
#include "config.h"
#include "gtkbbox.h"
#include "gtkorientable.h"
#include "gtkprivate.h"
#include "gtkintl.h"
#include "gtkalias.h"
@ -48,6 +49,10 @@ static void gtk_button_box_get_property (GObject *object,
guint prop_id,
GValue *value,
GParamSpec *pspec);
static void gtk_button_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition);
static void gtk_button_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation);
static void gtk_button_box_set_child_property (GtkContainer *container,
GtkWidget *child,
guint property_id,
@ -80,6 +85,9 @@ gtk_button_box_class_init (GtkButtonBoxClass *class)
gobject_class->set_property = gtk_button_box_set_property;
gobject_class->get_property = gtk_button_box_get_property;
widget_class->size_request = gtk_button_box_size_request;
widget_class->size_allocate = gtk_button_box_size_allocate;
container_class->set_child_property = gtk_button_box_set_child_property;
container_class->get_child_property = gtk_button_box_get_child_property;
@ -471,5 +479,346 @@ _gtk_button_box_child_requisition (GtkWidget *widget,
*height = needed_height;
}
/* this is a kludge function to support the deprecated
* gtk_[vh]button_box_set_layout_default() just in case anyone is still
* using it (why?)
*/
static GtkButtonBoxStyle
gtk_button_box_kludge_get_layout_default (GtkButtonBox *widget)
{
GtkOrientation orientation;
orientation = gtk_orientable_get_orientation (GTK_ORIENTABLE (widget));
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
return gtk_hbutton_box_get_layout_default ();
else
return gtk_vbutton_box_get_layout_default ();
}
static void
gtk_button_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition)
{
GtkBox *box;
GtkButtonBox *bbox;
gint nvis_children;
gint child_width;
gint child_height;
gint spacing;
GtkButtonBoxStyle layout;
GtkOrientation orientation;
box = GTK_BOX (widget);
bbox = GTK_BUTTON_BOX (widget);
orientation = gtk_orientable_get_orientation (GTK_ORIENTABLE (widget));
spacing = box->spacing;
layout = bbox->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? bbox->layout_style : gtk_button_box_kludge_get_layout_default (GTK_BUTTON_BOX (widget));
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
NULL,
&child_width,
&child_height);
if (nvis_children == 0)
{
requisition->width = 0;
requisition->height = 0;
}
else
{
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
requisition->width =
nvis_children*child_width + ((nvis_children+1)*spacing);
else
requisition->height =
nvis_children*child_height + ((nvis_children+1)*spacing);
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
case GTK_BUTTONBOX_START:
case GTK_BUTTONBOX_END:
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
requisition->width =
nvis_children*child_width + ((nvis_children-1)*spacing);
else
requisition->height =
nvis_children*child_height + ((nvis_children-1)*spacing);
break;
default:
g_assert_not_reached ();
break;
}
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
requisition->height = child_height;
}
else
{
requisition->width = child_width;
}
}
requisition->width += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
requisition->height += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
}
static void
gtk_button_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation)
{
GtkBox *base_box;
GtkButtonBox *box;
GtkBoxChild *child;
GList *children;
GtkAllocation child_allocation;
gint nvis_children;
gint n_secondaries;
gint child_width;
gint child_height;
gint x = 0;
gint y = 0;
gint secondary_x = 0;
gint secondary_y = 0;
gint width;
gint height;
gint childspace;
gint childspacing = 0;
GtkButtonBoxStyle layout;
gint spacing;
GtkOrientation orientation;
orientation = gtk_orientable_get_orientation (GTK_ORIENTABLE (widget));
base_box = GTK_BOX (widget);
box = GTK_BUTTON_BOX (widget);
spacing = base_box->spacing;
layout = box->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? box->layout_style : gtk_button_box_kludge_get_layout_default (GTK_BUTTON_BOX (widget));
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
&n_secondaries,
&child_width,
&child_height);
widget->allocation = *allocation;
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
width = allocation->width - GTK_CONTAINER (box)->border_width*2;
else
height = allocation->height - GTK_CONTAINER (box)->border_width*2;
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
childspacing = (width - (nvis_children * child_width))
/ (nvis_children + 1);
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width
+ childspacing;
secondary_x = x + ((nvis_children - n_secondaries)
* (child_width + childspacing));
}
else
{
childspacing = (height - (nvis_children * child_height))
/ (nvis_children + 1);
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width
+ childspacing;
secondary_y = y + ((nvis_children - n_secondaries)
* (child_height + childspacing));
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
if (nvis_children >= 2)
{
childspacing = (width - (nvis_children * child_width))
/ (nvis_children - 1);
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = x + ((nvis_children - n_secondaries)
* (child_width + childspacing));
}
else
{
/* one or zero children, just center */
childspacing = width;
x = secondary_x = allocation->x
+ (allocation->width - child_width) / 2;
}
}
else
{
if (nvis_children >= 2)
{
childspacing = (height - (nvis_children*child_height))
/ (nvis_children-1);
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = y + ((nvis_children - n_secondaries)
* (child_height + childspacing));
}
else
{
/* one or zero children, just center */
childspacing = height;
y = secondary_y = allocation->y
+ (allocation->height - child_height) / 2;
}
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_START:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
childspacing = spacing;
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = allocation->x + allocation->width
- child_width * n_secondaries
- spacing * (n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
else
{
childspacing = spacing;
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = allocation->y + allocation->height
- child_height * n_secondaries
- spacing * (n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_END:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
childspacing = spacing;
x = allocation->x + allocation->width
- child_width * (nvis_children - n_secondaries)
- spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
else
{
childspacing = spacing;
y = allocation->y + allocation->height
- child_height * (nvis_children - n_secondaries)
- spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
childspacing = spacing;
x = allocation->x +
(allocation->width
- (child_width * (nvis_children - n_secondaries)
+ spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)))/2
+ (n_secondaries * child_width + n_secondaries * spacing)/2;
secondary_x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
else
{
childspacing = spacing;
y = allocation->y +
(allocation->height
- (child_height * (nvis_children - n_secondaries)
+ spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)))/2
+ (n_secondaries * child_height + n_secondaries * spacing)/2;
secondary_y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
}
break;
default:
g_assert_not_reached();
break;
}
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
y = allocation->y + (allocation->height - child_height) / 2;
childspace = child_width + childspacing;
}
else
{
x = allocation->x + (allocation->width - child_width) / 2;
childspace = child_height + childspacing;
}
children = GTK_BOX (box)->children;
while (children)
{
child = children->data;
children = children->next;
if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget))
{
child_allocation.width = child_width;
child_allocation.height = child_height;
if (orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)
{
child_allocation.y = y;
if (child->is_secondary)
{
child_allocation.x = secondary_x;
secondary_x += childspace;
}
else
{
child_allocation.x = x;
x += childspace;
}
if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL)
child_allocation.x = (allocation->x + allocation->width)
- (child_allocation.x + child_width - allocation->x);
}
else
{
child_allocation.x = x;
if (child->is_secondary)
{
child_allocation.y = secondary_y;
secondary_y += childspace;
}
else
{
child_allocation.y = y;
y += childspace;
}
}
gtk_widget_size_allocate (child->widget, &child_allocation);
}
}
}
#define __GTK_BUTTON_BOX_C__
#include "gtkaliasdef.c"

View File

@ -893,40 +893,6 @@ start_element (GMarkupParseContext *context,
element_name);
}
/* This function is taken from gettext.h
* GNU gettext uses '\004' to separate context and msgid in .mo files.
*/
static const char *
_dpgettext (const char *domain,
const char *msgctxt,
const char *msgid)
{
size_t msgctxt_len = strlen (msgctxt) + 1;
size_t msgid_len = strlen (msgid) + 1;
const char *translation;
char* msg_ctxt_id;
msg_ctxt_id = g_alloca (msgctxt_len + msgid_len);
memcpy (msg_ctxt_id, msgctxt, msgctxt_len - 1);
msg_ctxt_id[msgctxt_len - 1] = '\004';
memcpy (msg_ctxt_id + msgctxt_len, msgid, msgid_len);
translation = g_dgettext (domain, msg_ctxt_id);
if (translation == msg_ctxt_id)
{
/* try the old way of doing message contexts, too */
msg_ctxt_id[msgctxt_len - 1] = '|';
translation = g_dgettext (domain, msg_ctxt_id);
if (translation == msg_ctxt_id)
return msgid;
}
return translation;
}
gchar *
_gtk_builder_parser_translate (const gchar *domain,
const gchar *context,
@ -935,7 +901,7 @@ _gtk_builder_parser_translate (const gchar *domain,
const char *s;
if (context)
s = _dpgettext (domain, context, text);
s = g_dpgettext2 (domain, context, text);
else
s = g_dgettext (domain, text);

View File

@ -283,39 +283,6 @@ gtk_cell_renderer_pixbuf_get_property (GObject *object,
}
}
static void
unset_image_properties (GtkCellRendererPixbuf *cell)
{
GtkCellRendererPixbufPrivate *priv;
priv = GTK_CELL_RENDERER_PIXBUF_GET_PRIVATE (cell);
if (priv->stock_id)
{
g_free (priv->stock_id);
priv->stock_id = NULL;
g_object_notify (G_OBJECT (cell), "stock-id");
}
if (priv->icon_name)
{
g_free (priv->icon_name);
priv->icon_name = NULL;
g_object_notify (G_OBJECT (cell), "icon-name");
}
if (cell->pixbuf)
{
g_object_unref (cell->pixbuf);
cell->pixbuf = NULL;
g_object_notify (G_OBJECT (cell), "pixbuf");
}
if (priv->gicon)
{
g_object_unref (priv->gicon);
priv->gicon = NULL;
g_object_notify (G_OBJECT (cell), "gicon");
}
}
static void
gtk_cell_renderer_pixbuf_set_property (GObject *object,
guint param_id,
@ -330,8 +297,30 @@ gtk_cell_renderer_pixbuf_set_property (GObject *object,
switch (param_id)
{
case PROP_PIXBUF:
unset_image_properties (cellpixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = (GdkPixbuf *) g_value_dup_object (value);
if (cellpixbuf->pixbuf)
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = (GdkPixbuf*) g_value_dup_object (value);
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
if (priv->stock_id)
{
g_free (priv->stock_id);
priv->stock_id = NULL;
g_object_notify (object, "stock-id");
}
if (priv->icon_name)
{
g_free (priv->icon_name);
priv->icon_name = NULL;
g_object_notify (object, "icon-name");
}
if (priv->gicon)
{
g_object_unref (priv->gicon);
priv->gicon = NULL;
g_object_notify (object, "gicon");
}
}
break;
case PROP_PIXBUF_EXPANDER_OPEN:
if (cellpixbuf->pixbuf_expander_open)
@ -344,8 +333,38 @@ gtk_cell_renderer_pixbuf_set_property (GObject *object,
cellpixbuf->pixbuf_expander_closed = (GdkPixbuf*) g_value_dup_object (value);
break;
case PROP_STOCK_ID:
unset_image_properties (cellpixbuf);
if (priv->stock_id)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
g_free (priv->stock_id);
}
priv->stock_id = g_value_dup_string (value);
if (priv->stock_id)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
if (priv->icon_name)
{
g_free (priv->icon_name);
priv->icon_name = NULL;
g_object_notify (object, "icon-name");
}
if (priv->gicon)
{
g_object_unref (priv->gicon);
priv->gicon = NULL;
g_object_notify (object, "gicon");
}
}
break;
case PROP_STOCK_SIZE:
priv->stock_size = g_value_get_uint (value);
@ -355,15 +374,75 @@ gtk_cell_renderer_pixbuf_set_property (GObject *object,
priv->stock_detail = g_value_dup_string (value);
break;
case PROP_ICON_NAME:
unset_image_properties (cellpixbuf);
if (priv->icon_name)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
g_free (priv->icon_name);
}
priv->icon_name = g_value_dup_string (value);
if (priv->icon_name)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
if (priv->stock_id)
{
g_free (priv->stock_id);
priv->stock_id = NULL;
g_object_notify (object, "stock-id");
}
if (priv->gicon)
{
g_object_unref (priv->gicon);
priv->gicon = NULL;
g_object_notify (object, "gicon");
}
}
break;
case PROP_FOLLOW_STATE:
priv->follow_state = g_value_get_boolean (value);
break;
case PROP_GICON:
unset_image_properties (cellpixbuf);
if (priv->gicon)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
g_object_unref (priv->gicon);
}
priv->gicon = (GIcon *) g_value_dup_object (value);
if (priv->gicon)
{
if (cellpixbuf->pixbuf)
{
g_object_unref (cellpixbuf->pixbuf);
cellpixbuf->pixbuf = NULL;
g_object_notify (object, "pixbuf");
}
if (priv->stock_id)
{
g_free (priv->stock_id);
priv->stock_id = NULL;
g_object_notify (object, "stock-id");
}
if (priv->icon_name)
{
g_free (priv->icon_name);
priv->icon_name = NULL;
g_object_notify (object, "icon-name");
}
}
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, param_id, pspec);

View File

@ -1053,7 +1053,9 @@ gtk_cell_view_set_background_color (GtkCellView *cell_view,
* g_list_free() when no longer needed.
*
* Since: 2.6
*/
*
* Deprecated: 2.18: use gtk_cell_layout_get_cells() instead.
**/
GList *
gtk_cell_view_get_cell_renderers (GtkCellView *cell_view)
{

View File

@ -72,7 +72,9 @@ gboolean gtk_cell_view_get_size_of_row (GtkCellView *cell_v
void gtk_cell_view_set_background_color (GtkCellView *cell_view,
const GdkColor *color);
#ifndef GTK_DISABLE_DEPRECATED
GList *gtk_cell_view_get_cell_renderers (GtkCellView *cell_view);
#endif
G_END_DECLS

View File

@ -1701,7 +1701,7 @@ cell_view_is_sensitive (GtkCellView *cell_view)
GList *cells, *list;
gboolean sensitive;
cells = gtk_cell_view_get_cell_renderers (cell_view);
cells = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (cell_view));
sensitive = FALSE;
for (list = cells; list; list = list->next)
@ -1738,7 +1738,7 @@ tree_column_row_is_sensitive (GtkComboBox *combo_box,
priv->model,
iter, FALSE, FALSE);
cells = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (priv->column);
cells = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (priv->column));
sensitive = FALSE;
for (list = cells; list; list = list->next)
@ -4103,7 +4103,7 @@ gtk_combo_box_list_select_func (GtkTreeSelection *selection,
gtk_tree_view_column_cell_set_cell_data (column, model, &iter,
FALSE, FALSE);
cell = cells = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (column);
cell = cells = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (column));
while (cell)
{
g_object_get (cell->data,

View File

@ -33,6 +33,12 @@
#include "gdk/gdkkeysyms.h"
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
#include <X11/Xlib.h>
#include <X11/keysym.h>
#include "gdk/x11/gdkx.h"
#endif
#include "gtkdnd.h"
#include "gtkiconfactory.h"
#include "gtkicontheme.h"
@ -393,6 +399,139 @@ gtk_drag_get_ipc_widget (GtkWidget *widget)
}
#ifdef GDK_WINDOWING_X11
/*
* We want to handle a handful of keys during DND, e.g. Escape to abort.
* Grabbing the keyboard has the unfortunate side-effect of preventing
* useful things such as using Alt-Tab to cycle between windows or
* switching workspaces. Therefore, we just grab the few keys we are
* interested in. Note that we need to put the grabs on the root window
* in order for them to still work when the focus is moved to another
* app/workspace.
*
* GDK needs a little help to successfully deliver root key events...
*/
static GdkFilterReturn
root_key_filter (GdkXEvent *xevent,
GdkEvent *event,
gpointer data)
{
XEvent *ev = (XEvent *)xevent;
if ((ev->type == KeyPress || ev->type == KeyRelease) &&
ev->xkey.root == ev->xkey.window)
ev->xkey.window = (Window)data;
return GDK_FILTER_CONTINUE;
}
typedef struct {
gint keysym;
gint modifiers;
} GrabKey;
static GrabKey grab_keys[] = {
{ XK_Escape, 0 },
{ XK_space, 0 },
{ XK_KP_Space, 0 },
{ XK_Return, 0 },
{ XK_KP_Enter, 0 },
{ XK_Up, 0 },
{ XK_Up, Mod1Mask },
{ XK_Down, 0 },
{ XK_Down, Mod1Mask },
{ XK_Left, 0 },
{ XK_Left, Mod1Mask },
{ XK_Right, 0 },
{ XK_Right, Mod1Mask },
{ XK_KP_Up, 0 },
{ XK_KP_Up, Mod1Mask },
{ XK_KP_Down, 0 },
{ XK_KP_Down, Mod1Mask },
{ XK_KP_Left, 0 },
{ XK_KP_Left, Mod1Mask },
{ XK_KP_Right, 0 },
{ XK_KP_Right, Mod1Mask }
};
static void
grab_dnd_keys (GtkWidget *widget,
guint32 time)
{
guint i;
GdkWindow *window, *root;
gint keycode;
window = widget->window;
root = gdk_screen_get_root_window (gtk_widget_get_screen (widget));
gdk_error_trap_push ();
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (grab_keys); ++i)
{
keycode = XKeysymToKeycode (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window), grab_keys[i].keysym);
XGrabKey (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window),
keycode, grab_keys[i].modifiers,
GDK_WINDOW_XID (root),
FALSE,
GrabModeAsync,
GrabModeAsync);
}
gdk_flush ();
gdk_error_trap_pop ();
gdk_window_add_filter (NULL, root_key_filter, (gpointer) GDK_WINDOW_XID (window));
}
static void
ungrab_dnd_keys (GtkWidget *widget,
guint32 time)
{
guint i;
GdkWindow *window, *root;
gint keycode;
window = widget->window;
root = gdk_screen_get_root_window (gtk_widget_get_screen (widget));
gdk_window_remove_filter (NULL, root_key_filter, (gpointer) GDK_WINDOW_XID (window));
gdk_error_trap_push ();
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (grab_keys); ++i)
{
keycode = XKeysymToKeycode (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window), grab_keys[i].keysym);
XUngrabKey (GDK_WINDOW_XDISPLAY (window),
keycode, grab_keys[i].modifiers,
GDK_WINDOW_XID (root));
}
gdk_flush ();
gdk_error_trap_pop ();
}
#else
static void
grab_dnd_keys (GtkWidget *widget,
guint32 time)
{
gdk_keyboard_grab (widget->window, FALSE, time);
}
static void
ungrab_dnd_keys (GtkWidget *widget,
guint32 time)
{
gdk_display_keyboard_ungrab (gtk_widget_get_display (widget), time);
}
#endif
/***************************************************************
* gtk_drag_release_ipc_widget:
* Releases widget retrieved with gtk_drag_get_ipc_widget ()
@ -408,6 +547,7 @@ gtk_drag_release_ipc_widget (GtkWidget *widget)
GdkScreen *screen = gtk_widget_get_screen (widget);
GSList *drag_widgets = g_object_get_data (G_OBJECT (screen),
"gtk-dnd-ipc-widgets");
ungrab_dnd_keys (widget, GDK_CURRENT_TIME);
if (window->group)
gtk_window_group_remove_window (window->group, window);
drag_widgets = g_slist_prepend (drag_widgets, widget);
@ -2224,8 +2364,8 @@ gtk_drag_begin_internal (GtkWidget *widget,
return NULL;
}
gdk_keyboard_grab (ipc_widget->window, FALSE, time);
grab_dnd_keys (ipc_widget, time);
/* We use a GTK grab here to override any grabs that the widget
* we are dragging from might have held
*/
@ -3965,7 +4105,7 @@ gtk_drag_end (GtkDragSourceInfo *info, guint32 time)
info);
gdk_display_pointer_ungrab (display, time);
gdk_display_keyboard_ungrab (display, time);
ungrab_dnd_keys (info->ipc_widget, time);
gtk_grab_remove (info->ipc_widget);
/* Send on a release pair to the original

View File

@ -6448,6 +6448,11 @@ gtk_entry_ensure_pixbuf (GtkEntry *entry,
icon_info->stock_id,
GTK_ICON_SIZE_MENU,
NULL);
if (!icon_info->pixbuf)
icon_info->pixbuf = gtk_widget_render_icon (GTK_WIDGET (entry),
GTK_STOCK_MISSING_IMAGE,
GTK_ICON_SIZE_MENU,
NULL);
GTK_WIDGET_STATE (entry) = state;
break;

View File

@ -758,7 +758,7 @@ gtk_entry_completion_get_cells (GtkCellLayout *cell_layout)
priv = GTK_ENTRY_COMPLETION_GET_PRIVATE (cell_layout);
return gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (priv->column);
return gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (priv->column));
}
/* all those callbacks */
@ -1426,9 +1426,6 @@ _gtk_entry_completion_resize_popup (GtkEntryCompletion *completion)
gtk_tree_view_columns_autosize (GTK_TREE_VIEW (completion->priv->tree_view));
gtk_widget_set_size_request (completion->priv->tree_view, width, items * height);
/* default on no match */
completion->priv->current_selected = -1;
if (actions)
{
gtk_widget_show (completion->priv->action_view);
@ -1489,7 +1486,7 @@ _gtk_entry_completion_popup (GtkEntryCompletion *completion)
completion->priv->ignore_enter = TRUE;
column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (completion->priv->action_view), 0);
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (column);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (column));
gtk_widget_ensure_style (completion->priv->tree_view);
g_object_set (GTK_CELL_RENDERER (renderers->data), "cell-background-gdk",
&completion->priv->tree_view->style->bg[GTK_STATE_NORMAL],
@ -1498,6 +1495,9 @@ _gtk_entry_completion_popup (GtkEntryCompletion *completion)
gtk_widget_show_all (completion->priv->vbox);
/* default on no match */
completion->priv->current_selected = -1;
_gtk_entry_completion_resize_popup (completion);
toplevel = gtk_widget_get_toplevel (completion->priv->entry);

View File

@ -206,6 +206,15 @@ typedef enum
GTK_MENU_DIR_PREV
} GtkMenuDirectionType;
typedef enum
{
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_MESSAGE_ERROR,
GTK_MESSAGE_OTHER
} GtkMessageType;
typedef enum
{
GTK_PIXELS,
@ -485,7 +494,8 @@ typedef enum
{
GTK_PRINT_PAGES_ALL,
GTK_PRINT_PAGES_CURRENT,
GTK_PRINT_PAGES_RANGES
GTK_PRINT_PAGES_RANGES,
GTK_PRINT_PAGES_SELECTION
} GtkPrintPages;
typedef enum

View File

@ -145,6 +145,8 @@ typedef struct _GtkFileChooserDefaultClass GtkFileChooserDefaultClass;
#define MAX_LOADING_TIME 500
#define DEFAULT_NEW_FOLDER_NAME _("Type name of new folder")
struct _GtkFileChooserDefaultClass
{
GtkVBoxClass parent_class;
@ -189,14 +191,6 @@ typedef enum {
SHORTCUT_TYPE_RECENT
} ShortcutType;
/* Column numbers for the file list */
enum {
FILE_LIST_COL_NAME,
FILE_LIST_COL_SIZE,
FILE_LIST_COL_MTIME,
FILE_LIST_COL_NUM_COLUMNS
};
/* Column numbers for the search model.
* Keep this in sync with search_setup_model()
*/
@ -804,6 +798,8 @@ _gtk_file_chooser_default_init (GtkFileChooserDefault *impl)
impl->pending_select_files = NULL;
impl->location_mode = LOCATION_MODE_PATH_BAR;
impl->operation_mode = OPERATION_MODE_BROWSE;
impl->sort_column = FILE_LIST_COL_NAME;
impl->sort_order = GTK_SORT_ASCENDING;
impl->recent_manager = gtk_recent_manager_get_default ();
gtk_box_set_spacing (GTK_BOX (impl), 12);
@ -960,6 +956,9 @@ gtk_file_chooser_default_finalize (GObject *object)
if (impl->preview_file)
g_object_unref (impl->preview_file);
if (impl->browse_path_bar_size_group)
g_object_unref (impl->browse_path_bar_size_group);
load_remove_timer (impl);
/* Free all the Models we have */
@ -1743,7 +1742,7 @@ shortcuts_insert_file (GtkFileChooserDefault *impl,
gtk_tree_path_free (p);
cancellable = _gtk_file_system_get_info (request->impl->file_system, request->file,
"standard::is-hidden,standard::display-name,standard::icon",
"standard::is-hidden,standard::is-backup,standard::display-name,standard::icon",
get_file_info_finished, request);
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
@ -2418,7 +2417,9 @@ edited_idle_cb (GtkFileChooserDefault *impl)
gtk_widget_set_sensitive (impl->browse_new_folder_button, TRUE);
if (impl->edited_new_text) /* not cancelled? */
if (impl->edited_new_text /* not cancelled? */
&& (strlen (impl->edited_new_text) != 0)
&& (strcmp (impl->edited_new_text, DEFAULT_NEW_FOLDER_NAME) != 0)) /* Don't create folder if name is empty or has not been edited */
{
GError *error = NULL;
GFile *file;
@ -3706,7 +3707,7 @@ rename_selected_bookmark (GtkFileChooserDefault *impl)
{
path = gtk_tree_model_get_path (GTK_TREE_MODEL (impl->shortcuts_model), &iter);
column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (impl->browse_shortcuts_tree_view), 0);
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (column);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (column));
cell = g_list_nth_data (renderers, 1);
g_list_free (renderers);
g_object_set (cell, "editable", TRUE, NULL);
@ -4453,35 +4454,70 @@ list_button_press_event_cb (GtkWidget *widget,
return TRUE;
}
typedef struct {
OperationMode operation_mode;
gint general_column;
gint model_column;
} ColumnMap;
/* Sigh. Each operation mode has different sort column IDs. This table
* translates between them.
*/
static const ColumnMap column_map[] = {
{ OPERATION_MODE_BROWSE, FILE_LIST_COL_NAME, FILE_LIST_COL_NAME },
{ OPERATION_MODE_BROWSE, FILE_LIST_COL_SIZE, FILE_LIST_COL_SIZE },
{ OPERATION_MODE_BROWSE, FILE_LIST_COL_MTIME, FILE_LIST_COL_MTIME },
{ OPERATION_MODE_SEARCH, FILE_LIST_COL_NAME, SEARCH_MODEL_COL_FILE },
{ OPERATION_MODE_SEARCH, FILE_LIST_COL_SIZE, SEARCH_MODEL_COL_SIZE },
{ OPERATION_MODE_SEARCH, FILE_LIST_COL_MTIME, SEARCH_MODEL_COL_MTIME },
{ OPERATION_MODE_RECENT, FILE_LIST_COL_NAME, RECENT_MODEL_COL_FILE },
{ OPERATION_MODE_RECENT, FILE_LIST_COL_SIZE, 0 },
{ OPERATION_MODE_RECENT, FILE_LIST_COL_MTIME, RECENT_MODEL_COL_INFO }
};
static gint
general_column_to_model_column (GtkFileChooserDefault *impl, gint general_column)
{
int i;
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (column_map); i++)
if (column_map[i].operation_mode == impl->operation_mode
&& column_map[i].general_column == general_column)
return column_map[i].model_column;
g_assert_not_reached ();
return 0;
}
static gint
model_column_to_general_column (GtkFileChooserDefault *impl, gint model_column)
{
int i;
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (column_map); i++)
if (column_map[i].operation_mode == impl->operation_mode
&& column_map[i].model_column == model_column)
return column_map[i].general_column;
g_assert_not_reached ();
return 0;
}
/* Sets the sort column IDs for the file list based on the operation mode */
static void
file_list_set_sort_column_ids (GtkFileChooserDefault *impl)
{
int name_id, mtime_id, size_id;
name_id = mtime_id = size_id = 0;
name_id = general_column_to_model_column (impl, FILE_LIST_COL_NAME);
mtime_id = general_column_to_model_column (impl, FILE_LIST_COL_MTIME);
size_id = general_column_to_model_column (impl, FILE_LIST_COL_SIZE);
switch (impl->operation_mode)
{
case OPERATION_MODE_BROWSE:
name_id = FILE_LIST_COL_NAME;
mtime_id = FILE_LIST_COL_MTIME;
size_id = FILE_LIST_COL_SIZE;
break;
case OPERATION_MODE_SEARCH:
name_id = SEARCH_MODEL_COL_FILE;
mtime_id = SEARCH_MODEL_COL_MTIME;
size_id = SEARCH_MODEL_COL_SIZE;
break;
case OPERATION_MODE_RECENT:
name_id = RECENT_MODEL_COL_FILE;
mtime_id = RECENT_MODEL_COL_INFO;
break;
}
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_name_column, name_id);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_name_column, name_id);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_mtime_column, mtime_id);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_size_column, size_id);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_size_column, size_id);
}
static gboolean
@ -4634,7 +4670,6 @@ create_file_list (GtkFileChooserDefault *impl)
gtk_tree_view_column_set_expand (impl->list_name_column, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_resizable (impl->list_name_column, TRUE);
gtk_tree_view_column_set_title (impl->list_name_column, _("Name"));
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (impl->list_name_column, FILE_LIST_COL_NAME);
renderer = gtk_cell_renderer_pixbuf_new ();
gtk_tree_view_column_pack_start (impl->list_name_column, renderer, FALSE);
@ -4664,7 +4699,6 @@ create_file_list (GtkFileChooserDefault *impl)
gtk_tree_view_column_pack_start (column, renderer, TRUE); /* bug: it doesn't expand */
gtk_tree_view_column_set_cell_data_func (column, renderer,
list_size_data_func, impl, NULL);
gtk_tree_view_column_set_sort_column_id (column, FILE_LIST_COL_SIZE);
gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (impl->browse_files_tree_view), column);
impl->list_size_column = column;
@ -4852,6 +4886,7 @@ save_folder_combo_create (GtkFileChooserDefault *impl)
NULL);
cell = gtk_cell_renderer_text_new ();
g_object_set (cell, "ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_END, NULL);
gtk_cell_layout_pack_start (GTK_CELL_LAYOUT (combo), cell, TRUE);
gtk_cell_layout_set_attributes (GTK_CELL_LAYOUT (combo), cell,
"text", SHORTCUTS_COL_NAME,
@ -5201,6 +5236,8 @@ location_button_create (GtkFileChooserDefault *impl)
impl->location_button = g_object_new (GTK_TYPE_TOGGLE_BUTTON,
"image", image,
NULL);
gtk_size_group_add_widget (impl->browse_path_bar_size_group, impl->location_button);
g_signal_connect (impl->location_button, "toggled",
G_CALLBACK (location_button_toggled_cb), impl);
@ -5216,7 +5253,6 @@ static GtkWidget *
browse_widgets_create (GtkFileChooserDefault *impl)
{
GtkWidget *vbox;
GtkWidget *hbox;
GtkWidget *hpaned;
GtkWidget *widget;
GtkSizeGroup *size_group;
@ -5226,26 +5262,31 @@ browse_widgets_create (GtkFileChooserDefault *impl)
vbox = gtk_vbox_new (FALSE, 12);
/* Location widgets */
hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show (hbox);
impl->browse_path_bar_hbox = hbox;
impl->browse_path_bar_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), impl->browse_path_bar_hbox, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_show (impl->browse_path_bar_hbox);
/* Size group that allows the path bar to be the same size between modes */
impl->browse_path_bar_size_group = gtk_size_group_new (GTK_SIZE_GROUP_VERTICAL);
gtk_size_group_set_ignore_hidden (impl->browse_path_bar_size_group, FALSE);
/* Location button */
location_button_create (impl);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), impl->location_button, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->browse_path_bar_hbox), impl->location_button, FALSE, FALSE, 0);
/* Path bar */
impl->browse_path_bar = create_path_bar (impl);
g_signal_connect (impl->browse_path_bar, "path-clicked", G_CALLBACK (path_bar_clicked), impl);
gtk_widget_show_all (impl->browse_path_bar);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), impl->browse_path_bar, TRUE, TRUE, 0);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->browse_path_bar_hbox), impl->browse_path_bar, TRUE, TRUE, 0);
/* Create Folder */
impl->browse_new_folder_button = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Create Fo_lder"));
g_signal_connect (impl->browse_new_folder_button, "clicked",
G_CALLBACK (new_folder_button_clicked), impl);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (hbox), impl->browse_new_folder_button, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (impl->browse_path_bar_hbox), impl->browse_new_folder_button, FALSE, FALSE, 0);
/* Box for the location label and entry */
@ -6008,6 +6049,35 @@ get_is_file_filtered (GtkFileChooserDefault *impl,
return !result;
}
static void
set_sort_column (GtkFileChooserDefault *impl)
{
GtkTreeSortable *sortable;
switch (impl->operation_mode)
{
case OPERATION_MODE_BROWSE:
sortable = GTK_TREE_SORTABLE (impl->sort_model);
break;
case OPERATION_MODE_SEARCH:
sortable = GTK_TREE_SORTABLE (impl->search_model_sort);
break;
case OPERATION_MODE_RECENT:
sortable = GTK_TREE_SORTABLE (impl->recent_model_sort);
break;
default:
g_assert_not_reached ();
return;
}
gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (sortable,
general_column_to_model_column (impl, impl->sort_column),
impl->sort_order);
}
static void
settings_load (GtkFileChooserDefault *impl)
{
@ -6016,6 +6086,8 @@ settings_load (GtkFileChooserDefault *impl)
gboolean show_hidden;
gboolean expand_folders;
gboolean show_size_column;
gint sort_column;
GtkSortType sort_order;
settings = _gtk_file_chooser_settings_new ();
@ -6023,6 +6095,8 @@ settings_load (GtkFileChooserDefault *impl)
show_hidden = _gtk_file_chooser_settings_get_show_hidden (settings);
expand_folders = _gtk_file_chooser_settings_get_expand_folders (settings);
show_size_column = _gtk_file_chooser_settings_get_show_size_column (settings);
sort_column = _gtk_file_chooser_settings_get_sort_column (settings);
sort_order = _gtk_file_chooser_settings_get_sort_order (settings);
g_object_unref (settings);
@ -6037,6 +6111,10 @@ settings_load (GtkFileChooserDefault *impl)
impl->show_size_column = show_size_column;
if (impl->list_size_column)
gtk_tree_view_column_set_visible (impl->list_size_column, show_size_column);
impl->sort_column = sort_column;
impl->sort_order = sort_order;
set_sort_column (impl);
}
static void
@ -6075,6 +6153,8 @@ settings_save (GtkFileChooserDefault *impl)
_gtk_file_chooser_settings_set_show_hidden (settings, gtk_file_chooser_get_show_hidden (GTK_FILE_CHOOSER (impl)));
_gtk_file_chooser_settings_set_expand_folders (settings, impl->expand_folders);
_gtk_file_chooser_settings_set_show_size_column (settings, impl->show_size_column);
_gtk_file_chooser_settings_set_sort_column (settings, impl->sort_column);
_gtk_file_chooser_settings_set_sort_order (settings, impl->sort_order);
save_dialog_geometry (impl, settings);
@ -6089,7 +6169,6 @@ static void
gtk_file_chooser_default_realize (GtkWidget *widget)
{
GtkFileChooserDefault *impl;
char *current_working_dir;
impl = GTK_FILE_CHOOSER_DEFAULT (widget);
@ -6296,10 +6375,15 @@ static void
list_sort_column_changed_cb (GtkTreeSortable *sortable,
GtkFileChooserDefault *impl)
{
gint sort_column_id;
GtkSortType sort_type;
if (gtk_tree_sortable_get_sort_column_id (sortable, NULL, &sort_type))
impl->list_sort_ascending = (sort_type == GTK_SORT_ASCENDING);
if (gtk_tree_sortable_get_sort_column_id (sortable, &sort_column_id, &sort_type))
{
impl->list_sort_ascending = (sort_type == GTK_SORT_ASCENDING);
impl->sort_column = model_column_to_general_column (impl, sort_column_id);
impl->sort_order = sort_type;
}
}
static void
@ -6343,7 +6427,7 @@ load_set_model (GtkFileChooserDefault *impl)
gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (impl->sort_model), FILE_LIST_COL_SIZE, size_sort_func, impl, NULL);
gtk_tree_sortable_set_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (impl->sort_model), FILE_LIST_COL_MTIME, mtime_sort_func, impl, NULL);
gtk_tree_sortable_set_default_sort_func (GTK_TREE_SORTABLE (impl->sort_model), NULL, NULL, NULL);
gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (impl->sort_model), FILE_LIST_COL_NAME, GTK_SORT_ASCENDING);
set_sort_column (impl);
impl->list_sort_ascending = TRUE;
profile_msg (" gtk_tree_model_sort_new_with_model end", NULL);
@ -6501,7 +6585,8 @@ show_and_select_files_finished_loading (GtkFolder *folder,
if (info)
{
if (!have_hidden)
have_hidden = g_file_info_get_is_hidden (info);
have_hidden = g_file_info_get_is_hidden (info)
|| g_file_info_get_is_backup (info);
if (!have_filtered)
have_filtered = (! _gtk_file_info_consider_as_directory (info)) &&
@ -6604,7 +6689,7 @@ show_and_select_files (GtkFileChooserDefault *impl,
impl->show_and_select_files_cancellable =
_gtk_file_system_get_folder (impl->file_system, parent_file,
"standard::is-hidden,standard::type,standard::name,standard::content-type",
"standard::is-hidden,standard::is-backup,standard::type,standard::name,standard::content-type",
show_and_select_files_get_folder_cb, info);
profile_end ("end", NULL);
@ -7035,13 +7120,14 @@ update_current_folder_get_info_cb (GCancellable *cancellable,
}
else
{
/* Error and bail out, ignoring "not found" errors since they're useless:
/* Error and bail out, ignoring "not found" errors since they're useless:
* they only happen when a program defaults to a folder that has been (re)moved.
*/
if (!g_error_matches (data->original_error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_FOUND))
error_changing_folder_dialog (impl, data->original_file, data->original_error);
error_changing_folder_dialog (impl, data->original_file, data->original_error);
else
g_error_free (data->original_error);
g_object_unref (data->original_file);
goto out;
@ -7050,7 +7136,13 @@ update_current_folder_get_info_cb (GCancellable *cancellable,
if (data->original_file)
{
error_changing_folder_dialog (impl, data->original_file, data->original_error);
/* Error and bail out, ignoring "not found" errors since they're useless:
* they only happen when a program defaults to a folder that has been (re)moved.
*/
if (!g_error_matches (data->original_error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_NOT_FOUND))
error_changing_folder_dialog (impl, data->original_file, data->original_error);
else
g_error_free (data->original_error);
g_object_unref (data->original_file);
}
@ -9290,9 +9382,7 @@ search_setup_model (GtkFileChooserDefault *impl)
SEARCH_MODEL_COL_SIZE,
search_column_size_sort_func,
impl, NULL);
gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (impl->search_model_sort),
SEARCH_MODEL_COL_MTIME,
GTK_SORT_DESCENDING);
set_sort_column (impl);
/* EB: setting the model here will make the hits list update feel
* more "alive" than setting the model at the end of the search
@ -9393,12 +9483,20 @@ static void
search_setup_widgets (GtkFileChooserDefault *impl)
{
GtkWidget *label;
GtkWidget *image;
impl->search_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
/* Image */
image = gtk_image_new_from_stock (GTK_STOCK_FIND, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
gtk_size_group_add_widget (GTK_SIZE_GROUP (impl->browse_path_bar_size_group), image);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->search_hbox), image, FALSE, FALSE, 5);
/* Label */
label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Search:"));
label = gtk_label_new (NULL);
gtk_label_set_markup_with_mnemonic (GTK_LABEL (label), _("<b>_Search:</b>"));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->search_hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
/* Entry */
@ -9450,6 +9548,35 @@ search_setup_widgets (GtkFileChooserDefault *impl)
/* FMQ: hide the filter combo? */
}
/* Stops running operations like populating the browse model, searches, and the recent-files model */
static void
stop_operation (GtkFileChooserDefault *impl, OperationMode mode)
{
switch (mode)
{
case OPERATION_MODE_BROWSE:
stop_loading_and_clear_list_model (impl);
break;
case OPERATION_MODE_SEARCH:
search_stop_searching (impl, FALSE);
search_clear_model (impl, TRUE);
gtk_widget_destroy (impl->search_hbox);
impl->search_hbox = NULL;
impl->search_entry = NULL;
break;
case OPERATION_MODE_RECENT:
recent_stop_loading (impl);
recent_clear_model (impl, TRUE);
gtk_widget_destroy (impl->recent_hbox);
impl->recent_hbox = NULL;
break;
}
}
/* Main entry point to the searching functions; this gets called when the user
* activates the Search shortcut.
*/
@ -9467,21 +9594,7 @@ search_activate (GtkFileChooserDefault *impl)
previous_mode = impl->operation_mode;
impl->operation_mode = OPERATION_MODE_SEARCH;
switch (previous_mode)
{
case OPERATION_MODE_RECENT:
recent_stop_loading (impl);
recent_clear_model (impl, TRUE);
break;
case OPERATION_MODE_BROWSE:
stop_loading_and_clear_list_model (impl);
break;
case OPERATION_MODE_SEARCH:
g_assert_not_reached ();
break;
}
stop_operation (impl, previous_mode);
g_assert (impl->search_hbox == NULL);
g_assert (impl->search_entry == NULL);
@ -9572,6 +9685,9 @@ recent_switch_to_browse_mode (GtkFileChooserDefault *impl)
recent_stop_loading (impl);
recent_clear_model (impl, TRUE);
gtk_widget_destroy (impl->recent_hbox);
impl->recent_hbox = NULL;
gtk_widget_show (impl->browse_path_bar);
gtk_widget_show (impl->browse_new_folder_button);
@ -9797,9 +9913,7 @@ recent_setup_model (GtkFileChooserDefault *impl)
RECENT_MODEL_COL_INFO,
recent_column_mtime_sort_func,
impl, NULL);
gtk_tree_sortable_set_sort_column_id (GTK_TREE_SORTABLE (impl->recent_model_sort),
RECENT_MODEL_COL_INFO,
GTK_SORT_DESCENDING);
set_sort_column (impl);
}
typedef struct
@ -10103,9 +10217,29 @@ recent_should_respond (GtkFileChooserDefault *impl)
static void
recent_hide_entry (GtkFileChooserDefault *impl)
{
GtkWidget *label;
GtkWidget *image;
impl->recent_hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 12);
/* Image */
image = gtk_image_new_from_icon_name ("document-open-recent", GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
gtk_size_group_add_widget (impl->browse_path_bar_size_group, image);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->recent_hbox), image, FALSE, FALSE, 5);
/* Label */
label = gtk_label_new (NULL);
gtk_label_set_markup_with_mnemonic (GTK_LABEL (label), _("<b>Recently Used</b>"));
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->recent_hbox), label, FALSE, FALSE, 0);
gtk_widget_hide (impl->browse_path_bar);
gtk_widget_hide (impl->browse_new_folder_button);
/* Box for recent widgets */
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (impl->browse_path_bar_hbox), impl->recent_hbox, TRUE, TRUE, 0);
gtk_widget_show_all (impl->recent_hbox);
/* Hide the location widgets temporarily */
if (impl->action == GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN ||
impl->action == GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER)
{
@ -10128,25 +10262,7 @@ recent_activate (GtkFileChooserDefault *impl)
previous_mode = impl->operation_mode;
impl->operation_mode = OPERATION_MODE_RECENT;
switch (previous_mode)
{
case OPERATION_MODE_SEARCH:
search_stop_searching (impl, FALSE);
search_clear_model (impl, TRUE);
gtk_widget_destroy (impl->search_hbox);
impl->search_hbox = NULL;
impl->search_entry = NULL;
break;
case OPERATION_MODE_BROWSE:
stop_loading_and_clear_list_model (impl);
break;
case OPERATION_MODE_RECENT:
g_assert_not_reached ();
break;
}
stop_operation (impl, previous_mode);
recent_hide_entry (impl);
@ -10403,7 +10519,7 @@ shortcuts_activate_volume (GtkFileChooserDefault *impl,
if (!_gtk_file_system_volume_is_mounted (volume))
{
GtkMountOperation *mount_op;
GMountOperation *mount_op;
set_busy_cursor (impl, TRUE);
@ -11026,7 +11142,7 @@ list_name_data_func (GtkTreeViewColumn *tree_column,
if (!info)
{
g_object_set (cell,
"text", _("Type name of new folder"),
"text", DEFAULT_NEW_FOLDER_NAME,
"sensitive", TRUE,
"ellipsize", PANGO_ELLIPSIZE_NONE,
NULL);

View File

@ -28,6 +28,7 @@
#include "gtkrecentmanager.h"
#include "gtksearchengine.h"
#include "gtkquery.h"
#include "gtksizegroup.h"
#include "gtktreemodelsort.h"
#include "gtktreestore.h"
#include "gtktreeview.h"
@ -181,6 +182,7 @@ struct _GtkFileChooserDefault
GtkWidget *browse_files_popup_menu_size_column_item;
GtkWidget *browse_new_folder_button;
GtkWidget *browse_path_bar_hbox;
GtkSizeGroup *browse_path_bar_size_group;
GtkWidget *browse_path_bar;
GtkFileSystemModel *browse_files_model;
@ -196,6 +198,7 @@ struct _GtkFileChooserDefault
GtkTreeModelSort *search_model_sort;
/* OPERATION_MODE_RECENT */
GtkWidget *recent_hbox;
GtkRecentManager *recent_manager;
GtkListStore *recent_model;
guint load_recent_id;
@ -279,6 +282,9 @@ struct _GtkFileChooserDefault
gulong toplevel_set_focus_id;
GtkWidget *toplevel_last_focus_widget;
gint sort_column;
GtkSortType sort_order;
#if 0
GdkDragContext *shortcuts_drag_context;
GSource *shortcuts_drag_outside_idle;

View File

@ -46,6 +46,14 @@
#define GEOMETRY_Y_KEY "GeometryY"
#define GEOMETRY_WIDTH_KEY "GeometryWidth"
#define GEOMETRY_HEIGHT_KEY "GeometryHeight"
#define SORT_COLUMN_KEY "SortColumn"
#define SORT_ORDER_KEY "SortOrder"
#define COLUMN_NAME_STRING "name"
#define COLUMN_MTIME_STRING "modified"
#define COLUMN_SIZE_STRING "size"
#define SORT_ASCENDING_STRING "ascending"
#define SORT_DESCENDING_STRING "descending"
#define MODE_PATH_BAR "path-bar"
#define MODE_FILENAME_ENTRY "filename-entry"
@ -104,6 +112,7 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
GError *error;
GKeyFile *key_file;
gchar *location_mode_str, *filename;
gchar *sort_column, *sort_order;
gboolean value;
if (settings->settings_read)
@ -129,6 +138,8 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
if (!g_key_file_has_group (key_file, SETTINGS_GROUP))
goto out;
/* Location mode */
location_mode_str = g_key_file_get_string (key_file, SETTINGS_GROUP,
LOCATION_MODE_KEY, NULL);
if (location_mode_str)
@ -144,6 +155,8 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
g_free (location_mode_str);
}
/* Show hidden */
value = g_key_file_get_boolean (key_file, SETTINGS_GROUP,
SHOW_HIDDEN_KEY, &error);
if (error)
@ -151,6 +164,8 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
else
settings->show_hidden = value != FALSE;
/* Expand folders */
value = g_key_file_get_boolean (key_file, SETTINGS_GROUP,
EXPAND_FOLDERS_KEY, &error);
if (error)
@ -158,6 +173,8 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
else
settings->expand_folders = value != FALSE;
/* Show size column */
value = g_key_file_get_boolean (key_file, SETTINGS_GROUP,
SHOW_SIZE_COLUMN_KEY, &error);
if (error)
@ -165,11 +182,49 @@ ensure_settings_read (GtkFileChooserSettings *settings)
else
settings->show_size_column = value != FALSE;
/* Geometry */
get_int_key (key_file, SETTINGS_GROUP, GEOMETRY_X_KEY, &settings->geometry_x);
get_int_key (key_file, SETTINGS_GROUP, GEOMETRY_Y_KEY, &settings->geometry_y);
get_int_key (key_file, SETTINGS_GROUP, GEOMETRY_WIDTH_KEY, &settings->geometry_width);
get_int_key (key_file, SETTINGS_GROUP, GEOMETRY_HEIGHT_KEY, &settings->geometry_height);
/* Sort column */
sort_column = g_key_file_get_string (key_file, SETTINGS_GROUP,
SORT_COLUMN_KEY, NULL);
if (sort_column)
{
if (EQ (COLUMN_NAME_STRING, sort_column))
settings->sort_column = FILE_LIST_COL_NAME;
else if (EQ (COLUMN_MTIME_STRING, sort_column))
settings->sort_column = FILE_LIST_COL_MTIME;
else if (EQ (COLUMN_SIZE_STRING, sort_column))
settings->sort_column = FILE_LIST_COL_SIZE;
else
g_warning ("Unknown sort column name '%s' encountered in filechooser settings",
sort_column);
g_free (sort_column);
}
/* Sort order */
sort_order = g_key_file_get_string (key_file, SETTINGS_GROUP,
SORT_ORDER_KEY, NULL);
if (sort_order)
{
if (EQ (SORT_ASCENDING_STRING, sort_order))
settings->sort_order = GTK_SORT_ASCENDING;
else if (EQ (SORT_DESCENDING_STRING, sort_order))
settings->sort_order = GTK_SORT_DESCENDING;
else
g_warning ("Unknown sort column order '%s' encountered in filechooser settings",
sort_order);
g_free (sort_order);
}
out:
g_key_file_free (key_file);
@ -189,6 +244,8 @@ static void
_gtk_file_chooser_settings_init (GtkFileChooserSettings *settings)
{
settings->location_mode = LOCATION_MODE_PATH_BAR;
settings->sort_order = GTK_SORT_ASCENDING;
settings->sort_column = FILE_LIST_COL_NAME;
settings->show_hidden = FALSE;
settings->expand_folders = FALSE;
settings->show_size_column = FALSE;
@ -288,6 +345,34 @@ _gtk_file_chooser_settings_set_geometry (GtkFileChooserSettings *settings,
settings->geometry_height = height;
}
gint
_gtk_file_chooser_settings_get_sort_column (GtkFileChooserSettings *settings)
{
ensure_settings_read (settings);
return settings->sort_column;
}
void
_gtk_file_chooser_settings_set_sort_column (GtkFileChooserSettings *settings,
gint sort_column)
{
settings->sort_column = sort_column;
}
GtkSortType
_gtk_file_chooser_settings_get_sort_order (GtkFileChooserSettings *settings)
{
ensure_settings_read (settings);
return settings->sort_order;
}
void
_gtk_file_chooser_settings_set_sort_order (GtkFileChooserSettings *settings,
GtkSortType sort_order)
{
settings->sort_order = sort_order;
}
gboolean
_gtk_file_chooser_settings_save (GtkFileChooserSettings *settings,
GError **error)
@ -296,6 +381,8 @@ _gtk_file_chooser_settings_save (GtkFileChooserSettings *settings,
gchar *filename;
gchar *dirname;
gchar *contents;
gchar *sort_column;
gchar *sort_order;
gsize len;
gboolean retval;
GKeyFile *key_file;
@ -317,6 +404,40 @@ _gtk_file_chooser_settings_save (GtkFileChooserSettings *settings,
return FALSE;
}
switch (settings->sort_column)
{
case FILE_LIST_COL_NAME:
sort_column = COLUMN_NAME_STRING;
break;
case FILE_LIST_COL_MTIME:
sort_column = COLUMN_MTIME_STRING;
break;
case FILE_LIST_COL_SIZE:
sort_column = COLUMN_SIZE_STRING;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
sort_column = NULL;
}
switch (settings->sort_order)
{
case GTK_SORT_ASCENDING:
sort_order = SORT_ASCENDING_STRING;
break;
case GTK_SORT_DESCENDING:
sort_order = SORT_DESCENDING_STRING;
break;
default:
g_assert_not_reached ();
sort_order = NULL;
}
key_file = g_key_file_new ();
/* Initialise with the on-disk keyfile, so we keep unknown options */
@ -338,6 +459,10 @@ _gtk_file_chooser_settings_save (GtkFileChooserSettings *settings,
GEOMETRY_WIDTH_KEY, settings->geometry_width);
g_key_file_set_integer (key_file, SETTINGS_GROUP,
GEOMETRY_HEIGHT_KEY, settings->geometry_height);
g_key_file_set_string (key_file, SETTINGS_GROUP,
SORT_COLUMN_KEY, sort_column);
g_key_file_set_string (key_file, SETTINGS_GROUP,
SORT_ORDER_KEY, sort_order);
contents = g_key_file_to_data (key_file, &len, error);
g_key_file_free (key_file);

View File

@ -29,6 +29,14 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GTK_FILE_CHOOSER_SETTINGS_TYPE (_gtk_file_chooser_settings_get_type ())
/* Column numbers for the file list */
enum {
FILE_LIST_COL_NAME,
FILE_LIST_COL_SIZE,
FILE_LIST_COL_MTIME,
FILE_LIST_COL_NUM_COLUMNS
};
typedef struct _GtkFileChooserSettings GtkFileChooserSettings;
typedef struct _GtkFileChooserSettingsClass GtkFileChooserSettingsClass;
@ -38,6 +46,9 @@ struct _GtkFileChooserSettings
LocationMode location_mode;
GtkSortType sort_order;
gint sort_column;
int geometry_x;
int geometry_y;
int geometry_width;
@ -74,6 +85,14 @@ gboolean _gtk_file_chooser_settings_get_show_size_column (GtkFileChooserSettings
void _gtk_file_chooser_settings_set_show_size_column (GtkFileChooserSettings *settings,
gboolean show_column);
gint _gtk_file_chooser_settings_get_sort_column (GtkFileChooserSettings *settings);
void _gtk_file_chooser_settings_set_sort_column (GtkFileChooserSettings *settings,
gint sort_column);
GtkSortType _gtk_file_chooser_settings_get_sort_order (GtkFileChooserSettings *settings);
void _gtk_file_chooser_settings_set_sort_order (GtkFileChooserSettings *settings,
GtkSortType sort_order);
void _gtk_file_chooser_settings_get_geometry (GtkFileChooserSettings *settings,
int *out_x,
int *out_y,

View File

@ -1336,7 +1336,8 @@ file_model_node_is_visible (GtkFileSystemModel *model,
model->show_folders != is_folder)
return FALSE;
if (!model->show_hidden && g_file_info_get_is_hidden (info))
if (!model->show_hidden &&
(g_file_info_get_is_hidden (info) || g_file_info_get_is_backup (info)))
return FALSE;
if (model->filter_func &&

View File

@ -90,7 +90,7 @@
/* These are what we use as the standard font sizes, for the size list.
*/
static const guint16 font_sizes[] = {
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28,
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 24, 26, 28,
32, 36, 40, 48, 56, 64, 72
};

View File

@ -1079,7 +1079,8 @@ gtk_handle_box_button_press (GtkWidget *widget,
gint root_x, root_y;
gint width, height;
gtk_invisible_set_screen (GTK_INVISIBLE (invisible), gtk_widget_get_screen (hb));
gtk_invisible_set_screen (GTK_INVISIBLE (invisible),
gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (hb)));
gdk_window_get_deskrelative_origin (hb->bin_window, &desk_x, &desk_y);
gdk_window_get_origin (hb->bin_window, &root_x, &root_y);
gdk_drawable_get_size (hb->bin_window, &width, &height);

View File

@ -26,15 +26,11 @@
#include "config.h"
#include "gtkhbbox.h"
#include "gtkorientable.h"
#include "gtkintl.h"
#include "gtkalias.h"
static void gtk_hbutton_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition);
static void gtk_hbutton_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation);
static gint default_spacing = 30;
static gint default_layout_style = GTK_BUTTONBOX_EDGE;
@ -43,18 +39,13 @@ G_DEFINE_TYPE (GtkHButtonBox, gtk_hbutton_box, GTK_TYPE_BUTTON_BOX)
static void
gtk_hbutton_box_class_init (GtkHButtonBoxClass *class)
{
GtkWidgetClass *widget_class;
widget_class = (GtkWidgetClass*) class;
widget_class->size_request = gtk_hbutton_box_size_request;
widget_class->size_allocate = gtk_hbutton_box_size_allocate;
}
static void
gtk_hbutton_box_init (GtkHButtonBox *hbutton_box)
{
/* button_box_init has done everything already */
gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (hbutton_box),
GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL);
}
GtkWidget*
@ -105,186 +96,5 @@ gtk_hbutton_box_get_layout_default (void)
return default_layout_style;
}
static void
gtk_hbutton_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition)
{
GtkBox *box;
GtkButtonBox *bbox;
gint nvis_children;
gint child_width;
gint child_height;
gint spacing;
GtkButtonBoxStyle layout;
box = GTK_BOX (widget);
bbox = GTK_BUTTON_BOX (widget);
spacing = box->spacing;
layout = bbox->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? bbox->layout_style : default_layout_style;
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
NULL,
&child_width,
&child_height);
if (nvis_children == 0)
{
requisition->width = 0;
requisition->height = 0;
}
else
{
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
requisition->width =
nvis_children*child_width + ((nvis_children+1)*spacing);
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
case GTK_BUTTONBOX_START:
case GTK_BUTTONBOX_END:
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
requisition->width = nvis_children*child_width + ((nvis_children-1)*spacing);
break;
default:
g_assert_not_reached();
break;
}
requisition->height = child_height;
}
requisition->width += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
requisition->height += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
}
static void
gtk_hbutton_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation)
{
GtkBox *base_box;
GtkButtonBox *box;
GtkBoxChild *child;
GList *children;
GtkAllocation child_allocation;
gint nvis_children;
gint n_secondaries;
gint child_width;
gint child_height;
gint x = 0;
gint secondary_x = 0;
gint y = 0;
gint width;
gint childspace;
gint childspacing = 0;
GtkButtonBoxStyle layout;
gint spacing;
base_box = GTK_BOX (widget);
box = GTK_BUTTON_BOX (widget);
spacing = base_box->spacing;
layout = box->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? box->layout_style : default_layout_style;
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
&n_secondaries,
&child_width,
&child_height);
widget->allocation = *allocation;
width = allocation->width - GTK_CONTAINER (box)->border_width*2;
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
childspacing = (width - (nvis_children * child_width)) / (nvis_children + 1);
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width + childspacing;
secondary_x = x + ((nvis_children - n_secondaries) * (child_width + childspacing));
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
if (nvis_children >= 2)
{
childspacing = (width - (nvis_children * child_width)) / (nvis_children - 1);
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = x + ((nvis_children - n_secondaries) * (child_width + childspacing));
}
else
{
/* one or zero children, just center */
childspacing = width;
x = secondary_x = allocation->x + (allocation->width - child_width) / 2;
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_START:
childspacing = spacing;
x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = allocation->x + allocation->width
- child_width * n_secondaries
- spacing * (n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
case GTK_BUTTONBOX_END:
childspacing = spacing;
x = allocation->x + allocation->width
- child_width * (nvis_children - n_secondaries)
- spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
childspacing = spacing;
x = allocation->x +
(allocation->width
- (child_width * (nvis_children - n_secondaries)
+ spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)))/2
+ (n_secondaries * child_width + n_secondaries * spacing)/2;
secondary_x = allocation->x + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
default:
g_assert_not_reached();
break;
}
y = allocation->y + (allocation->height - child_height) / 2;
childspace = child_width + childspacing;
children = GTK_BOX (box)->children;
while (children)
{
child = children->data;
children = children->next;
if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget))
{
child_allocation.width = child_width;
child_allocation.height = child_height;
child_allocation.y = y;
if (child->is_secondary)
{
child_allocation.x = secondary_x;
secondary_x += childspace;
}
else
{
child_allocation.x = x;
x += childspace;
}
if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL)
child_allocation.x = (allocation->x + allocation->width) - (child_allocation.x + child_width - allocation->x);
gtk_widget_size_allocate (child->widget, &child_allocation);
}
}
}
#define __GTK_HBUTTON_BOX_C__
#include "gtkaliasdef.c"

View File

@ -9014,12 +9014,14 @@ gtk_icon_view_accessible_model_row_changed (GtkTreeModel *tree_model,
GtkIconViewItem *item;
GtkIconViewAccessible *a11y_view;
GtkIconViewItemAccessible *a11y_item;
gchar *name, *text;
const gchar *name;
gchar *text;
atk_obj = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (user_data));
a11y_view = GTK_ICON_VIEW_ACCESSIBLE (atk_obj);
index = gtk_tree_path_get_indices(path)[0];
a11y_item = gtk_icon_view_accessible_find_child (atk_obj, index);
a11y_item = GTK_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE (
gtk_icon_view_accessible_find_child (atk_obj, index));
if (a11y_item)
{

1263
gtk/gtkinfobar.c Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

116
gtk/gtkinfobar.h Normal file
View File

@ -0,0 +1,116 @@
/*
* gtkinfobar.h
* This file is part of GTK+
*
* Copyright (C) 2005 - Paolo Maggi
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the
* Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
* Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
/*
* Modified by the gedit Team, 2005. See the gedit AUTHORS file for a
* list of people on the gedit Team.
* See the gedit ChangeLog files for a list of changes.
*
* Modified by the GTK+ Team, 2008-2009.
*/
#ifndef __GTK_INFO_BAR_H__
#define __GTK_INFO_BAR_H__
#include <gtk/gtkhbox.h>
#include <gtk/gtkenums.h>
G_BEGIN_DECLS
/*
* Type checking and casting macros
*/
#define GTK_TYPE_INFO_BAR (gtk_info_bar_get_type())
#define GTK_INFO_BAR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((obj), GTK_TYPE_INFO_BAR, GtkInfoBar))
#define GTK_INFO_BAR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((klass), GTK_TYPE_INFO_BAR, GtkInfoBarClass))
#define GTK_IS_INFO_BAR(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((obj), GTK_TYPE_INFO_BAR))
#define GTK_IS_INFO_BAR_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_INFO_BAR))
#define GTK_INFO_BAR_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS((obj), GTK_TYPE_INFO_BAR, GtkInfoBarClass))
typedef struct _GtkInfoBarPrivate GtkInfoBarPrivate;
typedef struct _GtkInfoBarClass GtkInfoBarClass;
typedef struct _GtkInfoBar GtkInfoBar;
struct _GtkInfoBar
{
GtkHBox parent;
/*< private > */
GtkInfoBarPrivate *priv;
};
struct _GtkInfoBarClass
{
GtkHBoxClass parent_class;
/* Signals */
void (* response) (GtkInfoBar *info_bar, gint response_id);
/* Keybinding signals */
void (* close) (GtkInfoBar *info_bar);
/* Padding for future expansion */
void (*_gtk_reserved1) (void);
void (*_gtk_reserved2) (void);
void (*_gtk_reserved3) (void);
void (*_gtk_reserved4) (void);
void (*_gtk_reserved5) (void);
void (*_gtk_reserved6) (void);
};
GType gtk_info_bar_get_type (void) G_GNUC_CONST;
GtkWidget *gtk_info_bar_new (void);
GtkWidget *gtk_info_bar_new_with_buttons (const gchar *first_button_text,
...);
GtkWidget *gtk_info_bar_get_action_area (GtkInfoBar *info_bar);
GtkWidget *gtk_info_bar_get_content_area (GtkInfoBar *info_bar);
void gtk_info_bar_add_action_widget (GtkInfoBar *info_bar,
GtkWidget *child,
gint response_id);
GtkWidget *gtk_info_bar_add_button (GtkInfoBar *info_bar,
const gchar *button_text,
gint response_id);
void gtk_info_bar_add_buttons (GtkInfoBar *info_bar,
const gchar *first_button_text,
...);
void gtk_info_bar_set_response_sensitive (GtkInfoBar *info_bar,
gint response_id,
gboolean setting);
void gtk_info_bar_set_default_response (GtkInfoBar *info_bar,
gint response_id);
/* Emit response signal */
void gtk_info_bar_response (GtkInfoBar *info_bar,
gint response_id);
void gtk_info_bar_set_message_type (GtkInfoBar *info_bar,
GtkMessageType message_type);
GtkMessageType gtk_info_bar_get_message_type (GtkInfoBar *info_bar);
G_END_DECLS
#endif /* __GTK_INFO_BAR_H__ */

View File

@ -32,18 +32,10 @@
#define __GTK_MESSAGE_DIALOG_H__
#include <gtk/gtkdialog.h>
#include <gtk/gtkenums.h>
G_BEGIN_DECLS
typedef enum
{
GTK_MESSAGE_INFO,
GTK_MESSAGE_WARNING,
GTK_MESSAGE_QUESTION,
GTK_MESSAGE_ERROR,
GTK_MESSAGE_OTHER
} GtkMessageType;
typedef enum
{
GTK_BUTTONS_NONE,

View File

@ -330,7 +330,13 @@ gtk_path_bar_size_request (GtkWidget *widget,
{
button_data = BUTTON_DATA (list->data);
gtk_widget_size_request (button_data->button, &child_requisition);
requisition->width = MAX (child_requisition.width, requisition->width);
if (button_data->type == NORMAL_BUTTON)
/* Use 2*Height as button width because of ellipsized label. */
requisition->width = MAX (child_requisition.height * 2, requisition->width);
else
requisition->width = MAX (child_requisition.width, requisition->width);
requisition->height = MAX (child_requisition.height, requisition->height);
}
@ -455,7 +461,6 @@ gtk_path_bar_size_allocate (GtkWidget *widget,
gint border_width;
gboolean need_sliders = FALSE;
gint up_slider_offset = 0;
gint down_slider_offset = 0;
widget->allocation = *allocation;
@ -572,9 +577,14 @@ gtk_path_bar_size_allocate (GtkWidget *widget,
for (list = first_button; list; list = list->prev)
{
child = BUTTON_DATA (list->data)->button;
ButtonData *button_data;
button_data = BUTTON_DATA (list->data);
child = button_data->button;
child_allocation.width = MIN (child->requisition.width,
allocation_width - (path_bar->spacing + path_bar->slider_width) * 2);
child_allocation.width = child->requisition.width;
if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL)
child_allocation.x -= child_allocation.width;
@ -591,21 +601,21 @@ gtk_path_bar_size_allocate (GtkWidget *widget,
break;
}
gtk_widget_set_child_visible (BUTTON_DATA (list->data)->button, TRUE);
if (child_allocation.width < child->requisition.width)
{
if (!gtk_widget_get_has_tooltip (child))
gtk_widget_set_tooltip_text (child, button_data->dir_name);
}
else if (gtk_widget_get_has_tooltip (child))
gtk_widget_set_tooltip_text (child, NULL);
gtk_widget_set_child_visible (child, TRUE);
gtk_widget_size_allocate (child, &child_allocation);
if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL)
{
child_allocation.x -= path_bar->spacing;
down_slider_offset = child_allocation.x - widget->allocation.x - path_bar->slider_width;
down_slider_offset = border_width;
}
child_allocation.x -= path_bar->spacing;
else
{
down_slider_offset = child_allocation.x - widget->allocation.x;
down_slider_offset = allocation->width - border_width - path_bar->slider_width;
child_allocation.x += child_allocation.width + path_bar->spacing;
}
child_allocation.x += child_allocation.width + path_bar->spacing;
}
/* Now we go hide all the widgets that don't fit */
while (list)
@ -633,7 +643,14 @@ gtk_path_bar_size_allocate (GtkWidget *widget,
if (need_sliders)
{
child_allocation.width = path_bar->slider_width;
child_allocation.x = down_slider_offset + allocation->x;
if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL)
child_allocation.x = border_width;
else
child_allocation.x = allocation->width - border_width - path_bar->slider_width;
child_allocation.x += allocation->x;
gtk_widget_size_allocate (path_bar->down_slider_button, &child_allocation);
gtk_widget_set_child_visible (path_bar->down_slider_button, TRUE);
@ -775,11 +792,7 @@ gtk_path_bar_scroll_down (GtkPathBar *path_bar)
{
GList *list;
GList *down_button = NULL;
GList *up_button = NULL;
gint space_available;
gint space_needed;
gint border_width;
GtkTextDirection direction;
if (path_bar->ignore_click)
{
@ -795,9 +808,6 @@ gtk_path_bar_scroll_down (GtkPathBar *path_bar)
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (path_bar));
border_width = GTK_CONTAINER (path_bar)->border_width;
direction = gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (path_bar));
/* We find the button at the 'down' end that we have to make
* visible */
for (list = path_bar->button_list; list; list = list->next)
@ -808,37 +818,24 @@ gtk_path_bar_scroll_down (GtkPathBar *path_bar)
break;
}
}
space_available = (GTK_WIDGET (path_bar)->allocation.width
- 2 * GTK_CONTAINER (path_bar)->border_width
- 2 * path_bar->spacing - 2 * path_bar->slider_width
- BUTTON_DATA (down_button->data)->button->allocation.width);
path_bar->first_scrolled_button = down_button;
/* Find the last visible button on the 'up' end
/* We have space_available free space that's not being used.
* So we walk down from the end, adding buttons until we use all free space.
*/
for (list = g_list_last (path_bar->button_list); list; list = list->prev)
while (space_available > 0)
{
if (gtk_widget_get_child_visible (BUTTON_DATA (list->data)->button))
{
up_button = list;
break;
}
}
/* We check if down_button might be NULL in cases where the pathbar's horizontal size is smaller
* than the button and it doesn't get displayed. e.g., on Windows it might be "My Documents and Settings"
*/
space_needed = down_button ? BUTTON_DATA (down_button->data)->button->allocation.width : 0 + path_bar->spacing;
if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL)
space_available = path_bar->down_slider_button->allocation.x - GTK_WIDGET (path_bar)->allocation.x;
else
space_available = (GTK_WIDGET (path_bar)->allocation.x + GTK_WIDGET (path_bar)->allocation.width - border_width) -
(path_bar->down_slider_button->allocation.x + path_bar->down_slider_button->allocation.width);
/* We have space_available extra space that's not being used. We
* need space_needed space to make the button fit. So we walk down
* from the end, removing buttons until we get all the space we
* need. */
while (space_available < space_needed)
{
space_available += BUTTON_DATA (up_button->data)->button->allocation.width + path_bar->spacing;
up_button = up_button->prev;
path_bar->first_scrolled_button = up_button;
path_bar->first_scrolled_button = down_button;
down_button = down_button->next;
if (!down_button)
break;
space_available -= (BUTTON_DATA (down_button->data)->button->allocation.width
+ path_bar->spacing);
}
}
@ -1484,6 +1481,7 @@ make_directory_button (GtkPathBar *path_bar,
case NORMAL_BUTTON:
default:
button_data->label = gtk_label_new (NULL);
gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL (button_data->label), PANGO_ELLIPSIZE_END);
label_alignment = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0);
gtk_container_add (GTK_CONTAINER (label_alignment), button_data->label);
child = label_alignment;
@ -1663,7 +1661,7 @@ gtk_path_bar_get_info_callback (GCancellable *cancellable,
}
display_name = g_file_info_get_display_name (info);
is_hidden = g_file_info_get_is_hidden (info);
is_hidden = g_file_info_get_is_hidden (info) || g_file_info_get_is_backup (info);
gtk_widget_push_composite_child ();
button_data = make_directory_button (file_info->path_bar, display_name,
@ -1691,7 +1689,7 @@ gtk_path_bar_get_info_callback (GCancellable *cancellable,
file_info->path_bar->get_info_cancellable =
_gtk_file_system_get_info (file_info->path_bar->file_system,
file_info->file,
"standard::display-name,standard::is-hidden",
"standard::display-name,standard::is-hidden,standard::is-backup",
gtk_path_bar_get_info_callback,
file_info);
}
@ -1729,7 +1727,7 @@ _gtk_path_bar_set_file (GtkPathBar *path_bar,
path_bar->get_info_cancellable =
_gtk_file_system_get_info (path_bar->file_system,
info->file,
"standard::display-name,standard::is-hidden",
"standard::display-name,standard::is-hidden,standard::is-backup",
gtk_path_bar_get_info_callback,
info);

View File

@ -54,6 +54,8 @@ struct _GtkPrintOperationPrivate
guint cancelled : 1;
guint allow_async : 1;
guint is_sync : 1;
guint support_selection : 1;
guint has_selection : 1;
GtkPageDrawingState page_drawing_state;

View File

@ -421,6 +421,12 @@ get_print_dialog (GtkPrintOperation *op,
gtk_print_unix_dialog_set_current_page (GTK_PRINT_UNIX_DIALOG (pd),
priv->current_page);
gtk_print_unix_dialog_set_support_selection (GTK_PRINT_UNIX_DIALOG (pd),
priv->support_selection);
gtk_print_unix_dialog_set_has_selection (GTK_PRINT_UNIX_DIALOG (pd),
priv->has_selection);
g_signal_emit_by_name (op, "create-custom-widget",
&priv->custom_widget);

View File

@ -163,6 +163,8 @@ gtk_print_operation_init (GtkPrintOperation *operation)
priv->export_filename = NULL;
priv->track_print_status = FALSE;
priv->is_sync = FALSE;
priv->support_selection = FALSE;
priv->has_selection = FALSE;
priv->page_drawing_state = GTK_PAGE_DRAWING_STATE_READY;
@ -223,6 +225,7 @@ preview_iface_is_selected (GtkPrintOperationPreview *preview,
switch (priv->print_pages)
{
case GTK_PRINT_PAGES_SELECTION:
case GTK_PRINT_PAGES_ALL:
return (page_nr >= 0) && (page_nr < priv->nr_of_pages);
case GTK_PRINT_PAGES_CURRENT:
@ -830,9 +833,9 @@ gtk_print_operation_class_init (GtkPrintOperationClass *class)
* @setup: actual page setup
* @settings: actual print settings
*
* Emmited after change of selected printer. The actual page setup and
* Emitted after change of selected printer. The actual page setup and
* print settings are passed to the custom widget, which can actualize
* itself according to this change.
* itself according to this change.
*
* Since: 2.18
*/
@ -1193,6 +1196,39 @@ gtk_print_operation_class_init (GtkPrintOperationClass *class)
NULL,
GTK_PARAM_READWRITE));
/**
* GtkPrintOperation:support-selection:
*
* If %TRUE, the print operation will support print of selection.
* This allows the print dialog to show a "Selection" button.
*
* Since: 2.18
*/
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_TRACK_PRINT_STATUS,
g_param_spec_boolean ("support-selection",
P_("Support Selection"),
P_("TRUE if the print operation will support print of selection."),
FALSE,
GTK_PARAM_READWRITE));
/**
* GtkPrintOperation:has-selection:
*
* Determines whether there is a selection in your application.
* This can allow your application to print the selection.
* This is typically used to make a "Selection" button sensitive.
*
* Since: 2.18
*/
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_TRACK_PRINT_STATUS,
g_param_spec_boolean ("has-selection",
P_("Has Selection"),
P_("TRUE if a selecion exists."),
FALSE,
GTK_PARAM_READWRITE));
}
/**
@ -2976,7 +3012,99 @@ gtk_print_operation_cancel (GtkPrintOperation *op)
op->priv->cancelled = TRUE;
}
/**
* gtk_print_operation_set_support_selection:
* @op: a #GtkPrintOperation
* @support_selection: %TRUE to support selection
*
* Sets whether selection is supported by #GtkPrintOperation.
*
* Since: 2.18
*/
void
gtk_print_operation_set_support_selection (GtkPrintOperation *op,
gboolean support_selection)
{
GtkPrintOperationPrivate *priv;
g_return_if_fail (GTK_IS_PRINT_OPERATION (op));
priv = op->priv;
support_selection = support_selection != FALSE;
if (priv->support_selection != support_selection)
{
priv->support_selection = support_selection;
g_object_notify (G_OBJECT (op), "support-selection");
}
}
/**
* gtk_print_operation_get_support_selection:
* @op: a #GtkPrintOperation
*
* Gets the value of #GtkPrintOperation::support-selection property.
*
* Returns: whether the application supports print of selection
*
* Since: 2.18
*/
gboolean
gtk_print_operation_get_support_selection (GtkPrintOperation *op)
{
g_return_val_if_fail (GTK_IS_PRINT_OPERATION (op), FALSE);
return op->priv->support_selection;
}
/**
* gtk_print_operation_set_has_selection:
* @op: a #GtkPrintOperation
* @has_selection: %TRUE indicates that a selection exists
*
* Sets whether there is a selection to print.
*
* Application has to set number of pages to which the selection
* will draw by gtk_print_operation_set_n_pages() in a callback of
* #GtkPrintOperation::begin-print.
*
* Since: 2.18
*/
void
gtk_print_operation_set_has_selection (GtkPrintOperation *op,
gboolean has_selection)
{
GtkPrintOperationPrivate *priv;
g_return_if_fail (GTK_IS_PRINT_OPERATION (op));
priv = op->priv;
has_selection = has_selection != FALSE;
if (priv->has_selection != has_selection)
{
priv->has_selection = has_selection;
g_object_notify (G_OBJECT (op), "has-selection");
}
}
/**
* gtk_print_operation_get_has_selection:
* @op: a #GtkPrintOperation
*
* Gets the value of #GtkPrintOperation::has-selection property.
*
* Returns: whether there is a selection
*
* Since: 2.18
*/
gboolean
gtk_print_operation_get_has_selection (GtkPrintOperation *op)
{
g_return_val_if_fail (GTK_IS_PRINT_OPERATION (op), FALSE);
return op->priv->has_selection;
}
#define __GTK_PRINT_OPERATION_C__
#include "gtkaliasdef.c"

View File

@ -178,6 +178,12 @@ gboolean gtk_print_operation_is_finished (GtkPrintOper
void gtk_print_operation_cancel (GtkPrintOperation *op);
void gtk_print_operation_draw_page_finish (GtkPrintOperation *op);
void gtk_print_operation_set_defer_drawing (GtkPrintOperation *op);
void gtk_print_operation_set_support_selection (GtkPrintOperation *op,
gboolean support_selection);
gboolean gtk_print_operation_get_support_selection (GtkPrintOperation *op);
void gtk_print_operation_set_has_selection (GtkPrintOperation *op,
gboolean has_selection);
gboolean gtk_print_operation_get_has_selection (GtkPrintOperation *op);
GtkPageSetup *gtk_print_run_page_setup_dialog (GtkWindow *parent,
GtkPageSetup *page_setup,

View File

@ -1356,6 +1356,9 @@ gtk_print_settings_get_print_pages (GtkPrintSettings *settings)
if (val == NULL || (strcmp (val, "all") == 0))
return GTK_PRINT_PAGES_ALL;
if (strcmp (val, "selection") == 0)
return GTK_PRINT_PAGES_SELECTION;
if (strcmp (val, "current") == 0)
return GTK_PRINT_PAGES_CURRENT;
@ -1389,6 +1392,9 @@ gtk_print_settings_set_print_pages (GtkPrintSettings *settings,
case GTK_PRINT_PAGES_CURRENT:
str = "current";
break;
case GTK_PRINT_PAGES_SELECTION:
str = "selection";
break;
case GTK_PRINT_PAGES_RANGES:
str = "ranges";
break;

View File

@ -115,7 +115,10 @@ enum {
PROP_PAGE_SETUP,
PROP_CURRENT_PAGE,
PROP_PRINT_SETTINGS,
PROP_SELECTED_PRINTER
PROP_SELECTED_PRINTER,
PROP_MANUAL_CAPABILITIES,
PROP_SUPPORT_SELECTION,
PROP_HAS_SELECTION
};
enum {
@ -143,8 +146,13 @@ struct GtkPrintUnixDialogPrivate
GtkPageSetup *page_setup;
gboolean page_setup_set;
gboolean support_selection;
gboolean has_selection;
GtkWidget *all_pages_radio;
GtkWidget *current_page_radio;
GtkWidget *selection_radio;
GtkWidget *range_table;
GtkWidget *page_range_radio;
GtkWidget *page_range_entry;
@ -286,6 +294,31 @@ gtk_print_unix_dialog_class_init (GtkPrintUnixDialogClass *class)
GTK_TYPE_PRINTER,
GTK_PARAM_READABLE));
g_object_class_install_property (object_class,
PROP_MANUAL_CAPABILITIES,
g_param_spec_flags ("manual-capabilities",
P_("Manual Capabilites"),
P_("Capabilities the application can handle"),
GTK_TYPE_PRINT_CAPABILITIES,
0,
GTK_PARAM_READWRITE));
g_object_class_install_property (object_class,
PROP_SUPPORT_SELECTION,
g_param_spec_boolean ("support-selection",
P_("Support Selection"),
P_("Whether the dialog supports selection"),
FALSE,
GTK_PARAM_READWRITE));
g_object_class_install_property (object_class,
PROP_HAS_SELECTION,
g_param_spec_boolean ("has-selection",
P_("Has Selection"),
P_("Whether the application has a selection"),
FALSE,
GTK_PARAM_READWRITE));
g_type_class_add_private (class, sizeof (GtkPrintUnixDialogPrivate));
}
@ -428,6 +461,9 @@ gtk_print_unix_dialog_init (GtkPrintUnixDialog *dialog)
priv->page_setup = gtk_page_setup_new ();
priv->page_setup_set = FALSE;
priv->support_selection = FALSE;
priv->has_selection = FALSE;
g_signal_connect (dialog,
"destroy",
(GCallback) gtk_print_unix_dialog_destroy,
@ -783,6 +819,15 @@ gtk_print_unix_dialog_set_property (GObject *object,
case PROP_PRINT_SETTINGS:
gtk_print_unix_dialog_set_settings (dialog, g_value_get_object (value));
break;
case PROP_MANUAL_CAPABILITIES:
gtk_print_unix_dialog_set_manual_capabilities (dialog, g_value_get_flags (value));
break;
case PROP_SUPPORT_SELECTION:
gtk_print_unix_dialog_set_support_selection (dialog, g_value_get_boolean (value));
break;
case PROP_HAS_SELECTION:
gtk_print_unix_dialog_set_has_selection (dialog, g_value_get_boolean (value));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
@ -812,6 +857,15 @@ gtk_print_unix_dialog_get_property (GObject *object,
case PROP_SELECTED_PRINTER:
g_value_set_object (value, priv->current_printer);
break;
case PROP_MANUAL_CAPABILITIES:
g_value_set_flags (value, priv->manual_capabilities);
break;
case PROP_SUPPORT_SELECTION:
g_value_set_boolean (value, priv->support_selection);
break;
case PROP_HAS_SELECTION:
g_value_set_boolean (value, priv->has_selection);
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
@ -1803,7 +1857,8 @@ create_main_page (GtkPrintUnixDialog *dialog)
gtk_widget_show (hbox);
gtk_box_pack_start (GTK_BOX (main_vbox), hbox, FALSE, FALSE, 0);
table = gtk_table_new (3, 2, FALSE);
table = gtk_table_new (4, 2, FALSE);
priv->range_table = table;
gtk_table_set_row_spacings (GTK_TABLE (table), 6);
gtk_table_set_col_spacings (GTK_TABLE (table), 12);
frame = wrap_in_frame (_("Range"), table);
@ -1826,6 +1881,17 @@ create_main_page (GtkPrintUnixDialog *dialog)
0, 2, 1, 2, GTK_FILL, 0,
0, 0);
radio = gtk_radio_button_new_with_mnemonic (gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (radio)),
_("Se_lection"));
gtk_widget_set_sensitive (radio, priv->has_selection);
priv->selection_radio = radio;
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), radio,
0, 2, 2, 3, GTK_FILL, 0,
0, 0);
gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (table), 2, 0);
radio = gtk_radio_button_new_with_mnemonic (gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (radio)), _("Pag_es:"));
range_tooltip = _("Specify one or more page ranges,\n e.g. 1-3,7,11");
gtk_widget_set_tooltip_text (radio, range_tooltip);
@ -1833,7 +1899,7 @@ create_main_page (GtkPrintUnixDialog *dialog)
priv->page_range_radio = radio;
gtk_widget_show (radio);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), radio,
0, 1, 2, 3, GTK_FILL, 0,
0, 1, 3, 4, GTK_FILL, 0,
0, 0);
entry = gtk_entry_new ();
gtk_widget_set_tooltip_text (entry, range_tooltip);
@ -1842,7 +1908,7 @@ create_main_page (GtkPrintUnixDialog *dialog)
priv->page_range_entry = entry;
gtk_widget_show (entry);
gtk_table_attach (GTK_TABLE (table), entry,
1, 2, 2, 3, GTK_FILL, 0,
1, 2, 3, 4, GTK_FILL, 0,
0, 0);
g_signal_connect (radio, "toggled", G_CALLBACK (update_entry_sensitivity), entry);
update_entry_sensitivity (radio, entry);
@ -2030,6 +2096,8 @@ dialog_get_print_pages (GtkPrintUnixDialog *dialog)
return GTK_PRINT_PAGES_ALL;
else if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->current_page_radio)))
return GTK_PRINT_PAGES_CURRENT;
else if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->selection_radio)))
return GTK_PRINT_PAGES_SELECTION;
else
return GTK_PRINT_PAGES_RANGES;
}
@ -2044,6 +2112,8 @@ dialog_set_print_pages (GtkPrintUnixDialog *dialog,
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->page_range_radio), TRUE);
else if (pages == GTK_PRINT_PAGES_CURRENT)
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->current_page_radio), TRUE);
else if (pages == GTK_PRINT_PAGES_SELECTION)
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->selection_radio), TRUE);
else
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->all_pages_radio), TRUE);
}
@ -3410,21 +3480,162 @@ gtk_print_unix_dialog_set_manual_capabilities (GtkPrintUnixDialog *dialog,
{
GtkPrintUnixDialogPrivate *priv = dialog->priv;
priv->manual_capabilities = capabilities;
update_dialog_from_capabilities (dialog);
if (priv->current_printer)
if (priv->manual_capabilities != capabilities)
{
GtkTreeSelection *selection;
priv->manual_capabilities = capabilities;
update_dialog_from_capabilities (dialog);
selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (priv->printer_treeview));
if (priv->current_printer)
{
GtkTreeSelection *selection;
g_object_unref (priv->current_printer);
priv->current_printer = NULL;
priv->internal_printer_change = TRUE;
selected_printer_changed (selection, dialog);
priv->internal_printer_change = FALSE;
}
selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (priv->printer_treeview));
g_object_unref (priv->current_printer);
priv->current_printer = NULL;
priv->internal_printer_change = TRUE;
selected_printer_changed (selection, dialog);
priv->internal_printer_change = FALSE;
}
g_object_notify (G_OBJECT (dialog), "manual-capabilities");
}
}
/**
* gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities:
* @dialog: a #GtkPrintUnixDialog
*
* Gets the value of #GtkPrintUnixDialog::manual-capabilities property.
*
* Returns: the printing capabilities
*
* Since: 2.18
*/
GtkPrintCapabilities
gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities (GtkPrintUnixDialog *dialog)
{
g_return_val_if_fail (GTK_IS_PRINT_UNIX_DIALOG (dialog), FALSE);
return dialog->priv->manual_capabilities;
}
/**
* gtk_print_unix_dialog_set_support_selection:
* @dialog: a #GtkPrintUnixDialog
* @support_selection: %TRUE to allow print selection
*
* Sets whether the print dialog allows user to print a selection.
*
* Since: 2.18
*/
void
gtk_print_unix_dialog_set_support_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog,
gboolean support_selection)
{
GtkPrintUnixDialogPrivate *priv;
g_return_if_fail (GTK_IS_PRINT_UNIX_DIALOG (dialog));
priv = dialog->priv;
support_selection = support_selection != FALSE;
if (priv->support_selection != support_selection)
{
priv->support_selection = support_selection;
if (priv->selection_radio)
{
if (support_selection)
{
gtk_widget_set_sensitive (priv->selection_radio, priv->has_selection);
gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (priv->range_table),
2,
gtk_table_get_default_row_spacing (GTK_TABLE (priv->range_table)));
gtk_widget_show (priv->selection_radio);
}
else
{
gtk_widget_set_sensitive (priv->selection_radio, FALSE);
gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (priv->range_table), 2, 0);
gtk_widget_hide (priv->selection_radio);
}
}
g_object_notify (G_OBJECT (dialog), "support-selection");
}
}
/**
* gtk_print_unix_dialog_get_support_selection:
* @dialog: a #GtkPrintUnixDialog
*
* Gets the value of #GtkPrintUnixDialog::support-selection property.
*
* Returns: whether the application supports print of selection
*
* Since: 2.18
*/
gboolean
gtk_print_unix_dialog_get_support_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog)
{
g_return_val_if_fail (GTK_IS_PRINT_UNIX_DIALOG (dialog), FALSE);
return dialog->priv->support_selection;
}
/**
* gtk_print_unix_dialog_set_has_selection:
* @dialog: a #GtkPrintUnixDialog
* @has_selection: %TRUE indicates that a selection exists
*
* Sets whether a selection exists.
*
* Since: 2.18
*/
void
gtk_print_unix_dialog_set_has_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog,
gboolean has_selection)
{
GtkPrintUnixDialogPrivate *priv;
g_return_if_fail (GTK_IS_PRINT_UNIX_DIALOG (dialog));
priv = dialog->priv;
has_selection = has_selection != FALSE;
if (priv->has_selection != has_selection)
{
priv->has_selection = has_selection;
if (priv->selection_radio)
{
if (priv->support_selection)
gtk_widget_set_sensitive (priv->selection_radio, has_selection);
else
gtk_widget_set_sensitive (priv->selection_radio, FALSE);
}
g_object_notify (G_OBJECT (dialog), "has-selection");
}
}
/**
* gtk_print_unix_dialog_get_has_selection:
* @dialog: a #GtkPrintUnixDialog
*
* Gets the value of #GtkPrintUnixDialog::has-selection property.
*
* Returns: whether there is a selection
*
* Since: 2.18
*/
gboolean
gtk_print_unix_dialog_get_has_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog)
{
g_return_val_if_fail (GTK_IS_PRINT_UNIX_DIALOG (dialog), FALSE);
return dialog->priv->has_selection;
}
#define __GTK_PRINT_UNIX_DIALOG_C__

View File

@ -83,6 +83,13 @@ void gtk_print_unix_dialog_add_custom_tab (GtkPrintUnixDialog
GtkWidget *tab_label);
void gtk_print_unix_dialog_set_manual_capabilities (GtkPrintUnixDialog *dialog,
GtkPrintCapabilities capabilities);
GtkPrintCapabilities gtk_print_unix_dialog_get_manual_capabilities (GtkPrintUnixDialog *dialog);
void gtk_print_unix_dialog_set_support_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog,
gboolean support_selection);
gboolean gtk_print_unix_dialog_get_support_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog);
void gtk_print_unix_dialog_set_has_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog,
gboolean has_selection);
gboolean gtk_print_unix_dialog_get_has_selection (GtkPrintUnixDialog *dialog);
G_END_DECLS

View File

@ -1735,15 +1735,16 @@ recent_app_info_free (RecentAppInfo *app_info)
* storage specification, they will be expanded.
*
* Return value: %TRUE if an application with @app_name has registered this
* resource inside the recently used list, or %FALSE otherwise. You should
* free the returned command line using g_free().
* resource inside the recently used list, or %FALSE otherwise. The
* @app_exec string is owned by the #GtkRecentInfo and should not be
* modified or freed
*
* Since: 2.10
*/
gboolean
gtk_recent_info_get_application_info (GtkRecentInfo *info,
const gchar *app_name,
gchar **app_exec,
const gchar **app_exec,
guint *count,
time_t *time_)
{

View File

@ -186,7 +186,7 @@ time_t gtk_recent_info_get_visited (GtkRecentInfo *info
gboolean gtk_recent_info_get_private_hint (GtkRecentInfo *info);
gboolean gtk_recent_info_get_application_info (GtkRecentInfo *info,
const gchar *app_name,
gchar **app_exec,
const gchar **app_exec,
guint *count,
time_t *time_);
gchar ** gtk_recent_info_get_applications (GtkRecentInfo *info,

View File

@ -1022,10 +1022,13 @@ gtk_status_icon_set_property (GObject *object,
break;
case PROP_HAS_TOOLTIP:
gtk_status_icon_set_has_tooltip (status_icon, g_value_get_boolean (value));
break;
case PROP_TOOLTIP_TEXT:
gtk_status_icon_set_tooltip_text (status_icon, g_value_get_string (value));
break;
case PROP_TOOLTIP_MARKUP:
gtk_status_icon_set_tooltip_markup (status_icon, g_value_get_string (value));
break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;

View File

@ -451,7 +451,7 @@ static const GtkStockItem builtin_items [] =
* return (gchar*)g_dpgettext2 (GETTEXT_PACKAGE, msgctxt, msgid);
* }
*
* /&ast; ... &ast/
* /&ast; ... &ast;/
*
* gtk_stock_add (items, G_N_ELEMENTS (items));
* gtk_stock_set_translate_func ("odd-item-domain", my_translate_func, "odd items");

View File

@ -238,6 +238,8 @@ struct _GtkTreeViewPrivate
guint post_validation_flag : 1;
/* Whether our key press handler is to avoid sending an unhandled binding to the search entry */
guint search_entry_avoid_unhandled_binding : 1;
/* Auto expand/collapse timeout in hover mode */
guint auto_expand_timeout;

View File

@ -5377,6 +5377,12 @@ gtk_tree_view_key_press (GtkWidget *widget,
if (GTK_WIDGET_CLASS (gtk_tree_view_parent_class)->key_press_event (widget, event))
return TRUE;
if (tree_view->priv->search_entry_avoid_unhandled_binding)
{
tree_view->priv->search_entry_avoid_unhandled_binding = FALSE;
return FALSE;
}
/* We pass the event to the search_entry. If its text changes, then we start
* the typeahead find capabilities. */
if (GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (tree_view)
@ -10231,27 +10237,21 @@ gtk_tree_view_real_select_cursor_parent (GtkTreeView *tree_view)
GdkModifierType state;
if (! GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (tree_view))
return FALSE;
goto out;
cursor_path = NULL;
if (tree_view->priv->cursor)
cursor_path = gtk_tree_row_reference_get_path (tree_view->priv->cursor);
if (cursor_path == NULL)
return FALSE;
goto out;
_gtk_tree_view_find_node (tree_view, cursor_path,
&cursor_tree, &cursor_node);
if (cursor_tree == NULL)
{
gtk_tree_path_free (cursor_path);
return FALSE;
}
if (gtk_get_current_event_state (&state))
{
if ((state & GDK_CONTROL_MASK) == GDK_CONTROL_MASK)
tree_view->priv->ctrl_pressed = TRUE;
goto out;
}
if (cursor_tree->parent_node)
@ -10262,19 +10262,30 @@ gtk_tree_view_real_select_cursor_parent (GtkTreeView *tree_view)
gtk_tree_path_up (cursor_path);
if (gtk_get_current_event_state (&state))
{
if ((state & GDK_CONTROL_MASK) == GDK_CONTROL_MASK)
tree_view->priv->ctrl_pressed = TRUE;
}
gtk_tree_view_real_set_cursor (tree_view, cursor_path, TRUE, FALSE);
gtk_tree_view_clamp_node_visible (tree_view, cursor_tree, cursor_node);
gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (tree_view));
gtk_tree_view_queue_draw_path (tree_view, cursor_path, NULL);
gtk_tree_path_free (cursor_path);
tree_view->priv->ctrl_pressed = FALSE;
return TRUE;
}
gtk_tree_view_clamp_node_visible (tree_view, cursor_tree, cursor_node);
out:
gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (tree_view));
gtk_tree_view_queue_draw_path (tree_view, cursor_path, NULL);
gtk_tree_path_free (cursor_path);
tree_view->priv->ctrl_pressed = FALSE;
return TRUE;
tree_view->priv->search_entry_avoid_unhandled_binding = TRUE;
return FALSE;
}
static gboolean
gtk_tree_view_search_entry_flush_timeout (GtkTreeView *tree_view)
{
@ -10320,7 +10331,7 @@ gtk_tree_view_ensure_interactive_directory (GtkTreeView *tree_view)
return;
toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (tree_view));
screen = gtk_widget_get_screen (tree_view);
screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (tree_view));
if (tree_view->priv->search_window != NULL)
{

View File

@ -1548,6 +1548,8 @@ gtk_tree_view_column_clear (GtkTreeViewColumn *tree_column)
* in no particular order. The list must be freed with g_list_free().
*
* Return value: A list of #GtkCellRenderers
*
* Deprecated: 2.18: use gtk_cell_layout_get_cells() instead.
**/
GList *
gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (GtkTreeViewColumn *tree_column)

View File

@ -135,7 +135,9 @@ void gtk_tree_view_column_pack_end (GtkTreeViewCol
GtkCellRenderer *cell,
gboolean expand);
void gtk_tree_view_column_clear (GtkTreeViewColumn *tree_column);
#ifndef GTK_DISABLE_DEPRECATED
GList *gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (GtkTreeViewColumn *tree_column);
#endif
void gtk_tree_view_column_add_attribute (GtkTreeViewColumn *tree_column,
GtkCellRenderer *cell_renderer,
const gchar *attribute,

View File

@ -26,15 +26,11 @@
#include "config.h"
#include "gtkvbbox.h"
#include "gtkorientable.h"
#include "gtkintl.h"
#include "gtkalias.h"
static void gtk_vbutton_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition);
static void gtk_vbutton_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation);
static gint default_spacing = 10;
static GtkButtonBoxStyle default_layout_style = GTK_BUTTONBOX_EDGE;
@ -43,18 +39,13 @@ G_DEFINE_TYPE (GtkVButtonBox, gtk_vbutton_box, GTK_TYPE_BUTTON_BOX)
static void
gtk_vbutton_box_class_init (GtkVButtonBoxClass *class)
{
GtkWidgetClass *widget_class;
widget_class = (GtkWidgetClass*) class;
widget_class->size_request = gtk_vbutton_box_size_request;
widget_class->size_allocate = gtk_vbutton_box_size_allocate;
}
static void
gtk_vbutton_box_init (GtkVButtonBox *vbutton_box)
{
/* button_box_init has done everything allready */
gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (vbutton_box),
GTK_ORIENTATION_VERTICAL);
}
GtkWidget*
@ -107,185 +98,5 @@ gtk_vbutton_box_get_layout_default (void)
return default_layout_style;
}
static void
gtk_vbutton_box_size_request (GtkWidget *widget,
GtkRequisition *requisition)
{
GtkBox *box;
GtkButtonBox *bbox;
gint nvis_children;
gint child_width;
gint child_height;
gint spacing;
GtkButtonBoxStyle layout;
box = GTK_BOX (widget);
bbox = GTK_BUTTON_BOX (widget);
spacing = box->spacing;
layout = bbox->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? bbox->layout_style : default_layout_style;
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
NULL,
&child_width,
&child_height);
if (nvis_children == 0)
{
requisition->width = 0;
requisition->height = 0;
}
else
{
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
requisition->height =
nvis_children*child_height + ((nvis_children+1)*spacing);
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
case GTK_BUTTONBOX_START:
case GTK_BUTTONBOX_END:
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
requisition->height =
nvis_children*child_height + ((nvis_children-1)*spacing);
break;
default:
g_assert_not_reached();
break;
}
requisition->width = child_width;
}
requisition->width += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
requisition->height += GTK_CONTAINER (box)->border_width * 2;
}
static void
gtk_vbutton_box_size_allocate (GtkWidget *widget,
GtkAllocation *allocation)
{
GtkBox *base_box;
GtkButtonBox *box;
GtkBoxChild *child;
GList *children;
GtkAllocation child_allocation;
gint nvis_children;
gint n_secondaries;
gint child_width;
gint child_height;
gint x = 0;
gint y = 0;
gint secondary_y = 0;
gint height;
gint childspace;
gint childspacing = 0;
GtkButtonBoxStyle layout;
gint spacing;
base_box = GTK_BOX (widget);
box = GTK_BUTTON_BOX (widget);
spacing = base_box->spacing;
layout = box->layout_style != GTK_BUTTONBOX_DEFAULT_STYLE
? box->layout_style : default_layout_style;
_gtk_button_box_child_requisition (widget,
&nvis_children,
&n_secondaries,
&child_width,
&child_height);
widget->allocation = *allocation;
height = allocation->height - GTK_CONTAINER (box)->border_width*2;
switch (layout)
{
case GTK_BUTTONBOX_SPREAD:
childspacing = (height - (nvis_children * child_height)) / (nvis_children + 1);
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width + childspacing;
secondary_y = y + ((nvis_children - n_secondaries) * (child_height + childspacing));
break;
case GTK_BUTTONBOX_EDGE:
if (nvis_children >= 2)
{
childspacing = (height - (nvis_children*child_height)) / (nvis_children-1);
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = y + ((nvis_children - n_secondaries) * (child_height + childspacing));
}
else
{
/* one or zero children, just center */
childspacing = height;
y = secondary_y = allocation->y + (allocation->height - child_height) / 2;
}
break;
case GTK_BUTTONBOX_START:
childspacing = spacing;
y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = allocation->y + allocation->height
- child_height * n_secondaries
- spacing * (n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
case GTK_BUTTONBOX_END:
childspacing = spacing;
y = allocation->y + allocation->height
- child_height * (nvis_children - n_secondaries)
- spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)
- GTK_CONTAINER (box)->border_width;
secondary_y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
case GTK_BUTTONBOX_CENTER:
childspacing = spacing;
y = allocation->y +
(allocation->height
- (child_height * (nvis_children - n_secondaries)
+ spacing * (nvis_children - n_secondaries - 1)))/2
+ (n_secondaries * child_height + n_secondaries * spacing)/2;
secondary_y = allocation->y + GTK_CONTAINER (box)->border_width;
break;
default:
g_assert_not_reached();
break;
}
x = allocation->x + (allocation->width - child_width) / 2;
childspace = child_height + childspacing;
children = GTK_BOX (box)->children;
while (children)
{
child = children->data;
children = children->next;
if (GTK_WIDGET_VISIBLE (child->widget))
{
child_allocation.width = child_width;
child_allocation.height = child_height;
child_allocation.x = x;
if (child->is_secondary)
{
child_allocation.y = secondary_y;
secondary_y += childspace;
}
else
{
child_allocation.y = y;
y += childspace;
}
gtk_widget_size_allocate (child->widget, &child_allocation);
}
}
}
#define __GTK_VBBOX_C__
#include "gtkaliasdef.c"

View File

@ -1147,7 +1147,7 @@ test_treeview_column (void)
g_assert (GTK_IS_TREE_VIEW_COLUMN (column));
g_assert (strcmp (gtk_tree_view_column_get_title (column), "Test") == 0);
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (column);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (column));
g_assert (g_list_length (renderers) == 1);
renderer = g_list_nth_data (renderers, 0);
g_assert (renderer);
@ -1423,7 +1423,7 @@ test_cell_view (void)
path = gtk_tree_path_new_first ();
gtk_cell_view_set_displayed_row (GTK_CELL_VIEW (cellview), path);
renderers = gtk_cell_view_get_cell_renderers (GTK_CELL_VIEW (cellview));
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (cellview));
g_assert (renderers);
g_assert (g_list_length (renderers) == 1);
@ -2483,6 +2483,56 @@ test_file (const gchar *filename)
builder = NULL;
}
static void
test_message_area (void)
{
GtkBuilder *builder;
GError *error;
GObject *obj, *obj1;
const gchar buffer[] =
"<interface>"
" <object class=\"GtkInfoBar\" id=\"infobar1\">"
" <child internal-child=\"content_area\">"
" <object class=\"GtkHBox\" id=\"contentarea1\">"
" <child>"
" <object class=\"GtkLabel\" id=\"content\">"
" <property name=\"label\" translatable=\"yes\">Message</property>"
" </object>"
" </child>"
" </object>"
" </child>"
" <child internal-child=\"action_area\">"
" <object class=\"GtkVButtonBox\" id=\"actionarea1\">"
" <child>"
" <object class=\"GtkButton\" id=\"button_ok\">"
" <property name=\"label\">gtk-ok</property>"
" <property name=\"use-stock\">yes</property>"
" </object>"
" </child>"
" </object>"
" </child>"
" <action-widgets>"
" <action-widget response=\"1\">button_ok</action-widget>"
" </action-widgets>"
" </object>"
"</interface>";
error = NULL;
builder = builder_new_from_string (buffer, -1, NULL);
g_assert (error == NULL);
obj = gtk_builder_get_object (builder, "infobar1");
g_assert (GTK_IS_INFO_BAR (obj));
obj1 = gtk_builder_get_object (builder, "content");
g_assert (GTK_IS_LABEL (obj1));
g_assert (gtk_widget_get_parent (gtk_widget_get_parent (GTK_WIDGET (obj1))) == GTK_WIDGET (obj));
obj1 = gtk_builder_get_object (builder, "button_ok");
g_assert (GTK_IS_BUTTON (obj1));
g_assert (gtk_widget_get_parent (gtk_widget_get_parent (GTK_WIDGET (obj1))) == GTK_WIDGET (obj));
g_object_unref (builder);
}
int
main (int argc, char **argv)
{
@ -2525,6 +2575,7 @@ main (int argc, char **argv)
g_test_add_func ("/Builder/Requires", test_requires);
g_test_add_func ("/Builder/AddObjects", test_add_objects);
g_test_add_func ("/Builder/Menus", test_menus);
g_test_add_func ("/Builder/MessageArea", test_message_area);
return g_test_run();
}

View File

@ -728,7 +728,7 @@ scroll_new_row (ScrollFixture *fixture,
/* Set up a signal handler to acquire the editable widget */
column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (fixture->tree_view), 0);
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (column);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (column));
g_signal_connect (G_OBJECT (renderers->data), "editing-started",
G_CALLBACK (scroll_new_row_editing_started),

View File

@ -1687,7 +1687,7 @@ main (int argc, char **argv)
{
if (path)
{
g_printerr (_("No theme index file."));
g_printerr (_("No theme index file.\n"));
}
else
{

View File

@ -867,7 +867,7 @@ gail_tree_view_ref_child (AtkObject *obj,
gtk_tree_view_column_cell_set_cell_data (tv_col, tree_model, &iter,
is_expander, is_expanded);
renderer_list = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (tv_col);
renderer_list = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (tv_col));
/* If there are more than one renderer in the list, make a container */
@ -2127,7 +2127,7 @@ gail_tree_view_get_cell_area (GailCellParent *parent,
GtkCellRenderer *renderer;
cell_index = atk_object_get_index_in_parent (ATK_OBJECT (cell));
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (tv_col);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (tv_col));
renderer = g_list_nth_data (renderers, cell_index);
found = gtk_tree_view_column_cell_get_position (tv_col, renderer, &cell_start, &cell_width);
@ -2180,7 +2180,7 @@ gail_tree_view_grab_cell_focus (GailCellParent *parent,
*/
GList *renderers;
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (tv_col);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (tv_col));
if (cell_info->in_use) {
index = atk_object_get_index_in_parent (cell_object);
renderer = g_list_nth_data (renderers, index);
@ -3177,7 +3177,7 @@ update_cell_value (GailRendererCell *renderer_cell,
gtk_tree_view_column_cell_set_cell_data (cell_info->cell_col_ref,
tree_model, &iter, is_expander, is_expanded);
}
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (cell_info->cell_col_ref);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (cell_info->cell_col_ref));
gail_return_val_if_fail (renderers, FALSE);
/*
@ -4001,7 +4001,7 @@ toggle_cell_toggled (GailCell *cell)
gail_return_if_fail (path);
pathstring = gtk_tree_path_to_string (path);
renderers = gtk_tree_view_column_get_cell_renderers (cell_info->cell_col_ref);
renderers = gtk_cell_layout_get_cells (GTK_CELL_LAYOUT (cell_info->cell_col_ref));
gail_return_if_fail (renderers);
/*

View File

@ -3964,6 +3964,39 @@ cups_printer_prepare_for_print (GtkPrinter *printer,
g_free (custom_name);
}
if (gtk_print_settings_get_number_up (settings) > 1)
{
GtkNumberUpLayout layout = gtk_print_settings_get_number_up_layout (settings);
GEnumClass *enum_class;
GEnumValue *enum_value;
switch (gtk_page_setup_get_orientation (page_setup))
{
case GTK_PAGE_ORIENTATION_PORTRAIT:
break;
case GTK_PAGE_ORIENTATION_LANDSCAPE:
if (layout < 4)
layout = layout + 5 - 2 * (layout % 2);
else
layout = layout - 6 + 4 * (1 - (layout - 4) / 2);
break;
case GTK_PAGE_ORIENTATION_REVERSE_PORTRAIT:
layout = (layout + 3 - 2 * (layout % 2)) % 4 + 4 * (layout / 4);
break;
case GTK_PAGE_ORIENTATION_REVERSE_LANDSCAPE:
if (layout < 4)
layout = layout + 2 + 4 * (1 - layout / 2);
else
layout = layout - 3 - 2 * (layout % 2);
break;
}
enum_class = g_type_class_ref (GTK_TYPE_NUMBER_UP_LAYOUT);
enum_value = g_enum_get_value (enum_class, layout);
gtk_print_settings_set (settings, "cups-number-up-layout", enum_value->value_nick);
g_type_class_unref (enum_class);
}
print_job->rotate_to_orientation = TRUE;
}

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -265,7 +265,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "n Unieke naam vir die aksie."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@ -671,44 +671,44 @@ msgstr "Bladsyinkrement"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "minimum kindwydte"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "minimum wydte van knoppies in die kassie"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "minimum kindhoogte"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "minimum hoogte van knoppies in die kassie"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Kind-binnewydteopvulling"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Hoeveelheid om kind se grootte aan ieder kant te vergroot"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Kind-binnehoogteopvulling"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
"Hoeveelheid wat kind se grootte aan bo- en onderkant vergroot moet word"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Uitlegstyl"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -716,11 +716,11 @@ msgstr ""
"Hoe om die knoppies in die kassie uit te lê. Moontlike waardes is default "
"(verstek), spread (versprei), \vedge (rand), start (begin) en end (einde)"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Sekondêre"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -812,12 +812,12 @@ msgstr ""
"Teks van die etiketdingesie binne-in die knoppie, indien die knoppie 'n "
"etiketdingesie bevat"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Gebruik onderstreep"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Markering"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Gemarkeerde teks om weer te gee"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"gebruik wanneer die teks verbeeld word. As jy nie hierdie parameter verstaan "
"nie, het jy dit waarskynlik nie nodig nie"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1561,12 +1561,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Wydte in karakters"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2199,19 +2199,19 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Wyserposisie"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Die huidige posisie van die invoegingswyser in karakters"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seleksiegrens"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Reëlsverwenking"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksagtergrond geteken word"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Merk by fokus"
@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr "Of die uitvouer oopgemaak is om die kinddingesie te vertoon"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teks op die uitvouer se etiket"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Gebruik markering"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Die teks van die etiket sluit XML-markering in. Kyk pango_parse_markup()"
@ -3293,19 +3293,19 @@ msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Die teks van die etiket"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Alkantbelyning"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3315,11 +3315,11 @@ msgstr ""
"mekaar. \vDit het NIE 'n uitwerking op die belyning van die etiket binne sy "
"allokasie nie. Kyk GtkMisc::xalign daarvoor"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3327,83 +3327,83 @@ msgstr ""
"'n String met _ karakters in posisies wat ooreenstem met karakters in die "
"teks wat onderstreep moet word"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Reëlvou"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Indien gestel word reëls gevou indien die teks te breed word"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Reëlvou"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Kiesbaar"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemoniese sleutel"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Die mnemoniese snelsleutel vir hierdie etiket"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemoniese dingesie"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Die dingesie wat geaktiveer moet word wanneer die etiket se mnemoniese "
"sleutel gedruk word"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkelparagraaf-modus"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Wydte in karakters"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -4321,12 +4321,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Bladsygrootte"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4336,140 +4336,176 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Verstekhoogte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Fontnaam"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Getal kanale"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Die getal rye in die tabel"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Gebruik alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Toon kop"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Laat reëls toe"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Lêernaam"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Die swikstaat van die knoppie"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Doelgemaakte palet"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Die geselekteerde jaar"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Die geselekteerde jaar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Die item wat tans aktief is"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Of die etiket in die geselekteerde font geteken moet word"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Aktiwiteitsmodus"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "መለያ"
@ -660,53 +660,53 @@ msgstr "መጠን"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "የእቅድ ዓይነት"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -790,12 +790,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1507,11 +1507,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "ጠቋሚው ባለበት ቦታ"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr ""
@ -2579,11 +2579,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
@ -3153,107 +3153,107 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "ንድፍ"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -4102,12 +4102,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "መጠን"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4117,135 +4117,169 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "ዐምዶች"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "የፋይል ስም"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr ""
@ -627,53 +627,53 @@ msgstr ""
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -757,12 +757,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2062,19 +2062,19 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr ""
@ -2511,11 +2511,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
@ -3061,106 +3061,106 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -3985,11 +3985,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -3999,130 +3999,162 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Nama"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Gerím channela"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Þæt gerím rǽwa þæs pixbuf"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Þæt gecorene géar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "اسم متفرّد للعملية."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "عنوان"
@ -648,43 +648,43 @@ msgstr "صفحة كاملة"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "إذا تم ملأ كل المجالات المطلوبة على الصفحة"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "عرض الابن الادنى"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "عرض الأزرار الأدنى داخل الصندوق"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "ارتفاع الابن الادنى"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ارتفاع الأزرار الأدنى داخل الصندوق"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "حشو العرض الداخلي للابن"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في كلا الجانبين"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "حشو الارتفاع الداخلي للابن"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "مقدار زيادة حجم الابن في الأعلى والأسفل"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "نمط التخطيط"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -692,11 +692,11 @@ msgstr ""
"كيفية تخطيط الأزرار في الصندوق. القيم الممكنة هي افتراضا، انتشرا، حافة، بدء "
"و، نهاية"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -782,12 +782,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "نص ودجة الشارة داخل الزر، إذا كان الزر يحوي كائن شارة"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "استخدام التسطير"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "تعليم"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "نص معلّم للترجمة"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "الصفات"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"اللغة التي فيها هذا النص، كشفرة ISO. يمكن لبانكو إستعمال هذا كتلميحة عند رسم "
"النص. إذا كنت لا تفهم هذا المتغيّر فأنك ربما لا تستحقّه"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "قص"
@ -1488,11 +1488,11 @@ msgid ""
msgstr "المكان المفضل لقطع النص."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "العرض بالحروف"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "العرض المطلوب للعنوان بالمحارف"
@ -2090,19 +2090,19 @@ msgstr "حد منطقة العمل"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "عرض حد منطقة الزر أسفل الصندوق"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "موقع المؤشر"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "الموقع الحالي لمؤشر الإدخال في الرموز"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "قيد المنتقى"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "موقع النهاية المعكوسة للمنتقى من المؤشر في الرموز"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "نص الحالة"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "صورة بيتماب المستخدمة كغلاف أثناء رسم الواجهة الخلفية للنص"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "اختيار عند التركيز"
@ -2578,11 +2578,11 @@ msgstr "فيما إذا وقع فتح الموسع للكشف عن الودجة
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "نص شارة الموسع"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "استخدام التعليم"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "نص الشارة يحوي تعليم XML. راجع pango_parse_markup()"
@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr "فيما إذا سيتم إظهار صور في القوائم"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "نص الشارة"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "قائمة لصفات الأساليب لتطبيقها على نص العلامة"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "ضبط"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3151,57 +3151,57 @@ msgstr ""
"ترصيف السطور في نص العلامة بالنسبة لبعضها البعض. لا يؤثّر هذا في ترصيف "
"العلامة نفسها في مكانها المخصص لها. راجع GtkMisc::xalign للمزيد من العملومات"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "سلسلة برموز _ في مواقع معينة يرمز لرموز ستسطّر في النص"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "لف السطور"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "اذا ضبط، فستلف السطور عندما يصبح النص واسعا جدا"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "نسق نظام الالتواء"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "اذا كان اللف مفعّلا، التحكم في كيفية لف السطر."
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "قابل للاختيار"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "فيما اذا كان من الممكن انتقاء نص الشارة بالفأرة"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "مفتاح الإختصار المسطّر"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "مفتاح الإختصار المسطر لهذه العلامة"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "ودجة مفتاح الإختصار المسطر"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "الودجة التي ستفعل عند نقر مفتاح الإختصار المسطر"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3209,31 +3209,31 @@ msgstr ""
"المكان المفضل لوضع القطع في النص، إذا كانت التسمية لا تملك المكان الكافي "
"لعرض كل النص"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "نمط سطر وحيد"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "فيما إذا كانت العلامة في نمط السطر الوحيد"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "الزاويه"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "الزاوية التي سيدوّرها العنوان"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "العرض الأكبر بالحروف"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "العرض الأقصى المطلوب للتسمية، بالمحارف"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "فيما اذا سيتم اختيار محتويات التسمية عند التركيز عليها"
@ -4061,11 +4061,11 @@ msgstr "إعدادات"
msgid "Printer settings"
msgstr "إعدادات الطابعة"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "إعداد الصفحة"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "متابعة حالة الطبع"
@ -4077,51 +4077,51 @@ msgstr ""
"صحيح اذا شغل الطبع سيظل يبعث إشارات تغيير الحالة بعد ارسال بيانات الطبع "
"لخادوم الطباعة."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "إعداد الصفحة الإفتراضي"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "الـ GtkPageSetup المستعمل افتراضيا"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "إعدادات الطبع"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "الـ GtkPrintSettings المستعمل لبدأ الحوار"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "اسم العمل"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "سلسلة تستخدم لتعريف وظيفة الطبع."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "عدد الصفحات"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "عدد الصفحات في المستند"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "الصفحة الحالية في المستند"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "استعمل صفحة كاملة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
"صحيح إذا كان أصل السياق يجب أن يكون في زاوية الصفحة وليس عند زاوية المنطقة "
"الصورية"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4137,70 +4137,106 @@ msgstr ""
"صحيح اذا كانت عملية الطبع ستظل تبعث إشارات تغيير الحالة بعد ارسال بيانات "
"الطبع لخادوم الطباعة."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "الوحدة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "الوحدة في المسافات التي يمكن قياسها"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "اظهر الحوار"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "صحيح إذا كان حوار التقدم معروضا عند الطبع"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "اسمح بـ Async"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "صحيح اذا يتم تشغيل تطبيق الطباعة لا تزامنيا"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "صدّر اسم الملف"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "حالة عملية الطباعة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "نص الحالة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "وصف للحالة بصورة مفهومة للبشر"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "عنوان لسان مخصص"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "تسمية اللسان المحتوي على القطع المخصصة"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "اختيار اللون"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "له اختيار"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "الـ GtkPageSetup المستخدم"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "الطابعة المنتقاة"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "الـ GtkPrinter المختار"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "فيما إذا سترسم العلامة في الخط المنتقى"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "نمط النشاط"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:51+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: American English <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "এই কামৰ বাবে এটা অদ্বিতীয় নাম ।"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
@ -646,43 +646,43 @@ msgstr "পৃষ্ঠা সম্পূৰ্ণ"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্ৰয়োজনীয় অংশসমূহ পূৰ্ণ কৰা হ'ল নে নাই"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "বক্সৰ ভিতৰৰ বুটামৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "চাইল্ডৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "বক্সৰ ভিতৰৰ বুটামৰ সৰ্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "চাইল্ডৰ আকাৰ দুয়ো দিশে যি পৰিমাণে বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "চাইল্ডৰ অভ্যন্তৰীণ উচ্চতাৰ পেডিং (Padding)"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "চাইল্ডৰ আকাৰ ওপৰে তলে যি পৰিমাণে বৃদ্ধি কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "পৰিকল্পনাৰ ধৰন"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -690,11 +690,11 @@ msgstr ""
"বুটামসমূহক যি ধৰণে বক্সত স্থাপন কৰা হ'ব । সাম্ভাব্য মানসমূহ হ'ল অবিকল্পিত, বিয়পি "
"যোৱা, প্ৰান্ত, প্ৰথম আৰু শেষ"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "দ্বিতীয়"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -783,12 +783,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "যদি বুটামত কোনো লেবেল উইজেট থাকে, তেন্তে এই উইজেটৰ লিখিত শব্দ"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "নিম্নৰেখাঙ্কন কৰক"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "মাৰ্কআপ"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে মাৰ্কআপ কৰা টেক্সট"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"এই ভাষাটিৰ আই.এস.ও. কোড। টেক্সট আঁকাৰ সময় পেনগো এই কোডটিকে ইঙ্গিত হিচাপে ব্যৱহাৰ "
"কৰতে পাৰে। যদি আপনি এই ব্যাপাৰটি বুঝতে না পাৰেন তেন্তে আপনাৰ এটিৰ প্ৰয়োজন নেই"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "উপবৃত্তকৰণ"
@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr ""
"have enough room to display the entire string"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে লেবেলেৰ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
@ -2114,19 +2114,19 @@ msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰেৰ (Action area) প্ৰান্
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ডায়ালগেৰ তলৰ দিকে অবস্থিত বুটামৰ চাৰপাশেৰ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "কাৰ্সাৰেৰ অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে লেখা ভৰোৱাৰ (Insertion) কাৰ্সাৰেৰ অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ সীমানা"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে চিহ্নিত অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তেৰ অবস্থান"
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "অবস্থা বাক্য"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটৰ পটভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব"
@ -2608,11 +2608,11 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটটি দেখানোৰ বাব
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "এক্সপেন্ডাৰেৰ লেবেলেৰ ওপৰতে লেখা টেক্সট"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰো"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "লেবেলেৰ টেক্সটে এক্সএমএল মাৰ্ক আপ অন্তৰ্ভুক্ত আছে। pango_parse_markup() দেখুন"
@ -3170,19 +3170,19 @@ msgstr "Whether images should be shown in menus"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "লেবেলেৰ টেক্সট"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলেৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ মত কিছু বৈশিষ্ট্যিৰ এটা তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3191,57 +3191,57 @@ msgstr ""
"লেবেলেৰ টেক্সটৰ লাইনগুলোৰ সংৰেখন পৰস্পৰেৰ সাপেক্ষে। ইয়াক লেবেলেৰ সংৰেখনকে "
"প্ৰভাবিত কৰে না। এবাবে GtkMisc::xalign দেখুন"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "পেটাৰ্ন"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "এই পঙ্‌ক্তিটিৰ যিসব স্থানে _ আছে, টেক্সটৰ সেসব স্থানেৰ অক্ষৰ নিম্নৰেখাঙ্কিত হ'ব"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "লাইন গুটানো"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "এটি বাছাই কৰা থাকলে লাইনেৰ দৈৰ্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "মোড"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "হলো হলো"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ যোগ্য"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "মাউসেৰ সাহায্যি লেবেলেৰ টেক্সটকে চিহ্নিত কৰা যাবে নে নাই"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "এই লেবেলেৰ নেমোনিক গতিবৰ্ধক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "নেমোনিক উইজেট"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "লেবেলেৰ নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যি উইজেটকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3249,31 +3249,31 @@ msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "একক লাইন মোড"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে নে নাই"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "লেবেলকে যি কোণে ঘোৰানো হৈছে"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে সৰ্বোচ্চ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষৰ হিচাপে লেবেলেৰ সৰ্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্ৰস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "সৰ্বমোট হলো"
@ -4134,11 +4134,11 @@ msgstr "ন্যাট মানসমূহ"
msgid "Printer settings"
msgstr "মুদ্ৰক ছেটিংছ..."
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক অবস্থা"
@ -4148,126 +4148,163 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "পৰে."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "অবিকল্পিত পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "নাম"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "সৰ্বমোট."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr "সৰ্বমোট সৰ্বমোট সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr "সক্ৰিয় পৰে."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "একক"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "হলো."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "অবস্থা বাক্য"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "বিবৰণ সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "নিজস্ব"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ্বাচিত."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "রং নির্বাচন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Has selection"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "হলো"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "নিৰ্বাচিত ফন্টৰ সাহায্যি লেবেলে লেখা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "সক্ৰিয়তা মোড (Mode)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Esbardu <esguil@terra.es>\n"
"Language-Team: Asturian <xspuente@gmail.com>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr ""
@ -623,53 +623,53 @@ msgstr ""
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -753,12 +753,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2051,19 +2051,19 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr ""
@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
@ -3040,106 +3040,106 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -3970,126 +3970,158 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr ""

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@ -290,7 +290,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Gedişat üçün xüsusi ad."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@ -694,43 +694,43 @@ msgstr "Səhifə Artışı"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimal törəmə eni"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Qutu daxilindəki düymələrin minimal eni"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimal törəmə hündürlüyü"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Qutu daxilindəki düymələrin minimal hündürlüyü"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Törəmə daxili en aralığı"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Digər tərəfdəki törəmə böyüklüyü artırılması"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Törəmə daxili hündürlük aralığı"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Üst və altdakı törəmə böyüklüyü artırılması"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Düzülüş tərzi"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -738,11 +738,11 @@ msgstr ""
"Qutu düymələri düzülüş. Mümkün qiymətlər əsas, yayğın, kənar, başlanğıc və "
"sondur"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr ""
"Düymə daxilindəki etiket pəncərəciyinin mətni, əgər etiket pəncərəciyinə "
"malikdirsə"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Alt cızıq işlət"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "İşarət"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Render ediləcək işarət"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributlar"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"ISO kodu olaraq bu mətnin dili. Pango mətni render edərkən bu mə'lumatı "
"istifadə edə bilər."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1577,12 +1577,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2206,19 +2206,19 @@ msgstr "Gediş sahəsi kənarı"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Dialoq təpəsindəki düymə sahəsi ətrafındakı kənar eni"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Ox Yeri"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Xarakterlərdəki daxiletmə oxunun hazırkı yeri"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seçim Sahəsi"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Seçimin tərs tərəfinin kursordan hərf miqdarı qədər olan mövqeyi"
@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Qayda Məsləhəti"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Fokusda seç"
@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr "Genişlədicinin törəmə widget-i aşkar etmək üçün açıq oluşu"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Genişlədicinin etiket mətni"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "İşarə işlət"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Etiketin mətni XML işarələrini daxil edir. Baxın: pango_parse_markup()"
@ -3285,19 +3285,19 @@ msgstr "Menyularda rəsmlərin göstərilməsi"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Etiketin mətni"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Etiketin mətninə əlavə ediləcək tərz atributları siyahısı"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Sütunlaşdırma"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3306,92 +3306,92 @@ msgstr ""
"Etiketdəki mətnlərin birbirinə olan uyğunlaşması. Bu etiketin öz sahəsindəki "
"yerinə tə'sir etmir. Bunun üçün baxın: GtkMisc::xalign "
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Naxış"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"_ hərfini daxil edən qatarlar mətndəki altı cızıxlı hərflərə uyğun gəlir"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Sətir qırması"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Seçilidirsə, mətni həddindən artıq geniş olanda qırır"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Sətir qırması"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Seçilə bilən"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Etiketin mətninin siçan ilə seçilə bilməsi"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonik düyməsi"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Bu etiket üçün mnemonic sürətləndirmə düyməsi"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonik pəncərəcik"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Pəncərəcik etiketin mnemonic düyməsi basılanda fəallaşdırılacaq"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Tək Paraqraf Modu"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Etiketin seçili yazı növündə göstərilməsi"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi"
@ -4294,12 +4294,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4309,140 +4309,176 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Əsas Hündürlük"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Yazı növü adı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Kanal Ədədi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Hazırkı Alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Qurğunun səhifə böyüklüyü"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Alfa işlət"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Başlığı Göstər"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Xədkeşlərə icazə ver"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Fayl adı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Düymənin Açma/Qapama halı."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Hazırkı palet"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Seçili il"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Seçili il"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Etiketin seçili yazı növündə göstərilməsi"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Gedişatın fəal olması."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Fəallıq modu"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr ""
@ -623,53 +623,53 @@ msgstr ""
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -753,12 +753,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1454,11 +1454,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2051,19 +2051,19 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr ""
@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
@ -3040,106 +3040,106 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -3970,126 +3970,158 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Адмеціна"
@ -695,43 +695,43 @@ msgstr "Найбольшы памер"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Найменшая шырыня нашчадка"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Найменьшая шырыня кнопачак у нутры каробачкі"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Найменьшая вышыня нашчадка"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Найменьшая вышыня кнопачак у нутры каробачкі"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Унутранае запаўненьне нашчадку па шырыні"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Ступень павелічэньня памераў нашчадку з абодвух бакоў"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Унутранае запаўненьне нашчадку па вышыні"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Ступень павелічэньня памераў нашчадку зь верху й зь нізу"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Стыль пляну"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -739,11 +739,11 @@ msgstr ""
"Як разьмяркоўваюцца кнопачкі ў каробке. М<>гчымыя значэньні: як ёсьць, "
"запоўняючы ўсю прастору, па баках, спачатку, напрыканцы."
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Падпарадкаваны"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -837,12 +837,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Тэкст адмеціны на кнопачцы, калі кнопачка зьмяшчае віджэт адмеціну."
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Выкарыстоўвываць падкрэсьліваньне"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Разьзметка"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Разьмеркаваны тэкст для адлюстраваньня"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Атрыбуты"
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"код як падказку, калі адлюстроўвае гэты тэкст. Калі Вы не разумееце гэты "
"парамэтар, значыцца ён Вам не патрэбны."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1591,12 +1591,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Шырыня ў знаках"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2237,19 +2237,19 @@ msgstr "Мяжы обласьці дзеяньня"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Шырыня мяжы вакол кнопкі ўнізе дыялёгу"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Становішча курсору"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Бягучае становішча курсора ўстаўкі ў знаках."
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Мяжа вызначэньня"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Становішча супрацьлеглага канчатку абраньня ад курсора ў знаках."
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Падказкі правілаў"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні тла тэксту."
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні"
@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным."
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Тэкст адмеціны кадра"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Выкарыстоўваць разьметку"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Тэкст адмеціны ўключае XML разьметку, гл. pango_parse_markup()."
@ -3351,19 +3351,19 @@ msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Тэкст адмеціны"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Сьпіс уласьцівасьцей стылю, што датычацца тэксту адмеціны."
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Выроўніваньне"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3373,11 +3373,11 @@ msgstr ""
"УЗЬДЗЕЙНІЧАЕ на выроўніваньне самое адмеціны.Глядзіце GtkMisc::xalign для "
"дадатковых зьвестак."
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Узор"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3385,83 +3385,83 @@ msgstr ""
"Радок са знакамі _, якія сьведчаць аб тым, што наступны знак тэкста,для "
"адлюстраваньня будзе падкрэсьлены."
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Перанос радкоў"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Калі ўсталявана, загортвае радкі ў выпадку, калі тэкст вельмі шырокі."
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Перанос радкоў"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Вызначаемы"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Ці можа тэкст адмеціны быць вызначаным з дапамогай мышы."
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "\"Гарачая\" клявіша"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "\"Гарачая\" клявіша для гэтае адмеціны."
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "\"Гарачы\" віджэт"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Віджэт, што будзе задзейнічаны ў выпадку, калі будзе націснута \"гарачая\" "
"клявіша адмеціны ."
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Мяжа вызначэньня"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Ці можа тэкст адмеціны быць вызначаным з дапамогай мышы."
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Шырыня ў знаках"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Ці зьмест запісу адзначаецца пры засяроджваньні."
@ -4383,12 +4383,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Найбольшы памер"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4398,140 +4398,176 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Дапомная вышыня"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Назва шрыфту"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Колькасьць слупкоў у табліцы."
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Колькасьць радкоў у табліцы"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Бягучы альфа-каналь"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Выкарыстоўваць разьметку"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Водступ між радкоў"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Дазваляючыя правілы"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Назоў файла"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Пажаданая палітра"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Назоў гэтага акна"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Назоў файла, адзначанага зараз."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Назоў файла, адзначанага зараз."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GdkFont, што вылучаны ў бягучы момант."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Ці можа тэкст адмеціны быць вызначаным з дапамогай мышы."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Рэжым дзейнасьці"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Unikalnaja nazva dla aperacyi."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etykietka"
@ -663,44 +663,44 @@ msgstr "Staronka hatovaja"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Upeŭnisia, ci ŭsie vymahanyja pali na staroncy byli zapoŭnienyja"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimalnaja šyrynia widgetu-naščadka"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimalnaja šyrynia knopak u skryncy"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimalnaja vyšynia widgetu-naščadka"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimalnaja vyšynia knopak u skryncy"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Unutrany bierah šyryni naščadka"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Kolkaść miesca abapal, na jakoje treba pavialičyć widget-naščadak"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Unutrany bierah vyšynioj naščadka"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
"Kolkaść miesca, na jakuju treba pavialičvać widget-naščadak źvierchu j źnizu"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Styl kampazycyi"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"Jakim čynam raźmieščanyja knopki ŭ skryncy. Mahčymyja vartaści: default, "
"spread, edge, start, end."
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Druharadny"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -806,12 +806,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Tekst etykiety ŭnutry knopki, kali knopka maje ŭ sabie widget etykiety"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Užyvańnie padkreśleńnia"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Tekst sa značnikami"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Bačny tekst, apisany značnikami"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr ""
"infarmacyju ŭ jakaści padkazki pry renderavańni tekstu. Kali ty nia "
"viedaješ, što hety parametar aznačaje, chutčej za ŭsio jon tabie niepatrebny."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Pieranos"
@ -1541,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"jačejek nia maje miesca pakazać jaho sucelna"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Šyrynia ŭ znakach"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Žadanaja šyrynia etykiety ŭ znakach"
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"Šyrynia bierahu vakoł prastory z knopkami ŭ nižniaj častcy akna dyjalohu"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pazycyja kursora"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Dziejnaje pałažeńnie kursora ŭstaŭki, vyjaŭlenaje ŭ znakach"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Miaža zaznačeńnia"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Pałažeńnie kanca zaznačeńnia nasuprać kursora, vyjaŭlenaje ŭ znakach"
@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Apisańnie stanu"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa, užyvanaja jak maska rysavańnia fonu tekstu"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Zaznačańnie pry fokusie"
@ -2675,11 +2675,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst etykiety elementu razhortvańnia"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Vykarystańnie movy značnikaŭ"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Tekst etykiety užyvaje značniki XML. Hladzi pango_parse_markup()"
@ -3239,19 +3239,19 @@ msgstr "Akreślivaje, ci ŭ menu pavinny być pakazanyja vyjavy"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Ekran, na jakim budzie pakazanaje hetaje vakno"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst etykiety"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Śpis atrybutaŭ stylu, užytych dla tekstu etykiety"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Dapasavańnie"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3260,11 +3260,11 @@ msgstr ""
"Vyraŭnańnie radkoŭ tekstu etykiety. Heta nie ŭpłyvaje na raŭnańnie etykiety "
"ŭnutry prypisanaha joj abšaru. Adkazvaje za heta GtkMisc::xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Uzor"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3272,48 +3272,48 @@ msgstr ""
"Tekst sa znakami _ na miescach, jakija adpaviadajuć znakam, jakija majuć być "
"padkreślenyja"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Pieranos radkoŭ"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Akreślivaje, ci pieranosić zadoŭhija radki"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Režym pieranosu radkoŭ"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Kali pieranos uklučany, akreślivaje, jakim čynam jon adbyvajecca"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Zaznačalny"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Akreślivaje, ci tekst etykiety moža być zaznačany myšaj"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Klaviša mnemonika"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Klaviša mnemonika, źviazanaja z etykietaj"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget mnemonika"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Widget, aktualizavany naciskam klavišy mnemonika, źviazanaj z etykietaj"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3321,31 +3321,31 @@ msgstr ""
"Pažadanaje miesca skaračeńnia łancuha tekstu, kali etykieta nia maje miesca, "
"kab pakazać uvieś tekst"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Adnaradkovy režym"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Akreślivaje, ci etykieta ŭ adnaradkovym režymie"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Kut"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Kut pavarotu etykiety"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maksymalnaja šyrynia ŭ znakach"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Pažadanaja maksymalnaja šyrynia etykiety (u znakach)"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci źmieściva etykiety pavinna być zaznačana pry atrymańni fokusu"
@ -4214,11 +4214,11 @@ msgstr "Nałady"
msgid "Printer settings"
msgstr "Nałady drukarki"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Nałady staronki"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Adsočka stanu drukarki"
@ -4230,51 +4230,51 @@ msgstr ""
"PRAŬDA, kali zadańnie vydruku budzie praciahvać vysyłać syhnały źmieny stanu "
"paśla vysyłki danych drukavańnia na drukarku albo server vydruku."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Zmoŭčanyja nałady staronki"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Zmoŭčana ŭžyvajecca GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Nałady vydruku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings užyvajecca, kab inicyjavać vakno"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Nazva zadańnia"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Tekst, užyty dziela identyfikacyi zadańnia vydruku."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Kolkaść staronak"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Kolkaść staronak u dakumencie."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Dziejnaja staronka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Dziejnaja staronka dakumentu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Cełaja staronka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr ""
"PRAŬDA, kali pačatak kantekstu pavinien znachodzicca ŭ rahu staronki, a nie "
"pakazanaha abšaru"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4291,70 +4291,106 @@ msgstr ""
"zadańnia vydruku paśla vysyłki źviestak vydruku na drukarku albo server "
"drukavańnia."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Adzinka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Adzinka, u jakoj mierajuć adlehłaści ŭ kantekście"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Akno dyjalohu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "PRAŬDA, kali padčas drukavańnia pakazvajuć vakno prahresu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Asynchronna"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "PRAŬDA, kali praces vydruku moža być uruchomleny asynchronna."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Nazva ekspartavanaha fajłu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Stan aperacyi vydruku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Apisańnie stanu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Čytelnaje apisańnie stanu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Etykieta ŭłasnaj zakładki"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etykieta zakładki z ułasnymi widgetami."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Zaznačaj abranaje"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Maje vybar"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Vykarystoŭvajecca GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Abranaja drukarka"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Abrany GtkPrinter"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Akreślivaje, ci rysavać etykietu z vykarystańniem abranaha šryftu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Režym aktyŭnaści"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Уникално име за действието."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
@ -663,43 +663,43 @@ msgstr "Страницата е попълнена"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Дали всички задължителни полета на страницата са попълнени"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Минимална широчина на дъщерен елемент"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Минимална широчина на бутони вътре в кутията"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Минимална височина на дъщерен елемент"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Минимална височина на бутони вътре в кутията"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Вътрешно запълване по широчина"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "С колко да се увеличи размера на дъщерния елемент отляво и отдясно"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Вътрешно запълване по височина"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "С колко да се увеличи размера на дъщерния елемент отгоре и отдолу"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Стил на подредба"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"„default“ (стандартно), „spread“ (разтягане), „edge“ (по края), „start“ (от "
"началото), „end“ (от края)"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Вторична група"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -805,12 +805,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Текстът на елемента етикет вътре в бутона, ако той съдържа елемент етикет"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Използване на „_“"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Маркиране"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Маркиран текст за показване"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"като подсказка, когато показва текста. Ако не разбирате този параметър, най-"
"вероятно не се нуждаете от него"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Съкращаване"
@ -1531,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"разполага с достатъчно място да покаже целия низ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Широчина в знаци"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Желаната широчина на етикета в знаци"
@ -2139,19 +2139,19 @@ msgstr "Рамка на пространството за действие"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Широчина на рамката около мястото с бутони долу в диалога"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Позиция на показалеца"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Текущата позиция на вмъкващия показалец в знаци"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Свързана към избора"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Позицията на противоположния край от избраното от показалеца в знаци"
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
"Дали да се предава правилното състояние при изчертаване на сянката или фона"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Избор на фокус"
@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст на етикета на разширителя"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Използване на маркиране"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Текстът на етикета включва XML. Виж pango_parse_markup()"
@ -3169,19 +3169,19 @@ msgstr "Дали да се показват изображенията в мен
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Екранът, където ще бъде показан този прозорец"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Текстът на етикета"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Списък от стилови атрибути, които да се приложат към текста на етикета"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Подравняване"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr ""
"влияе на подравняването на етикета в неговото място. За това Виж GtkMisc::"
"xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3203,47 +3203,47 @@ msgstr ""
"Низ със знаци за подчертаване „_“, отговарящи на знаците от текста, които да "
"се подчертаят"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Пренасяне по редове"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ако е зададено, текстът се пренася на нов ред, ако е твърде дълъг"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим на пренасяне по редове"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Ако има пренасяне, как се осъществява"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Избираем"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Дали текстът на етикета може да бъде избран с мишката"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Мнемоничен клавиш"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Клавишна комбинация за този етикет"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Мнемоничен графичен обект"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Елементът за активиране, когато бързият клавиш на етикет е натиснат"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3251,31 +3251,31 @@ msgstr ""
"Предпочитаното място за съкращаване на низа в случаите, когато етикетът не "
"разполага с достатъчно място да се покаже целият низ."
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "На един ред"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Дали текстът на етикета да бъде само на един ред"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Ъгъл"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Ъгъл, на който е завъртян етикета"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Максимална широчина в знаци"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Желаната максимална широчина на етикета в знаци"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Дали да се избере съдържанието на избираем етикет, когато той се фокусира"
@ -4131,11 +4131,11 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Printer settings"
msgstr "Настройки на принтера"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки на страницата"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Проследяване на състоянието на печата"
@ -4148,51 +4148,51 @@ msgstr ""
"състоянието след като данните за печат са били пратени към принтера или "
"сървъра за печат."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Стандартни настройки на страницата"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Стандартен GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Настройки за печат"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings, който се ползва за инициализирането на диалога"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Име на задание"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Низ за идентифицирането на заданието за печат"
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Брой страници"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Броят страници в документа"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Текущата страница"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Текущата страница в документа"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Използване на цялата страница"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"Истина, ако началото на контекста трябва да е ъгълът на страницата, а не "
"ъгълът на зоната за изобразяване"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4208,70 +4208,106 @@ msgstr ""
"Истина, ако заданието за печат продължава да докладва са състоянието си, "
"след като данните за печат са били пратени на принтера или сървъра за печат."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Единицата за разстоянията в този контекст"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Показване на диалогова кутия"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "Истина, ако диалогът за прогрес бива показван докато се печата."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Позволяване на асинхронност"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "Истина, ако заданието за печат може да се изпълни асинхронно"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Име на файл при изнасяне"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Състояние"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Състояние на заданието по печата"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Низ за състоянието"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Човешко описание на състоянието"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Потребителски етикет на таб"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Етикет за таб, съдържащ потребителски графични обекти"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Избор на цвят"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "С избрано"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup, който да се ползва"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Избраният принтер"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter, който е избран"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Дали етикетът да е изчертан с избрания шрифт"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Дали действието е включено."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Режим на активност"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -260,7 +260,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "শুধুমাত্র এ কাজটির জন্য একটি নাম।"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
@ -668,43 +668,43 @@ msgstr "পৃষ্ঠা বৃদ্ধি"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "চাইল্ডের সর্বনিম্ন প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "চাইল্ডের সর্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "চাইল্ডের আকার উভয় দিকে যে পরিমাণ বৃদ্ধি করা হবে"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "চাইল্ডের অভ্যন্তরীণ উচ্চতার প্যাডিং (Padding)"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "চাইল্ডের আকার উপর ও নিচে যে পরিমাণ বৃদ্ধি করা হবে"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "নকশার (Layout) ধরন"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
"বাটনগুলোকে যেভাবে বাক্সে স্থাপন করা হবে। সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডিফল্ট, ছড়ানো, প্রান্ত, "
"প্রথম এবং শেষ"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "দ্বিতীয়"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -807,12 +807,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "যদি বাটনটি কোন লেবেল উইজেট ধারন করে তবে ঐ উইজেটে লিখিত টেক্সট"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "নিম্নরেখা আঁকা হোক"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "মার্কআপ"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য মার্কআপ করা টেক্সট"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"নেই"
# FIXME
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "উপবৃত্তকরণ"
@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"প্রদর্শন করা হবে।"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে প্রস্থ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের আকাঙ্খিত প্রস্থ"
@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্রের (Action area) প্রান্
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ডায়ালগের নিচের দিকে অবস্থিত বাটনের চারপাশের প্রস্থ"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "কার্সারের অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেখা ঢোকানোর (Insertion) কার্সারের অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "চিহ্নিত করার সীমানা"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে চিহ্নিত অংশের বিপরীত প্রান্তের অবস্থান"
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে"
@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটটি দেখানোর জন্
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "এক্সপ্যান্ডারের লেবেলের টেক্সট"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "মার্কআপ ব্যবহার করো"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটে এক্সএমএল মার্ক আপ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। pango_parse_markup() দেখুন"
@ -3269,20 +3269,20 @@ msgstr "মেনুতে ছবি প্রদর্শন করা হব
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সট"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
# FIXME: "within its allocation" এর বাংলা লেখা হয় নাই
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3291,59 +3291,59 @@ msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটের লাইনগুলোর অ্যালাইনমেন্ট পরস্পরের সাপেক্ষে। এটি লেবেলের "
"অ্যালাইনমেন্টকে প্রভাবিত করে না। এজন্য GtkMisc::xalign দেখুন"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"এই পঙ্‌ক্তিটির যেসব স্থানে _ রয়েছে, টেক্সটের সেসব স্থানের অক্ষর নিম্নরেখাঙ্কিত হবে"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "লাইন গুটানো"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "এটি বাছাই করা থাকলে লাইনের দৈর্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "লাইন গুটানো"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "চিহ্নিত করার যোগ্য"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "মাউসের সাহায্যে লেবেলের টেক্সটকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "এই লেবেলের নেমোনিক গতিবর্ধক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "নেমোনিক উইজেট"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "লেবেলের নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যে উইজেটকে সক্রিয় করা হবে"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
@ -3352,31 +3352,31 @@ msgstr ""
"সম্পূর্ণ পঙ্‌ক্তিকে প্রদর্শন করার জন্য লেবেল পর্যাপ্ত স্থান না থাকলে পঙ্‌ক্তিকে যেখানে "
"উপবৃত্তকৃত করা হবে।"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "একক লাইন মোড"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে কিনা"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "লেবেলকে যে কোণে ঘোরানো হয়েছে"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে সর্বোচ্চ প্রস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের সর্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্রস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা"
@ -4264,12 +4264,12 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
msgid "Printer settings"
msgstr "প্রিন্টার বৈশিষ্ট্য"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4279,141 +4279,179 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "প্রিন্ট বৈশিষ্টয"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "আইকনের নাম"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "বর্তমান আলফা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "আলফা ব্যবহার করো"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "জরুরি"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "নিয়ম অনুমোদন করো"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "বাটনের টোগল (Toggle) অবস্থা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
# FIXME
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
# FIXME
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "নির্বাচিত ফন্টের সাহায্যে লেবেলে লেখা হবে কিনা"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "সক্রিয়তা মোড (Mode)"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "শুধুমাত্র এ কাজটির জন্য একটি নাম।"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
@ -656,43 +656,43 @@ msgstr ""
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "চাইল্ডের সর্বনিম্ন প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "চাইল্ডের সর্বনিম্ন উচ্চতা"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "প্রস্থ"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "চাইল্ডের আকার উভয় দিকে যে পরিমাণ বৃদ্ধি করা হবে"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "চাইল্ডের অভ্যন্তরীণ উচ্চতার প্যাডিং (Padding)"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "চাইল্ডের আকার উপর ও নিচে যে পরিমাণ বৃদ্ধি করা হবে"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "নকশার (Layout) ধরন"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -700,11 +700,11 @@ msgstr ""
"বাটনগুলোকে যেভাবে বাক্সে স্থাপন করা হবে। সম্ভাব্য মানসমূহ হল ডিফল্ট, ছড়ানো, প্রান্ত, "
"প্রথম এবং শেষ"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "দ্বিতীয়"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -794,12 +794,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "যদি বাটনটি কোন লেবেল উইজেট ধারন করে তবে ঐ উইজেটে লিখিত টেক্সট"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "নিম্নরেখা আঁকা হোক"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "মার্কআপ"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য মার্কআপ করা টেক্সট"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"নেই"
# FIXME
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "উপবৃত্তকরণ"
@ -1519,11 +1519,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে প্রস্থ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের আকাঙ্খিত প্রস্থ"
@ -2134,19 +2134,19 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্রের (Action area) প্রান্
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ডায়ালগের নিচের দিকে অবস্থিত বাটনের চারপাশের প্রস্থ"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "কার্সারের অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেখা ঢোকানোর (Insertion) কার্সারের অবস্থান"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "চিহ্নিত করার সীমানা"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে চিহ্নিত অংশের বিপরীত প্রান্তের অবস্থান"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে"
@ -2586,11 +2586,11 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটটি দেখানোর জন্
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "এক্সপ্যান্ডারের লেবেলের টেক্সট"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "মার্কআপ ব্যবহার করো"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটে এক্সএমএল মার্ক আপ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। pango_parse_markup() দেখুন"
@ -3149,20 +3149,20 @@ msgstr "মেনুতে ছবি প্রদর্শন করা হব
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সট"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
# FIXME: "within its allocation" এর বাংলা লেখা হয় নাই
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3171,88 +3171,88 @@ msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটের লাইনগুলোর অ্যালাইনমেন্ট পরস্পরের সাপেক্ষে। এটি লেবেলের "
"অ্যালাইনমেন্টকে প্রভাবিত করে না। এজন্য GtkMisc::xalign দেখুন"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"এই পঙ্‌ক্তিটির যেসব স্থানে _ রয়েছে, টেক্সটের সেসব স্থানের অক্ষর নিম্নরেখাঙ্কিত হবে"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "লাইন গুটানো"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "এটি বাছাই করা থাকলে লাইনের দৈর্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "চিহ্নিত করার যোগ্য"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "মাউসের সাহায্যে লেবেলের টেক্সটকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "এই লেবেলের নেমোনিক গতিবর্ধক কী (Key)"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "নেমোনিক উইজেট"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "লেবেলের নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যে উইজেটকে সক্রিয় করা হবে"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "একক লাইন মোড"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে কিনা"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "লেবেলকে যে কোণে ঘোরানো হয়েছে"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে সর্বোচ্চ প্রস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের সর্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্রস্থ"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -4093,11 +4093,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4107,126 +4107,164 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
# FIXME
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
# FIXME
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "ভাসমান (Hover) নির্বাচন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "নির্বাচিত ফন্টের সাহায্যে লেবেলে লেখা হবে কিনা"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "সক্রিয়তা মোড (Mode)"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Skridennad"
@ -635,53 +635,53 @@ msgstr "Ment ar bajenn"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Eil derez"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -765,12 +765,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr ""
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1472,11 +1472,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2076,19 +2076,19 @@ msgstr ""
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr ""
@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
@ -3092,106 +3092,106 @@ msgstr ""
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Sil"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Kogn"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
@ -4031,12 +4031,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Ment ar bajenn"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4046,134 +4046,166 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Uhelder dre ziouer"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Anv an arlun"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Niver a ganol"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Anv ar widget"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Mallus"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Kendiviz"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Anv ar restr"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Doare ar meziant"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinstveno ime za akciju."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@ -675,43 +675,43 @@ msgstr "Uvećanje stranice"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimalna širina podređenog elementa"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimalna širina dugmadi unutar okvira"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimalna visina podređenog elementa"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimalna visina dugmadi unutar okvira"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Interna popuna širine za podređeni element"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Vrijednost povećanja veličine podređenog elementa na obje strane"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Interna popuna visine za podređeni element"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Vrijednost povećanja visine podređenog elementa ne vrhu i dnu"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Stil rasporeda"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -719,11 +719,11 @@ msgstr ""
"Kako rasporediti dugmad unutar okvira. Moguće vrijednosti su uobičajeno, "
"razbacano, uz krajeve, početak i kraj"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Sporedno"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -817,12 +817,12 @@ msgstr ""
"Tekst grafičkog elementa oznake unutar dugmeta ukoliko dugme sedrži grafički "
"element oznaku"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlaku"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Označavanje"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Označen tekst za prikazivanje"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"nagovještaj tokom iscrtavanja teksta. Ukoliko ne razumijete ovaj parametar, "
"vjerovatno ga ne trebate"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1566,12 +1566,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@ -2201,19 +2201,19 @@ msgstr "Rub površine za djelovanje"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Širina ruba okolo dugmadi na dnu dijaloga"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozicija kursora"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos u broju znakova"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Vezan izbor"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora od kursora u broju znakova"
@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Nagovještaj pravila"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Izaberi ako je fokusirano"
@ -2705,11 +2705,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake proširivača"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Koristi označavanje"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Tekst oznake sadrži XML označavanja. Vidi pango_parse_markup()"
@ -3287,19 +3287,19 @@ msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst ove oznake"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Ravnanje"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3308,93 +3308,93 @@ msgstr ""
"Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje unutar "
"lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za to"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Obrazac"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "Niz znakova gdje podvlake ( _ )označavaju znakove koje treba podvući"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Prijelom linije"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ako je postavljeno, prelomi linije ako je tekst preširok"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Prijelom linije"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Može se izabrati"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoću miša"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tipka prečice"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Tipka prečica za ovu oznaku"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Grafički element prečice"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Grafički element prečice koji će se aktivirati kada je tipka za prečicu do "
"oznake pritisnuta"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Način sa jednim paragrafom"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran"
@ -4305,12 +4305,12 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Veličina stranice"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@ -4320,140 +4320,176 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Uobičajena visina"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "Ime fonta"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "Broj kanala"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Broj redova u tabeli"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Veličina stranice za prilagođenost"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "Koristi alfu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Pokaži zaglavlje"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "Dopusti linijare"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Stanje sklopke dugmeta"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "Vlastita paleta"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Vezan izbor"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Vezan izbor"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Izabrana godina"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Da li je akcija omogućena."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Aktivni mod"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 21:04+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -275,7 +275,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nom únic per a una acció."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
@ -669,43 +669,43 @@ msgstr "Pàgina completa"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pàgina"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Amplada mínima del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Amplada mínima dels botons dins la caixa"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Alçada mínima del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Alçada mínima dels botons dins la caixa"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Farciment d'amplada interna del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantitat en que s'incrementa la mida del fill a cada costat"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Farciment d'alçada interna del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Quantitat en què s'incrementa la mida del fill per dalt i per baix"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Estil de la disposició"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
"Com disposar els botons a la caixa. Els valors possibles són predeterminats, "
"escampats, cantonada, inici i final"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -807,12 +807,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Utilitza subratllat"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Marcatge"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Text marcat per representar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"pista en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement "
"no el necessitareu"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punts suspensius"
@ -1540,11 +1540,11 @@ msgstr ""
"cadena"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Amplada en caràcters"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
@ -2146,19 +2146,19 @@ msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posició del cursor"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Límit seleccionat"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Indicació d'estat"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Selecciona en enfocar"
@ -2614,11 +2614,11 @@ msgstr "Si l'extensor s'ha obert per mostrar el giny fill"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Utilitza marques"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()"
@ -3183,19 +3183,19 @@ msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús."
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta finestra"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "El text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Justificació"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3205,11 +3205,11 @@ msgstr ""
"Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seva assignació. Vegeu "
"GtkMisc::xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3217,47 +3217,47 @@ msgstr ""
"Una cadena amb caràcters _ en posicions corresponen a caràcters del text per "
"subratllar"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode de l'ajustament de línia"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Si s'estableix l'ajustament, controla de quina manera es fa"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Clau mnemotècnica"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a aquesta etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Giny mnemotècnic"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "El giny a activar quan se'n premi la clau mnemotècnica"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3265,31 +3265,31 @@ msgstr ""
"El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té "
"prou espai per mostrar tota la cadena"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode de línia simple"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "L'angle que es gira l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Amplada màxima en caràcters"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan "
@ -4144,11 +4144,11 @@ msgstr "Paràmetres"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Segueix l'estat de la impressió"
@ -4161,51 +4161,51 @@ msgstr ""
"changed» un cop ja s'hagin transmès les dades a la impressora, o al servidor "
"d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per a inicialitzar el diàleg"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Nom del treball"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Una cadena per a identificar el treball d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Nombre de pàgines"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "El nombre de pàgines del document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Pàgina actual"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "La pàgina actual en el document"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Utilitza la pàgina completa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
"CERT si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no al racó de "
"l'àrea representable"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4222,71 +4222,107 @@ msgstr ""
"d'impressió quan ja s'hagin enviat tots les dades a la impressora o al "
"servidor d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "La unitat amb la que es mesuren distàncies en el context"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Mostra el diàleg"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "CERT si el diàleg de progrés es mostra mentre s'imprimeix."
# FIXME (josep)
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Permet asíncron"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "CERT si el procés d'impressió es pot executar de manera asíncrona."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Fitxer a exportar"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "L'estat de la operació d'impressió"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Cadena d'estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Descripció de l'estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiqueta per a la pestanya que contingui ginys personalitzats."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Selecció de color"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Té selecció"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Impressora seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb el tipus de lletra seleccionat"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Si l'acció està habilitada."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Mode Actiu"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Un nom únic per a una acció."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
@ -654,44 +654,44 @@ msgstr "Pàgina completa"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Si s'han emplenat tots els camps requerits de la pàgina"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Amplada mínima del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Amplada mínima dels botons dins la caixa"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Alçada mínima del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Alçada mínima dels botons dins la caixa"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Farciment d'amplada interna del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Quantitat en que s'incrementa la grandària del fill a cada costat"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Farciment d'alçada interna del fill"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
"Quantitat en què s'incrementa la grandària del fill per dalt i per baix"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Estil de la disposició"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Com disposar els botons a la caixa. Els valors possibles són predeterminats, "
"escampats, cantonada, inici i final"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -793,12 +793,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Utilitza subratllat"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Marcatge"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Text marcat per representar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"pista en representar el text. Si no enteneu este paràmetre, probablement no "
"el necessitareu"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Punts suspensius"
@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr ""
"cadena"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Amplada en caràcters"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
@ -2153,19 +2153,19 @@ msgstr "Contorn d'àrea d'acció"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posició del cursor"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Límit seleccionat"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters"
@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Cadena d'estat"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Selecciona en enfocar"
@ -2660,11 +2660,11 @@ msgstr "Si l'extensor s'ha obert per mostrar el giny fill"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Utilitza marques"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()"
@ -3231,19 +3231,19 @@ msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús."
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "La pantalla en la que es mostrarà esta finestra"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "El text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Justificació"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3253,11 +3253,11 @@ msgstr ""
"Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seua assignació. Vegeu "
"GtkMisc::xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3265,47 +3265,47 @@ msgstr ""
"Una cadena amb caràcters _ en posicions corresponen a caràcters del text per "
"subratllar"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajustament de línia"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode de l'ajustament de línia"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Si s'establix l'ajustament, controla de quina manera es fa"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Clau mnemotècnica"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a esta etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Giny mnemotècnic"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "El giny a activar quan se'n premi la clau mnemotècnica"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3313,31 +3313,31 @@ msgstr ""
"El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té "
"prou espai per mostrar tota la cadena"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode de línia simple"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "L'angle que es gira l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Amplada màxima en caràcters"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan "
@ -4209,11 +4209,11 @@ msgstr "Paràmetres"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Seguix l'estat de la impressió"
@ -4226,51 +4226,51 @@ msgstr ""
"changed» un cop ja s'hagen transmès les dades a la impressora, o al servidor "
"d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per a inicialitzar el diàleg"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Nom del treball"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Una cadena per a identificar el treball d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Nombre de pàgines"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "El nombre de pàgines del document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Pàgina actual"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "La pàgina actual en el document"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Utilitza la pàgina completa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"CERT si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no al racó de "
"l'àrea representable"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4287,71 +4287,107 @@ msgstr ""
"d'impressió quan ja s'hagen enviat tots les dades a la impressora o al "
"servidor d'impressió."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "La unitat amb la que es mesuren distàncies en el context"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Mostra el diàleg"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "CERT si el diàleg de progrés es mostra mentre s'imprimix."
# FIXME (josep)
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Permet asíncron"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "CERT si el procés d'impressió es pot executar asincronicament."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Fitxer a exportar"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "L'estat de la operació d'impressió"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Cadena d'estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Descripció de l'estat"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiqueta per a la pestanya que contingui ginys personalitzats."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Seguix el punter"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Té selecció"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Impressora seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Si l'etiqueta es dibuixa amb el tipus de lletra seleccionat"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Si l'acció està habilitada."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Mode Actiu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 04:32-0500\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Amel içün emsalsiz bir isim."
# gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@ -741,52 +741,52 @@ msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Saifede talap etilgen alanlarnıñ episiniñ toldurılğan olıp olmağanı"
# gtk/gtkbbox.c:115
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Eñ kiçik bala kenişligi"
# gtk/gtkbbox.c:116
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Qutu içindeki dögmelerniñ eñ kiçik kenişligi"
# gtk/gtkbbox.c:124
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Eñ kiçik bala yüksekligi"
# gtk/gtkbbox.c:125
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Qutu içindeki dögmelerniñ eñ kiçik yüksekligi"
# gtk/gtkbbox.c:133
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Bala iç kenişlik şiltelemesi"
# gtk/gtkbbox.c:134
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Balalarnıñ ölçüleriniñ er eki taraftan arttırılacağı miqdar"
# gtk/gtkbbox.c:142
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Bala iç yükseklik şiltelemesi"
# gtk/gtkbbox.c:143
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Balalarnıñ ölçüleriniñ üstte ve altta arttırılacağı miqdar"
# gtk/gtkbbox.c:151
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Serim uslûbı"
# gtk/gtkbbox.c:152
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -795,12 +795,12 @@ msgstr ""
"edge, start ve end"
# gtk/gtkbbox.c:160
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Ekilemci"
# gtk/gtkbbox.c:161
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -906,14 +906,14 @@ msgstr ""
"pencereçigi ihtiva ete ise"
# gtk/gtklabel.c:219
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Alt-sızıq qullan"
# tüklü
# gtk/gtklabel.c:220
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "Marked up text to render"
msgstr "Qılınacaq tamğalanğan metin"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Hassalar"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"qullana bilir. Eger bu parametrni añlamay iseñiz, mühtemelen oña muhtac "
"degilsiñiz"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Hazıflaştır"
@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
# gtk/gtkentry.c:435
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Remiz Cınsından Kenişlik"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Etiketniñ arzu etilgen kenişligi, remizler cınsından"
@ -2507,21 +2507,21 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Dialog tübündeki dögme mesahasınıñ etrafındaki sıñırnıñ kenişligi"
# gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "İmleç Mevamı"
# gtk/gtkwindow.c:381
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Remizler cınsından qıstırma imleçiniñ ağımdaki mevamı"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Saylam Hudutı"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Remizler cınsından imleçten itibaren saylamnıñ muhalif ucunıñ mevamı"
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr ""
"yetkizilmeycegi"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Fokus üzerine sayla"
@ -3045,12 +3045,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Kenişletici etiketiniñ metni"
# gtk/gtklabel.c:212
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Tamğalama qullan"
# gtk/gtklabel.c:213
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Etiket metni XML tamğalamasını ihtiva ete. Baqıñız: pango_parse_markup()"
@ -3697,22 +3697,22 @@ msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Bu pencereniñ kösterilecegi ekran"
# gtk/gtklabel.c:199
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Etiketniñ metni"
# gtk/gtklabel.c:206
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Etiket metnine uyğulanacaq uslûp hassalarınıñ listesi"
# gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Tegizleme"
# gtk/gtklabel.c:228
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3723,12 +3723,12 @@ msgstr ""
"xalign"
# gtk/gtklabel.c:236
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Naqış"
# gtk/gtklabel.c:237
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3737,57 +3737,57 @@ msgstr ""
"remizleri bulunğan tizgi"
# gtk/gtklabel.c:244
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır sarması"
# gtk/gtklabel.c:245
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Eger tesbit etilgen ise, metin fazla keniş olğanda satırlarnı sar"
# gtk/gtklabel.c:244
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Satır sarması tarzı"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Eger sarma tesbit etilgen ise, satır saruvınıñ nasıl yapılğanını muraqabe "
"eter"
# gtk/gtklabel.c:251
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Saylanabilir"
# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Etiket metniniñ sıçan ile saylana bilip bilmeycegi"
# gtk/gtklabel.c:258
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Hatırlatıcı tuş"
# gtk/gtklabel.c:259
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Bu etiket içün hatırlatıcı tezleştirici tuş"
# gtk/gtklabel.c:267
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Hatırlatıcı pencereçik"
# gtk/gtklabel.c:268
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Etiketniñ hatırlatıcı tuşuna basılğanında qabilleştirilecek pencereçik"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3795,34 +3795,34 @@ msgstr ""
"Eger etiket bütün tizgini köstermek içün yeterli fezağa saip degil ise, "
"tizgini hazıflaştırmaq içün tercih etilgen yer"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Tek Satır Tarzı"
# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Etiketniñ tek satır tarzında olıp olmağanı"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Köşe"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Etiketniñ aylandırılacağı köşe"
# gtk/gtkentry.c:435
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Remiz Cınsından Azamiy Kenişlik"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Etiketniñ istengen azamiy kenişligi, remiz cınsından"
# gtk/gtkentry.c:397
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Fokuslanğanında bir saylanabilir etiketniñ mündericesiniñ saylanıp "
@ -4793,11 +4793,11 @@ msgid "Printer settings"
msgstr "Bastırıcı tesbitleri"
# gtk/gtkruler.c:148
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Saife Tesbiti"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Bastırma Durumını Taqip Et"
@ -4811,57 +4811,57 @@ msgstr ""
"eter."
# gtk/gtkwindow.c:399
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Ög-belgilengen Saife Tesbiti"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Ög-belgilengen olaraq qullanılacaq GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Bastıruv Tesbitleri"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Dialognı başlanğıçlandıruv içün qullanılacaq GtkPrintSettings"
# gtk/gtkfontsel.c:185
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "İş İsmi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Bastırma işini kimliklendirmek içün qullanılğan tizgi."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Saife Sayısı"
# gtk/gtktable.c:157
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Belgedeki saife sayısı."
# gtk/gtkcolorsel.c:1689
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Ağımdaki Saife"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Belgedeki cari saife"
# gtk/gtklabel.c:212
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Tam saife qullan"
# tüklü
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"DOĞRU ise, kontekstniñ menşei saifeniñ köşesinde olmalıdır, suretlenebilir "
"mesahanıñ köşesinde degil"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4878,76 +4878,115 @@ msgstr ""
"yiberilgen soñ bastıruv işlemi bastıruv işiniñ durumı aqqında bildirmege "
"devam eter."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Birlem"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Kontekst içerisinde mesafelerniñ ölçele bilecegi birlem"
# gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialog Köster"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "DOĞRU ise bastıruv esnasında bir teraqqiyat dialogı kösterilir."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Eş-zamansız Caizdir"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "DOĞRU ise bastıruv esnası eş-zamansız olaraq çapa bilir."
# gtk/gtkfilesel.c:502
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "İhracat dosye adı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Durum"
# gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Bastıruv işleminiñ durumı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Durum Tizgisi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Durumnıñ insanca oqula bilgen tasviri"
# gtk/gtkcolorsel.c:1703
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Şahsiyleştirilgen ilmek etiketi"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Şahsiyleştirilgen pencereçiklerni ihtiva etken ilmek içün etiket."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Tüs Saylamı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:503
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Saylamı bar"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Qullanılacaq GtkPageSetup"
# gtk/gtkfilesel.c:503
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Saylanğan Bastırıcı"
# gtk/gtkfontsel.c:193
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Saylanğan olğan GtkPrinter"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:252
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Etiketniñ saylanğan urufat ile sızılıp sızılmaycağı"
# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Amelniñ qabilleştirilgen olıp olmağanı."
# gtk/gtkprogress.c:122
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinečný název akce."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Popis"
@ -655,43 +655,43 @@ msgstr "Úplná stránka"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Zda byla všechna povinná pole na stránce vyplněna"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimální šířka potomka"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimální šířka tlačítek uvnitř panelu"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimální výška potomka"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimální výška tlačítek v panelu"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Interní šířka doplnění potomka"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "O kolik zvýšit velikost potomka na každé straně"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Interní výška doplnění potomka"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "O kolik zvýšit velikost potomka nahoře a dole"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Styl rozložení"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Jak rozložit tlačítka v panelu. Možné hodnoty jsou default, spread, edge, "
"start a end"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -793,12 +793,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "Text widgetu popisu v tlačítku, pokud tlačítko obsahuje widget popisu"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Používat podtržítko"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Značky"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Zobrazovaný text se značkami"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"jako pomocnou informaci při vykreslování textu. Pokud tomuto parametru "
"nerozumíte, pravděpodobně jej nepotřebujete."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Zkrátit"
@ -1514,11 +1514,11 @@ msgstr ""
"místa na zobrazení celého řetězce"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Šířka ve znacích"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Požadovaná šířka popisku ve znacích"
@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr "Okraj plochy s akcemi"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Šířka okraje okolo tlačítek v dolní části dialogu"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozice kurzoru"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Aktuální pozice kurzoru pro vkládání ve znacích"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Okraj výběru"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Pozice druhého konce výběru od kurzoru ve znacích"
@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Hint stavu"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Jestli předávat správný stav při vykreslování stínu nebo pozadí"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Vybrat při zaměření"
@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "Jestli byl rozbalovač otevřen a zobrazuje widget potomka"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text popisku rozbalovače"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Používat značky"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Text popisu obsahuje značky XML. Viz pango_parse_markup()"
@ -3132,19 +3132,19 @@ msgstr "Jestli se mají v menu zobrazovat obrázky"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Obrazovka, kde se toto okno zobrazí"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Text popisu"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3153,58 +3153,58 @@ msgstr ""
"Zarovnaní řádků v textu relativně k sobe navzájem. Toto NEOVLIVŇUJE "
"zarovnání popisu v jeho přiřazeném místu. Takovou funkci plní GtkMisc::xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Vzorek"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"Řetězec se znaky _ v pozicích odpovídajících znakům v textu, které podtrhnout"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Zalamovaní řádků"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Je-li nastaveno, zalamovat řádky, pokud bude text moc široký"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Režim zalamovaní řádků"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Je-li nastaveno zalomení, ovládá způsob zalomení řádků"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Vybratelný"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Jestli je možné vybrat text v popisu myší"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Klávesová zkratka"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Mnemonická klávesová zkratka pro tento popis"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget akcelerátoru"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Widget aktivovaný při stisku klávesové zkratky popisu"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3212,31 +3212,31 @@ msgstr ""
"Preferované místo, kde zkrátit řetězec, pokud popisek nemá dost místa pro "
"zobrazení celého řetězce"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Režim jednoho řádku"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Jestli je popisek v režimu jednoho řádku"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Úhel, o který je popisek rotován"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximální šířka ve znacích"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Požadovaná maximální šířka popisku ve znacích"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Jestli vybrat obsah popisku, pokud popisek získá zaměření"
@ -4068,11 +4068,11 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Printer settings"
msgstr "Nastavení tiskárny"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavení stránky"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Sledovat stav tisku"
@ -4084,51 +4084,51 @@ msgstr ""
"\"True\", bude-li tisková úloha pokračovat ve vysílání signálů o změně stavu "
"poté, co byla tisková data odeslána na tiskárnu nebo tiskový server."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Výchozí nastavení stránky"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup použité jako výchozí"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Nastavení tisku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings užitý ke spouštění dialogového okna"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Název úlohy"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Řetězec užitý k rozpoznání tiskové úlohy."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Počet stránek"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Počet stránek v dokumentu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuální stránka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Aktuální stránka v dokumentu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Použít plnou stránku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr ""
"\"True\", má-li být počátek kontextu v rohu stránku a nikoliv v rohu "
"zobrazitelné oblasti"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4144,70 +4144,106 @@ msgstr ""
"\"True\", bude-li tisková operace pokračovat v oznamování stavu tiskové "
"úlohy poté, co byla tisková data odeslána na tiskárnu nebo tiskový server."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Jednotka, ve které mohou být měřeny vzdálenosti v kontextu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "\"True\", je-li dialog průběhu ukázán při tisku."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Povolit asynchronně"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "\"True\", může-li tiskový proces běžet asynchronně."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Exportovat název souboru"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Stav tiskové operace"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Řetězec stavu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Člověkem čitelný popis stavu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Popisek vlastní karty"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Popisek karty obsahující vlastní widgety."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Výběr barvy"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Má výběr"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup určený k použití"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Vybraná tiskárna"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Tiskárna GtkPrinter, která je vybrána"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Jestli je popisek kreslen vybraným písmem"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Jestli je akce povolena."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Režim aktivity"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Enw unigryw ar gyfer y weithred."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Label"
@ -655,43 +655,43 @@ msgstr "Tudalen yn gyflawn"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "A yw pob un o'r meysydd angenrheidiol ar y dudalen wedi eu llenwi"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Lled lleiaf y plentyn"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Lled lleiaf y botymau a rhoddir o fewn y blwch"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Hyd lleiaf y plentyn"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Hyd lleiaf y botymau a roddir o fewn y blwch"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Ymyl llorweddol mewnol y plentyn"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Faint i gynyddu maint y plentyn ar yr ochrau"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Ymyl fertigol mewnol y plentyn"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Faint i gynyddu maint y plentyn ar y brig a'r gwaelod"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Arddull llunweddu"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -699,11 +699,11 @@ msgstr ""
"Sut i lunweddu'r botymau yn y blwch. Gwerthoedd posib: arferol, gorchuddio, "
"ymylon, dechrau a diwedd"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Eilaidd"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -795,12 +795,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Testun y teclyn label o fewn y botwm, os mae'r botwm yn cynnwys teclyn label"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Defnyddio tanlinellu"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Tagdestun"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Y testun a thagiau i'w lunio"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Priodweddau"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"nad ydych chi ei angen"
# EFALLAI - angen edrych yn GyA
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Colli Geiriau"
@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr ""
"llunydd cellau ddigon o le i ddangos y llinyn yn gyfan"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Lled Mewn Nodau"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Lled ddewisol y label, mewn nodau"
@ -2150,19 +2150,19 @@ msgstr "Border yr ardal gweithred"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Lled yr ymylon o amgylch yr ardal botymau ar waelod y deialog"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Safle'r Cyrchydd"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Safle cyfredol y cyrchydd mewnosod mewn nodau"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Cyfwng y Dewis"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Safle ochr pell y dewis o'r cyrchydd mewn nodau"
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Llinyn Statws"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Didfap i'w ddefnyddio fel masg wrth arlunio cefndir y testun"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Dewis wrth ffocysu"
@ -2653,11 +2653,11 @@ msgstr "A ydy'r ehangydd wedi ei agor er mwyn dangos y teclyn plentyn"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Testun label yr ehangydd"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Defnyddio tagiau"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Mae testun y label yn cynnwys tagiau XML. Gweler pango_parse_markup()"
@ -3226,19 +3226,19 @@ msgstr "A ddylid dangos delweddau mewn dewislenni"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Y sgrin lle caiff y ffenestr hon ei dangos"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Testun y label"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Rhestr o briodweddau arddull i'w cymhwyso at destun y label"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Unioni"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr ""
"yn effeithio cyfuniad y label o fewn ei ddarpariad. Gweler GtkMisc::xalign "
"ar gyfer hynny"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Patrwm"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3260,53 +3260,53 @@ msgstr ""
"Llinyn efo nodau _ mewn safleoedd sy'n cyfateb i nodau i'w tanlinellu yn y "
"testun"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Amlapio llinellau"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Os gosodir, amlapio llinellau os mae'r testun yn rhy lydan"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modd amlapio llinellau"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Os yw amlapio wedi ei osod, mae hwn yn rheoli sut gaiff amlapio llinellau ei "
"wneud"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Dewisadwy"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "A gellir dewis testun y label gyda'r llygoden"
# EFALLAI
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Bysell coflythyren"
# EFALLAI
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Y fysell coflythyren cyflymu ar gyfer y label hwn"
# EFALLAI
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Teclyn coflythyren"
# EFALLAI
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "Y teclyn i'w weithredu pan wasgir bysell coflythyren y label"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3314,31 +3314,31 @@ msgstr ""
"Y man dewisol i roi marc colli geiriau (...) yn y llinyn, os nad oes gan y "
"label ddigon o le i ddangos y llinyn yn gyfan"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modd Un Llinell"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "A yw'r label mewn modd un llinell"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Ongl"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Drwy ba ongl mae'r label wedi ei droi"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Uchafswm Lled Mewn Nodau"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Uchafswm dewisedig lled y label, mewn nodau"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "A ddylid dewis cynnwys label dewisadwy wrth iddo gael ei ffocysu"
@ -4200,11 +4200,11 @@ msgstr "Gosodiadau"
msgid "Printer settings"
msgstr "Gosodiadau argraffydd"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Gosodiad Tudalen"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Olrhain Statws Argraffu"
@ -4216,51 +4216,51 @@ msgstr ""
"GWIR os fydd y weithred argraffu yn parhau i adrodd newidiadau statws ar ôl "
"i'r data argraffu gael ei anfon at yr argraffydd neu'r gweinydd argraffu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Gosodiad Rhagosodedig Tudalen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Y GtkPageSetup ddefnyddir yn rhagosodedig"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Gosodiadau Argraffu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Y GtkPrintSettings ddefnyddiwyd i ymgychwyn y ddeialog"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Enw'r Dasg"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Llinyn i'w ddefnyddio i adnabod y dasg argraffu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Nifer y Tudalennau"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Nifer y tudalennau yn y ddogfen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Tudalen Gyfredol"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Y dudalen bresennol yn y ddogfen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Defnyddio'r dudalen lawn"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"GWIR os ddylai tarddbwynt y cyd-destun fod ar gornel y dudalen ac nid ar "
"gornel yr ardal a ellir ei ddelweddu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4277,71 +4277,108 @@ msgstr ""
"ar ôl i'r data argraffu gael ei anfon at yr argraffydd neu'r gweinydd "
"argraffu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Uned"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Yr uned i fesur pellteroedd, o fewn y cyd-destun"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dangos Deialog"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "GWIR os dangosir deialog cynnydd wrth argraffu."
# EFALLAI
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Caniatáu Anghydamser"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "GWIR os gall y broses argraffu redeg yn anghydamseredig."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Allforio enw ffeil"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Statws"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Statws y weithred argraffu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Llinyn Statws"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Disgrifiad o'r statws er mwyn i ddefnyddwyr ei ddarllen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Label tab addasedig"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label ar gyfer y tab sy'n cynnwys teclynnau addasedig."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Dewis drwy Hofran"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
#, fuzzy
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "GWIR os ddylai gtk_print_operation_run() ddangos y ddeialog argraffu."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Ganddo ddewis"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Y GtkPageSetup i'w ddefnyddio"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Argraffydd sydd wedi'i Ddewis"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Y GtkPrinter sydd wedi'i ddewis"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "A gaiff y label ei arlunio yn y ffont dewisedig"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Modd gweithredu"
@ -7365,10 +7402,6 @@ msgstr "Sut i arlunio'r bar statws modd mewnbwn"
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Cydryw"
#~ msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
#~ msgstr ""
#~ "GWIR os ddylai gtk_print_operation_run() ddangos y ddeialog argraffu."
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Dangos Rhagolwg"

View File

@ -47,8 +47,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 21:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Et unikt navn for handlingen."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@ -701,45 +701,45 @@ msgstr "Side fuldført"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Om alle påkrævede felter på siden er udfyldt"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimumsbredde for underelement"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimumsbredde for knapperne inde i boksen"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimumshøjde for underelement"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimumshøjde for knapperne inde i boksen"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Indvendig breddeudfyldning for underelement"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Hvor meget underelementets størrelse skal forøges på hver side"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Indvendig højdeudfyldning for underelement"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Hvor meget underelementets størrelse skal forøges øverst og nederst"
# "lay out" bruges her i betydningen hvordan knapperne skal fordeles, se
# f.eks. næste tekst for forklaring
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Fordelingsstil"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -747,11 +747,11 @@ msgstr ""
"Hvordan knapperne i boksen skal fordeles. Mulige værdier er standard, "
"spredt, kant, begyndelse og slutning"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -843,12 +843,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tekst for etiketkontrollen inde i knappen hvis knappen indeholder en etiket"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Benyt understregning"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Opmærket tekst"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Opmærket tekst der skal vises"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"tip når teksten fremvises. Hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du "
"den sandsynligvis ikke"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsegør"
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr ""
"plads nok til at vise hele strengen"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Bredde i tegn"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Den ønskede bredde på etiketten i tegn"
@ -2182,19 +2182,19 @@ msgstr "Handlingsområdekant"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposition"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Den aktuelle position af indsætningsmarkøren i tegn"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Markeringsgrænse"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"Om der skal videregives en egentlig tilstand, når der tegnes skygge eller "
"baggrund"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Markér ved fokus"
@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Om udvideren er blevet åbnet for at afsløre underkontrollen"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst for udviderens etiket"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Benyt opmærkning"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()"
@ -3215,19 +3215,19 @@ msgstr "Om billeder skal vises i menuer"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst for etiketten"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3237,11 +3237,11 @@ msgstr ""
"IKKE nogen indflydelse på justeringen af etiketten inden for dens afsatte "
"plads - se GtkMisc::xalign for det"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3249,48 +3249,48 @@ msgstr ""
"En streng med tegnet _ i forskellige positioner svarer til tegn i teksten "
"der skal understreges"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Hvis sat bliver linjer brudt hvis teksten bliver for bred"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Linjeombrydning-modus"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Angiver hvordan linjerne brydes hvis linjeombrydning er slået til"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Kan markeres"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Om etiketteksten kan markeres med musen"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Genvejstast"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Genvejstasten for denne etiket"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Tilknyttet kontrol"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Den kontrol der skal aktiveres når etikettens genvejstast bliver tastet"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3298,31 +3298,31 @@ msgstr ""
"Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen hvis etiketten ikke har nok "
"plads til at vise hele strengen"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Enkeltlinje-tilstand"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Om etiketten er i enkeltlinje-tilstand"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Vinkel som etiketten roteres med"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Største bredde i tegn"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Den størst ønskede bredde på etiketten i tegn"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Om indholdet af en markérbar etiket markeres når den fokuseres"
@ -4173,11 +4173,11 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printerindstillinger"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideopsætning"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Hold øje med udskrivningsstatus"
@ -4191,52 +4191,52 @@ msgstr ""
"signaler efter udskriftsdata er blevet sendt til printeren eller "
"udskriftsserveren."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Forvalgt sideopsætning"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Den GtkPageSetup der bruges som standard"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Udskriftsindstillinger"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"De GtkPrintSettings der bliver brugt ved initialisering af dialogvinduet"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Jobnavn"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "En streng der bruges til at identificere udskriftsjobbet."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antal sider"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Antallet af sider i dokumentet."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Nuværende side"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Den nuværende side i dokumentet"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Benyt hele siden"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
"TRUE hvis startpunktet for konteksten skal være sidens hjørne og ikke "
"hjørnet af det område hvorpå der kan tegnes"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4252,71 +4252,107 @@ msgstr ""
"TRUE hvis udskriftsoperationen vil fortsætte med at rapportere jobstatus "
"efter udskriftsdata er blevet sendt til printeren eller udskriftsserveren."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Den enhed som afstande i konteksten måles i"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Vis dialogvindue"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE hvis statusvinduet vises under udskrivning."
# se foregående: Rules Hint
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Tillad asynkront"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE hvis udskrivningsprocessen må køre asynkront."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Eksporteringsfilnavn"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Status for udskrivningsoperationen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Statusstreng"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "En menneske-læselig beskrivelse af status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Etiket for fanebladet for brugertilpassede"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiket for fanebladet der indeholder brugertilpassede kontroller."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Farvevælger"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Har markering"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Den GtkPageSetup som skal bruges"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Valgte printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Den GtkPrinter som er valgt"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Om etiketten tegnes den valgte skrifttype"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Om handlingen er aktiveret."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Aktivitetstilstand"
@ -5752,7 +5788,7 @@ msgstr "Liste af kopieringsmål"
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"Listen af mål til klippebordskopiering og DND-kilder som denne buffer "
"Listen af mål til udklipsholderkopiering og DND-kilder som denne buffer "
"understøtter"
#: gtk/gtktextbuffer.c:262
@ -5764,7 +5800,7 @@ msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"Listen af mål til klippebordsindsættelse og DND-kilder som denne buffer "
"Listen af mål til udklipsholderindsættelse og DND-kilder som denne buffer "
"understøtter"
#: gtk/gtktextmark.c:90

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Ein eindeutiger Aktionsname."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
@ -668,43 +668,43 @@ msgstr "Seite abgeschlossen"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Legt fest, ob alle benötigten Felder dieser Seite ausgefüllt wurden"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimale Breite des Kindes"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Die minimale Breite von Knöpfen im Kasten"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimale Höhe des Kindes"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Die minimale Höhe von Knöpfen im Kasten"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Interne Breitenpolsterung des Kindes"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Ausmaß, um das das Kind nach beiden Seiten vergrößert werden soll"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Interne Höhenpolsterung des Kindes"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Ausmaß, um das das Kind nach oben und unten vergrößert werden soll"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Anordnungsstil"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
"Die Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind default, spread, "
"edge, start und end"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Untergeordnet"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -810,12 +810,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Text des Beschriftungs-Widgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Unterstrich verwenden"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Markup"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Der darzustellende Markup-Text"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"dies bei der Textdarstellung als Wink verwenden. Falls Sie diesen Parameter "
"nicht verstehen, benötigen Sie ihn wahrscheinlich nicht."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Auslassungen"
@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr ""
"Renderer der Zelle nicht genug Platz hat, um sie komplett anzuzeigen"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Breite in Zeichen"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Die gewünschte Breite der Beschriftung, in Zeichen"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Rand um Aktionsfläche"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Die Breite des Rands um den Knopfbereich unten im Dialog"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Zeigerposition"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Die momentane Position des Einfügezeigers, in Zeichen"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Markierungsgrenze"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob beim Zeichnen von Schatten oder Hintergrund ein Status "
"weitergegeben wird"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Beim Fokussieren markieren"
@ -2636,11 +2636,11 @@ msgstr "Wurde der Ausklapper geöffnet, um das Kind-Widget anzuzeigen?"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Der Text der Ausklapperbeschriftung"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Markup verwenden"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Der Text der Beschriftung enthält XML-Markup. Siehe pango_parse_markup()"
@ -3214,21 +3214,21 @@ msgstr "Sollen in Menüs Bilder angezeigt werden?"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Der Text der Beschriftung"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Beschriftungstext angewendet "
"werden sollen"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Ausrichtung"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr ""
"NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr zugewiesenen "
"Raumes; siehe hierzu auch GtkMisc::xalign"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3250,49 +3250,49 @@ msgstr ""
"Ein »_«-Zeichen in einer Zeichenkette führt dazu, dass das nachfolgende "
"Zeichen im Text unterstrichen wird"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Falls WAHR, Zeilen umbrechen, wenn der Text zu lang wird"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Zeilenumbruchmodus"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Legt fest, wie Zeilen umgebrochen werden"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Markierbar"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Soll der Beschriftungstext mit der Maus markierbar sein?"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Das Tastaturkürzel für diese Beschriftung"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Kürzel-Widget"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Das Widget, das aktiviert werden soll, wenn das Tastaturkürzel der "
"Beschriftung gedrückt wird"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3300,31 +3300,31 @@ msgstr ""
"Der bevorzugte Bereich zur Auslassung in der Zeichenkette, falls die "
"Beschriftung nicht genug Platz hat, um sie komplett anzuzeigen"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Einzelzeilen-Modus"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Soll der Beschriftungstext im Einzelzeilen-Modus dargestellt werden?"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Der Winkel um den die Beschriftung rotiert wird"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximale Breite in Zeichen"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Die gewünschte maximale Breite der Beschriftung, in Zeichen"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Soll der Inhalt einer auswählbaren Beschriftung markiert werden, wenn sie "
@ -4178,11 +4178,11 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Druckstatus überwachen"
@ -4194,51 +4194,51 @@ msgstr ""
"WAHR, falls der Druckauftrag Statusänderungs-Signale emittieren soll nachdem "
"die Druckdaten an den Drucker oder den Drucker-Server gesendet wurden."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Vorgabe-Seiteneinstellungen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Das als Vorgabe zu verwendende GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Die beim Initialisieren des Dialogs zu verwendenden GtkPrintSettings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Auftragsname"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "Eine Zeichenkette zur Identifizierung des Druckauftrags."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Seitenanzahl"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Die Anzahl der Seiten des Dokuments."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelles Seite"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Die aktuelle Seite des Dokuments"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Gesamte Seite verwenden"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"WAHR, falls der Ursprung des Kontexts an der Ecke der Seite sein soll und "
"nicht an der Ecke des druckbaren Bereichs"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4255,72 +4255,109 @@ msgstr ""
"nachdem die Druckdaten an den Drucker oder den Drucker-Server gesendet "
"wurden."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "Die Einheit, mit der Abstände in diesem Kontext gemessen werden"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Dialog anzeigen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
"WAHR, falls ein Fortschrittsanzeige-Dialog während des Druckens angezeigt "
"wird."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Async erlauben"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "WAHR, falls der Druckprozess asynchron laufen darf."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Export-Dateiname"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Der Status der Druckoperation"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Status-Zeichenkette"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "Eine verständliche Beschreibung des Status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Eigene Reiterbeschriftung"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Beschriftung für den Reiter mit benutzerdefinierten Widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Farbauswahl"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Hat Auswahl"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Das zu verwendende GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Ausgewählter Drucker"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Der ausgewählte GtkPrinter"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
"Soll der Beschriftungstext in der gewählten Schrift dargestellt werden?"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Aktivitätsmodus"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "བྱ་བའི་དོན་ལུ་ མཐུན་མིང་གི་མིང༌།"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "ཁ་ཡིག"
@ -664,43 +664,43 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་འཕར་ཚད།"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ ཉུང་མཐའི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ རྒྱ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ མཐོ་ཚད་ཉུང་མཐའ།"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ རྒྱ་ཚད་བར་ཤབས།"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "མཐའམ་གཉིས་གང་རུང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ཆ་ལག་ནང་འཁོད་ཀྱི་ མཐོ་ཚད་བར་ཤབས།"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཚད་ ཡར་སེང་བརྐྱབ་དགོཔ་བསྡོམས།"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་བཟོ་རྣམ།"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -708,11 +708,11 @@ msgstr ""
"སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཨེབ་རྟ་ཚུ་སྒྲིག་བཀོད་འབད་ཐངས། སྲིད་པའི་བེ་ལུསི་ སྔོན་སྒྲིག་་དང་ ཁྱབ་གདལ་ མཐའམ་ འགོ་"
"བཙུགས་ མཇུག་ཚུ་ཨིན།"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི།"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -805,12 +805,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "ཨེབ་རྟ་ནང་ལུ་ ཁ་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་ཝི་གེཊི་གི་ ཚིག་ཡིག་དེ་ ཨེབ་རྟ་ནང་འཁོད་འོང་དགོ"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "འོག་ཐིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "རྟགས་བཀོད།"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་ རྟགས་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ།"
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr ""
"གིས་\tའདི་སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་བཟུམ་ཅིག་འབད་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གལ་སྲིད་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་བཟུང་འདི་ ཧ་མ་"
"གོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་མི་དགོཔ་འོང༌།"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "ཚིག་ཚབ་བཟོ།"
@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr ""
"ཚབ་བཟོ་སའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
@ -2147,19 +2147,19 @@ msgstr "བྱ་བའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཤམ་ལུ་ ཨེབ་རྟའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས།"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་ བཙུགས་ནིའི་འོད་རྟགས་ ད་ལྟོའི་གནས་ལུགས།"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "སེལ་འཐུའི་བཅད་མཚམས།"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ནང་གི་ འོད་རྟགས་ལས་ སེལ་འཐུའི་ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་གི་གནས་ལུགས།"
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
@ -2642,11 +2642,11 @@ msgstr "འཕར་བྱེད་ཆ་ལག་གི་ ཝིཌ་གེ
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "འཕར་བྱེད་ཀྱི་ ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "རྟགས་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་གྲངས་སུ་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ རྟགས་བཀོད་ཚུད་དེ་ཡོད། pango_parse_markup()ལུ་བལྟ།"
@ -3208,19 +3208,19 @@ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr ""
"ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་གི་གྱལ་རིམ་ཚུ་ རེ་རེའི་འབྲེལ་བ་དང་འཁྲིལ་བའི་ཕྲང་སྒྲིག འདི་གིས་དེ་རང་གི་སྐལ་སྤྲོད་ནང་"
"གི་ ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་ ཕྲང་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ གནོད་པ་མེད། དེ་གི་དོན་ལུ་ GtkMisc::xalign ལུ་བལྟ།"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "དཔེ་གཞི། "
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3241,47 +3241,47 @@ msgstr ""
"ཚིག་ཡིག་ནང་གི་ཡིག་འབྲུ་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་དགོ་མི་ཚུ་དང་ ཆ་མཉམ་པའི་ འོག་ཐིག་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དང་བཅས་པའི་ "
"ཡིག་རྒྱུན་ཅིག(_c)"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས།"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་རྒྱ་སྦོམ་དྲགས་པ་ཅིན་ ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོཝ་ཨིན།"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "གལ་སྲིད་ལོག་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གྱལ་རིམ་ག་དེ་སྦེ་ལོག་པ་ཨིན་ན་ ཚད་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ མཱའུསི་གིས་ སེལ་འཐུ་འབད་་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ཁ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ དྲན་སྐྱེད་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "དྲན་སྐྱེད་ཀྱི་ ཝིཌི་གེཊི།"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ དྲན་སྐྱེད་ལྡེ་མིག་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཤུགས་ལྡན་འགྱོ་མི་ ཝིཌི་གེཊི།"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3289,31 +3289,31 @@ msgstr ""
"ཁ་ཡིག་དེ་ལུ་ ཡིག་རྒྱུན་ཧྲིལ་བུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ བར་སྟོང་རྩ་ལས་རང་མེད་པ་ཅིན་ ཡིག་རྒྱུན་ཚིག་ཚབ་བཟོ་"
"ནིའི་ དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ས་གནས།"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ།"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "གྲུ་ཟུར།"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་བསྒྱིར་བའི་གྲུ་ཟུར་ཚད།"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ཡིག་འབྲུ་ནང་།"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "རེ་འདུན་བསྐྱེད་མི་ ཁ་ཡིག་གི་རྒྱ་ཚད་མང་མཐའ་ ཡིག་འབྲུའི་ནང་།"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"ཆེད་དམིགས་འབད་བའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ཁ་ཡིག་དེ་གི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
@ -4170,11 +4170,11 @@ msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
msgid "Printer settings"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གནས་ཚད་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
@ -4186,51 +4186,51 @@ msgstr ""
"དཔར་བསྐྲུན་གནད་སྡུད་དེ་ དཔར་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ དཔར་བསྐྲུན་སར་བར་ལུ་ བཏང་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་"
"གཡོག་གིས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་བརྡ་མཚོན་སྟོན་པ་ཅིན་ བདེན་པ་ཨིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "ལས་གཡོག་གི་མིང༌།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་རྒྱུན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "ཤོག་གྲངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གངམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr ""
"སྐབས་དོན་འདི་གི་བྱུང་ས་ གཟུགས་བརྙན་བཟོ་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཟུར་ཁར་་མེན་པར་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཁརཨིན་"
"པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4248,70 +4248,108 @@ msgstr ""
"བཀོལ་སྤྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་གྱི་ལས་གཡོག་གནས་ཚད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ བདེན་པ་"
"ཨིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "ཆ་ཕྲན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "སྐབས་དོན་ནང་ རིང་ཚད་འཇལ་བཏུབ་པའི་ཆ་ཕྲན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་སྟོན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡར་འཕེལ་གྱི་ཌའི་ལོག་ཅིག་སྟོན་པ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་བཅུག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བྱ་རིམ་གྱིས་ གནད་སྡུད་རྒྱུན་སྤེལ་གཡོག་བཀོལ་བ་ཅིན་བདེན་པ་ཨིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "་ཡིག་སྣོད་མིང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "གནས་ལུགས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་གནས་ལུགས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "གནས་ལུགས་དེ་གི་ མི་གིས་ལྷག་ཚུགས་པའི་འགྲེལ་བཤད་ཅིག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "འཕུར་ལྡིང་གི་སེལ་འཐུ།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
#, fuzzy
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
"%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་ཅིན།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "སེལ་འཐུ་འདུག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "ཁ་ཡིག་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་གཟུགས་ནང་ བྲིས་ག་མ་བྲིས།"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "བྱ་བའི་ཐབས་ལམ།"
@ -7263,11 +7301,6 @@ msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་ གན
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
#~ msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
#~ msgstr ""
#~ "%བདེན་པ། གལ་སྲིད་ ཇི་ཊི་ཀེ་ དཔར་བསྐྲུན་ བཀོལ་སྤྱོད་ གཡོག་བོཀལ་གྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་སྟོན་དགོ་པ་"
#~ "ཅིན།"
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ་གྱི་ཌའི་ལོག་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@ -281,7 +281,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Ένα μοναδικό όνομα για αυτή την ενέργεια"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
@ -685,43 +685,43 @@ msgstr "Σελίδα πλήρης"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Αν έχουν συμπληρωθεί όλα τα απαιτούμενα πεδία στη σελίδα"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος θυγατρικού"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Ελάχιστο πλάτος κουμπιών μέσα στο κουτί"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Ελάχιστο ύψος θυγατρικού"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Ελάχιστο ύψος κουμπιών μέσα στο κουτί"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Εσωτερικό γέμισμα πλάτους θυγατρικού"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Μέγεθος μεγένθυνσης θυγατρικού και στις δύο πλευρές"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Εσωτερικό γέμισμα ύψους θυγατρικού"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Μέγεθος μεγένθυνσης θυγατρικού και πάνω και κάτω"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Στυλ διατάξης"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -729,11 +729,11 @@ msgstr ""
"Ποιά θα είναι η διαρρύθμιση στο κουτί. Οι πιθανές τιμές είναι: "
"προεπιλεγμένες, έκταση, γωνία, αρχή και τέλος"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύον"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -828,12 +828,12 @@ msgstr ""
"Κείμενο της ετικέτας γραφικού συστατικού μέσα στο κουμπί, αν το κουμπί "
"περιέχει ετικέτα γραφικού συστατικού."
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Χρήση υπογράμμισης"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Επισήμανση"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Επισημασμένο κείμενο προς εμφάνιση"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσει αυτό ως συμβουλή όταν θα εμφανίζει το κείμενο. Αν δεν "
"καταλαβαίνετε αυτήν την παράμετρο πιθανόν και να μην τη χρειάζεστε."
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Χρήση αποσιωπητικών"
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr ""
"εργασία απόδοσης κελιού δεν έχει αρκετό χώρο για να το εμφανίσει ολόκληρο"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Πλάτος σε χαρακτήρες"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Το επιθυμητό πλάτος της ετικέτας, σε χαρακτήρες"
@ -2168,19 +2168,19 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"Πλάτος πλαισίου γύρω από την περιοχή του κουμπιού στο κάτω μέρος του διαλόγου"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Θέση δρομέα"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Η τρέχουσα θέση του δρομέα εισαγωγής σε χαρακτήρες"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Όριο επιλογής"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Η θέση του αντίθετου άκρου της επιλογής από το δρομέα σε χαρακτήρες"
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
"Αν θα διαβιβάζεται κανονική κατάσταση όταν σχεδιάζονται σκηνές ή παρασκήνια"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Επιλογή σε εστίαση"
@ -2639,11 +2639,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Κείμενο της ετικέτας του σε ανάτυξη παραθύρου"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Χρήση markup"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Το κείμενο της ετικέτας περιέχει XML markup. Βλέπε pango_parse_markup()."
@ -3217,19 +3217,19 @@ msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι εικόνες στα
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Η οθόνη όπου και θα προβάλλεται αυτό το παράθυρο"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "Το κείμενο της ετικέτας"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στο κείμενο της ετικέτας"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Στοίχιση"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr ""
"Η στοίχιση των γραμμών του κείμενου της ετικέτας είναι σχετική μεταξύ τους. "
"Αυτό ΔΕΝ επηρεάζει τη στοίχιση της ετικέτας . Βλέπε GtkMisc::xalign for that."
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Μοτίβο"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3250,50 +3250,50 @@ msgstr ""
"Ένα string με χαρακτήρες _ σε θέσεις που αντιστοιχούν σε χαρακτήρες "
"χρησιμοποιείται στο κείμενο για υπογράμμιση."
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Αναδίπλωση γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Αν ορισθεί θα γίνεται αναδίπλωση γραμμών αν το κείμενο είναι πολύ πλατύ"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Λειτουργία αναδίπλωσης γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Αν έχει επιλεχθεί η αναδίπλωση, ελέγχει τον τρόπο εφαρμογής της"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Δυνατότητα επιλογής"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Αν το κείμενο της ετικέτας μπορεί να επιλεχθεί με το ποντίκι"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Μνημονικό κλειδί"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Το μνημονικό κλειδί συντόμευσης για αυτήν την ετικέτα"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Μνημονικό γραφικό συστατικό"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Το γραφικό συστατικό που θα ενεργοποιείται όταν πατιέται το μνημονικό κλειδί "
"της ετικέτας"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3301,31 +3301,31 @@ msgstr ""
"Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η ετικέτα δεν έχει "
"αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Λειτουργία μονής γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Αν η ετικέτα είναι σε λειτουργία μονής γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Γωνία υπό την οποία περιστρέφεται η ετικέτα"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος σε χαρακτήρες"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Το επιθυμητό μέγιστο πλάτος της ετικέτας, σε χαρακτήρες"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας επιλέξιμης ετικέτας όταν γίνεται "
@ -4183,11 +4183,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Διαμόρφωση σελίδας"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Παρακολούθηση κατάστασης εκτύπωσης"
@ -4200,53 +4200,53 @@ msgstr ""
"κατάστασης μετά την αποστολή των δεδομένων στον εκτυπωτή ή τον εξυπηρετητή "
"εκτύπωσης."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Προεπιλεγμένη διαμόρφωση σελίδας"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Το προεπιλεγμένο GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"Τα GtkPrintSettings που χρησιμοποιούνται κατά την αρχικοποίηση του διαλόγου"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Όνομα εργασίας"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
"Αλφαριθμητικό που χρησιμοποιείται ως αναγνωριστικό της εργασίας εκτύπωσης."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στο έγγραφο."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "Η τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Χρήση πλήρης σελίδας"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
"TRUE αν η αρχή των περιεχομένων θα πρέπει να βρίσκεται στη γωνία της σελίδας "
"και όχι στη γωνία της απεικονίσιμης περιοχής (imageable area)"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4263,72 +4263,108 @@ msgstr ""
"εργασιών εκτύπωσης και μετά την αποστολή των δεδομένων στον εκτυπωτή ή τον "
"εξυπηρετητή εκτύπωσης."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Μονάδα"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
"Η μονάδα με την οποία μπορούν να μετρηθούν οι αποστάσεις στα περιεχόμενα"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE αν θα εμφανίζεται ο διάλογος προόδου κατά την εκτύπωση."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Να επιτρέπεται Async"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE αν η διαδικασία εκτύπωσης μπορεί να εκτελείται ασύγχρονα."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Εξαγωγή ονόματος αρχείου"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "Η κατάσταση της εργασίας εκτύπωσης"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Αλφαριθμητικό κατάστασης"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
"Περιγραφή της κατάστασης σε μορφή προορισμένη για ανάγνωση από ανθρώπους"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Προσαρμοσμένη ετικέτα καρτέλας"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Ετικέτα της καρτέλας που περιέχει προσαρμοσμένα γραφικά συστατικά."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Έχει επιλογή"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Το GtkPageSetup που θα χρησιμοποιηθεί"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Επιλεγμένος εκτυπωτής"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Ο GtkPrinter που έχει επιλεχθεί"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Αν η ετικέτα σχεδιάζεται με την επιλεγμένη γραμματοσειρά"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Κατάσταση δραστηριότητας"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Label"
@ -652,43 +652,43 @@ msgstr "Page complete"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
#: gtk/gtkbbox.c:91
#: gtk/gtkbbox.c:99
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
#: gtk/gtkbbox.c:92
#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#: gtk/gtkbbox.c:108
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
#: gtk/gtkbbox.c:101
#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#: gtk/gtkbbox.c:117
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#: gtk/gtkbbox.c:126
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
#: gtk/gtkbbox.c:127
#: gtk/gtkbbox.c:135
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
@ -696,11 +696,11 @@ msgstr ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
#: gtk/gtkbbox.c:136
#: gtk/gtkbbox.c:144
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
#: gtk/gtkbbox.c:137
#: gtk/gtkbbox.c:145
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
@ -792,12 +792,12 @@ msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Markup"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
@ -1518,11 +1518,11 @@ msgstr ""
"have enough room to display the entire string"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
#: gtk/gtklabel.c:519
#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
@ -2129,19 +2129,19 @@ msgstr "Action area border"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Status String"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
@ -2626,11 +2626,11 @@ msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
@ -3185,19 +3185,19 @@ msgstr "Whether images should be shown in menus"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
#: gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
#: gtk/gtklabel.c:375
#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
#: gtk/gtklabel.c:397
#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -3207,11 +3207,11 @@ msgstr ""
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
#: gtk/gtklabel.c:405
#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: gtk/gtklabel.c:406
#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@ -3219,47 +3219,47 @@ msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
#: gtk/gtklabel.c:413
#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
#: gtk/gtklabel.c:414
#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
#: gtk/gtklabel.c:429
#: gtk/gtklabel.c:557
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"
#: gtk/gtklabel.c:430
#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
#: gtk/gtklabel.c:437
#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
#: gtk/gtklabel.c:438
#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
#: gtk/gtklabel.c:444
#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
#: gtk/gtklabel.c:445
#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
#: gtk/gtklabel.c:453
#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
#: gtk/gtklabel.c:500
#: gtk/gtklabel.c:628
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
@ -3267,31 +3267,31 @@ msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
#: gtk/gtklabel.c:540
#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
#: gtk/gtklabel.c:541
#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
#: gtk/gtklabel.c:558
#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
#: gtk/gtklabel.c:559
#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle to which the label is rotated"
#: gtk/gtklabel.c:579
#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
#: gtk/gtklabel.c:580
#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
#: gtk/gtklabel.c:696
#: gtk/gtklabel.c:831
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
@ -4154,11 +4154,11 @@ msgstr "Settings"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1056
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"
@ -4170,51 +4170,51 @@ msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
#: gtk/gtkprintoperation.c:922
#: gtk/gtkprintoperation.c:928
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:923
#: gtk/gtkprintoperation.c:929
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
#: gtk/gtkprintoperation.c:947 gtk/gtkprintunixdialog.c:284
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
#: gtk/gtkprintoperation.c:948 gtk/gtkprintunixdialog.c:285
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialogue"
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"
#: gtk/gtkprintoperation.c:961
#: gtk/gtkprintoperation.c:967
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."
#: gtk/gtkprintoperation.c:985
#: gtk/gtkprintoperation.c:991
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
#: gtk/gtkprintoperation.c:986
#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintoperation.c:1013 gtk/gtkprintunixdialog.c:274
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintoperation.c:1014 gtk/gtkprintunixdialog.c:275
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
#: gtk/gtkprintoperation.c:1035
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
#: gtk/gtkprintoperation.c:1036
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
#: gtk/gtkprintoperation.c:1057
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
@ -4230,70 +4230,106 @@ msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
#: gtk/gtkprintoperation.c:1074
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
#: gtk/gtkprintoperation.c:1075
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
#: gtk/gtkprintoperation.c:1092
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
#: gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
#: gtk/gtkprintoperation.c:1117
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronously."
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
#: gtk/gtkprintoperation.c:1139 gtk/gtkprintoperation.c:1140
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
#: gtk/gtkprintoperation.c:1155
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
#: gtk/gtkprintoperation.c:1175
msgid "Status String"
msgstr "Status String"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
#: gtk/gtkprintoperation.c:1176
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:1210 gtk/gtkprintunixdialog.c:309
#, fuzzy
msgid "Support Selection"
msgstr "Hover Selection"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1211
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1227 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
#, fuzzy
msgid "Has Selection"
msgstr "Has selection"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1228
msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:292
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:293
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:300
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Whether the action is enabled."
#: gtk/gtkprogress.c:102
msgid "Activity mode"
msgstr "Activity mode"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More