Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson
2016-03-18 10:13:42 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0e171dd45c
commit 71eac292bb

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 03:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-12 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-12 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -209,8 +209,8 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "Cellrenderaren som representeras av detta hjälpmedel" msgstr "Cellrenderaren som representeras av detta hjälpmedel"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121 #: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:626
#: gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:513 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
@ -343,8 +343,8 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad." msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:637
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157 #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1157
msgid "Visible" msgid "Visible"
msgstr "Synlig" msgstr "Synlig"
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "Innehållet i inforutan för denna aktivitetsfältsikon" msgstr "Innehållet i inforutan för denna aktivitetsfältsikon"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 gtk/gtkfontbutton.c:476 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289 #: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
#: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 #: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
@ -1289,16 +1289,16 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "Gränssnittskomponenten som hänvisas till av detta hjälpmedel." msgstr "Gränssnittskomponenten som hänvisas till av detta hjälpmedel."
#: gtk/gtkactionable.c:71 #: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "action name" msgid "Action name"
msgstr "åtgärdsnamn" msgstr "Åtgärdsnamn"
#: gtk/gtkactionable.c:72 #: gtk/gtkactionable.c:72
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "Namnet på det associerade åtgärden, som ”app.quit”" msgstr "Namnet på det associerade åtgärden, som ”app.quit”"
#: gtk/gtkactionable.c:76 #: gtk/gtkactionable.c:76
msgid "action target value" msgid "Action target value"
msgstr "åtgärdens målvärde" msgstr "Åtgärdens målvärde"
#: gtk/gtkactionable.c:77 #: gtk/gtkactionable.c:77
msgid "The parameter for action invocations" msgid "The parameter for action invocations"
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "Den lodräta textjusteringen, från 0 (överst) till 1 (nederst)." msgstr "Den lodräta textjusteringen, från 0 (överst) till 1 (nederst)."
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:461 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:462
msgid "Inverted" msgid "Inverted"
msgstr "Inverterad" msgstr "Inverterad"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Inverterad"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Invertera riktningen i vilken förloppsindikatorn växer" msgstr "Invertera riktningen i vilken förloppsindikatorn växer"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:454 gtk/gtkscalebutton.c:215 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:455 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376 #: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Justering" msgstr "Justering"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Klättringsfrekvens"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "Accelerationen då du trycker ner en knapp" msgstr "Accelerationen då du trycker ner en knapp"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:645 gtk/gtkspinbutton.c:392 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:743 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits" msgid "Digits"
msgstr "Siffror" msgstr "Siffror"
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om cellrenderaren inte har " "Den föredragna platsen att elliptisera strängen, om cellrenderaren inte har "
"tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen" "tillräckligt med utrymme för att visa hela strängen"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:448 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:451
#: gtk/gtklabel.c:979 #: gtk/gtklabel.c:979
msgid "Width In Characters" msgid "Width In Characters"
msgstr "Bredd i antal tecken" msgstr "Bredd i antal tecken"
@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Huruvida alfa ska visas"
msgid "Show editor" msgid "Show editor"
msgstr "Visa redigerare" msgstr "Visa redigerare"
#: gtk/gtkcolorscale.c:375 #: gtk/gtkcolorscale.c:258
msgid "Scale type" msgid "Scale type"
msgstr "Skalningstyp" msgstr "Skalningstyp"
@ -3166,6 +3166,42 @@ msgstr "Underordnad"
msgid "Can be used to add a new child to the container" msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Kan användas för att lägga till en ny underordnad till behållaren" msgstr "Kan användas för att lägga till en ny underordnad till behållaren"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
msgid "Style Classes"
msgstr "Stilklasser"
#: gtk/gtkcssnode.c:616
msgid "List of classes"
msgstr "Lista över klasser"
#: gtk/gtkcssnode.c:621 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:621
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:631 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: gtk/gtkcssnode.c:631
msgid "State flags"
msgstr "Tillståndsflaggor"
#: gtk/gtkcssnode.c:637
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "Om andra noder kan se denna nod"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
msgid "Widget type"
msgstr "Gränssnittskomponenttyp"
#: gtk/gtkcssnode.c:642
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType för gränssnittskomponenten"
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170 #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties" msgid "Subproperties"
msgstr "Underegenskaper" msgstr "Underegenskaper"
@ -3190,10 +3226,6 @@ msgstr "Påverkar"
msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Sätt om värdet påverkar elementens förmåga till omfång" msgstr "Sätt om värdet påverkar elementens förmåga till omfång"
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
# Osäker. # Osäker.
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224 #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
msgid "The numeric id for quick access" msgid "The numeric id for quick access"
@ -3811,19 +3843,19 @@ msgstr "Storlek på expanderarpilen"
msgid "Spacing around expander arrow" msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Avstånd runt expanderarpil" msgstr "Avstånd runt expanderarpil"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:419 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:420 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
msgid "The file chooser dialog to use." msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "Filväljardialogen att använda." msgstr "Filväljardialogen att använda."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:435 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438
msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "Titeln på filväljardialogen." msgstr "Titeln på filväljardialogen."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:449 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "Den önskade bredden på knappkomponenten i antal tecken." msgstr "Den önskade bredden på knappkomponenten i antal tecken."
@ -6095,125 +6127,125 @@ msgstr "Det radioknappsobjekt vars grupp denna komponent tillhör."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Den radioknapp vars grupp denna knapp tillhör." msgstr "Den radioknapp vars grupp denna knapp tillhör."
#: gtk/gtkrange.c:455 #: gtk/gtkrange.c:456
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt" "GtkAdjustment som innehåller det aktuella värdet på detta intervallobjekt"
#: gtk/gtkrange.c:462 #: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "" msgstr ""
"Invertera riktningen som skjutreglaget flyttar sig för att öka " "Invertera riktningen som skjutreglaget flyttar sig för att öka "
"intervallvärdet" "intervallvärdet"
#: gtk/gtkrange.c:468 #: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Lower stepper sensitivity" msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lägre stegarkänslighet" msgstr "Lägre stegarkänslighet"
#: gtk/gtkrange.c:469 #: gtk/gtkrange.c:470
msgid "" msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side" "side"
msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens lägre sida" msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens lägre sida"
#: gtk/gtkrange.c:476 #: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Upper stepper sensitivity" msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Övre stegarkänslighet" msgstr "Övre stegarkänslighet"
#: gtk/gtkrange.c:477 #: gtk/gtkrange.c:478
msgid "" msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side" "side"
msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens övre sida" msgstr "Känslighetspolicyn för stegaren som pekar till justeringens övre sida"
#: gtk/gtkrange.c:493 #: gtk/gtkrange.c:494
msgid "Show Fill Level" msgid "Show Fill Level"
msgstr "Visa fyllnadsnivå" msgstr "Visa fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:494 #: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Huruvida en fyllnadsnivåindikator ska visas vid tråg." msgstr "Huruvida en fyllnadsnivåindikator ska visas vid tråg."
#: gtk/gtkrange.c:509 #: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Restrict to Fill Level" msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Begränsa till fyllnadsnivå" msgstr "Begränsa till fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:510 #: gtk/gtkrange.c:511
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Huruvida den övre fyllnadsnivågränsen ska begränsas." msgstr "Huruvida den övre fyllnadsnivågränsen ska begränsas."
#: gtk/gtkrange.c:524 #: gtk/gtkrange.c:525
msgid "Fill Level" msgid "Fill Level"
msgstr "Fyllnadsnivå" msgstr "Fyllnadsnivå"
#: gtk/gtkrange.c:525 #: gtk/gtkrange.c:526
msgid "The fill level." msgid "The fill level."
msgstr "Fyllnadsnivån." msgstr "Fyllnadsnivån."
#: gtk/gtkrange.c:540 #: gtk/gtkrange.c:541
msgid "Round Digits" msgid "Round Digits"
msgstr "Avrundade siffror" msgstr "Avrundade siffror"
#: gtk/gtkrange.c:541 #: gtk/gtkrange.c:542
msgid "The number of digits to round the value to." msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Antalet siffror att runda av värdet till." msgstr "Antalet siffror att runda av värdet till."
#: gtk/gtkrange.c:558 gtk/gtkswitch.c:945 #: gtk/gtkrange.c:559 gtk/gtkswitch.c:945
msgid "Slider Width" msgid "Slider Width"
msgstr "Bredd på skjutreglage" msgstr "Bredd på skjutreglage"
#: gtk/gtkrange.c:559 #: gtk/gtkrange.c:560
msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning" msgstr "Bredd på rullningslisten eller skalning"
#: gtk/gtkrange.c:574 #: gtk/gtkrange.c:575
msgid "Trough Border" msgid "Trough Border"
msgstr "Trågkant" msgstr "Trågkant"
# Förslag mottages tacksamt # Förslag mottages tacksamt
#: gtk/gtkrange.c:575 #: gtk/gtkrange.c:576
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Utrymme mellan tumme/stegare och yttre trågavfasning" msgstr "Utrymme mellan tumme/stegare och yttre trågavfasning"
#: gtk/gtkrange.c:590 #: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Stepper Size" msgid "Stepper Size"
msgstr "Stegarstorlek" msgstr "Stegarstorlek"
#: gtk/gtkrange.c:591 #: gtk/gtkrange.c:592
msgid "Length of step buttons at ends" msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna" msgstr "Längd på stegknappar vid ändarna"
#: gtk/gtkrange.c:607 #: gtk/gtkrange.c:608
msgid "Stepper Spacing" msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stegarutrymme" msgstr "Stegarutrymme"
#: gtk/gtkrange.c:608 #: gtk/gtkrange.c:609
msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Utrymme mellan stegknappar och steg" msgstr "Utrymme mellan stegknappar och steg"
#: gtk/gtkrange.c:623 #: gtk/gtkrange.c:624
msgid "Arrow X Displacement" msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "X-förflyttning av pil" msgstr "X-förflyttning av pil"
#: gtk/gtkrange.c:624 #: gtk/gtkrange.c:625
msgid "" msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Hur långt bort i x-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner" msgstr "Hur långt bort i x-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner"
#: gtk/gtkrange.c:639 #: gtk/gtkrange.c:640
msgid "Arrow Y Displacement" msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Y-förflyttning av pil" msgstr "Y-förflyttning av pil"
#: gtk/gtkrange.c:640 #: gtk/gtkrange.c:641
msgid "" msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner" msgstr "Hur långt bort i y-riktningen pilen ska flyttas då knappen trycks ner"
#: gtk/gtkrange.c:659 #: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Trough Under Steppers" msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Tråg under stegare" msgstr "Tråg under stegare"
#: gtk/gtkrange.c:660 #: gtk/gtkrange.c:661
msgid "" msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing" "spacing"
@ -6221,11 +6253,11 @@ msgstr ""
"Huruvida tråget ska ritas ut för hela längden eller undanta stegarna och " "Huruvida tråget ska ritas ut för hela längden eller undanta stegarna och "
"mellanrum" "mellanrum"
#: gtk/gtkrange.c:676 #: gtk/gtkrange.c:677
msgid "Arrow scaling" msgid "Arrow scaling"
msgstr "Pilskalning" msgstr "Pilskalning"
#: gtk/gtkrange.c:677 #: gtk/gtkrange.c:678
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Pilskalning med hänseende till storleken för rullningsknapp" msgstr "Pilskalning med hänseende till storleken för rullningsknapp"
@ -6365,47 +6397,47 @@ msgstr "Ikoner"
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista över ikonnamn" msgstr "Lista över ikonnamn"
#: gtk/gtkscale.c:646 #: gtk/gtkscale.c:744
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "Antalet tecken som visas i värdet" msgstr "Antalet tecken som visas i värdet"
#: gtk/gtkscale.c:653 #: gtk/gtkscale.c:751
msgid "Draw Value" msgid "Draw Value"
msgstr "Visa värde" msgstr "Visa värde"
#: gtk/gtkscale.c:654 #: gtk/gtkscale.c:752
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid skjutreglaget" msgstr "Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid skjutreglaget"
#: gtk/gtkscale.c:660 #: gtk/gtkscale.c:758
msgid "Has Origin" msgid "Has Origin"
msgstr "Har ursprung" msgstr "Har ursprung"
#: gtk/gtkscale.c:661 #: gtk/gtkscale.c:759
msgid "Whether the scale has an origin" msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Huruvida skalningen har ett ursprung" msgstr "Huruvida skalningen har ett ursprung"
#: gtk/gtkscale.c:667 #: gtk/gtkscale.c:765
msgid "Value Position" msgid "Value Position"
msgstr "Värdeposition" msgstr "Värdeposition"
#: gtk/gtkscale.c:668 #: gtk/gtkscale.c:766
msgid "The position in which the current value is displayed" msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "Positionen som det aktuella värdet visas på" msgstr "Positionen som det aktuella värdet visas på"
#: gtk/gtkscale.c:685 #: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Slider Length" msgid "Slider Length"
msgstr "Längd på skjutreglaget" msgstr "Längd på skjutreglaget"
#: gtk/gtkscale.c:686 #: gtk/gtkscale.c:784
msgid "Length of scale's slider" msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Längd på skalans skjutreglage" msgstr "Längd på skalans skjutreglage"
#: gtk/gtkscale.c:692 #: gtk/gtkscale.c:798
msgid "Value spacing" msgid "Value spacing"
msgstr "Värdeutrymme" msgstr "Värdeutrymme"
#: gtk/gtkscale.c:693 #: gtk/gtkscale.c:799
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Utrymme mellan värdetext och skjutreglage/trågområdet" msgstr "Utrymme mellan värdetext och skjutreglage/trågområdet"
@ -7573,7 +7605,8 @@ msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Huruvida denna sida behöver uppmärksamhet" msgstr "Huruvida denna sida behöver uppmärksamhet"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582 #: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582
#: gtk/gtkstackswitcher.c:583 #: gtk/gtkstackswitcher.c:583 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
msgid "Stack" msgid "Stack"
msgstr "Stack" msgstr "Stack"
@ -7629,10 +7662,6 @@ msgstr "Värdetypen som returneras av GtkStyleContext"
msgid "Whether the switch is on or off" msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Huruvida växelknappen är på eller av" msgstr "Huruvida växelknappen är på eller av"
#: gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
#: gtk/gtkswitch.c:911 #: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "The backend state" msgid "The backend state"
msgstr "Tillstånd för bakänden" msgstr "Tillstånd för bakänden"