diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index 784ef215c3..aa6e1ee43f 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Roozbeh Pournader , 2000, 2002, 2003, 2004. # Arash Mousavi , 2011. -# Danial Behzadi , 2023. +# Danial Behzadi , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-24 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 02:16+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 22:09+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 -#: gdk/gdkglcontext.c:318 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 +#: gdk/gdkglcontext.c:320 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 msgid "Display" msgstr "نمایشگر" @@ -95,9 +95,8 @@ msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "این نشانکری نمایان، حرکت افزاره را دنبال می‌کند" #: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 -#, fuzzy msgid "Number of axes in the device" -msgstr "تعداد سطرهای جدول" +msgstr "تعداد اهرم‌های افزاره" #: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Vendor ID" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "شمار لمس‌های هم‌زمان" #: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "اهرم‌ها" #: gdk/gdkdevice.c:328 msgid "Tool" @@ -139,23 +138,23 @@ msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض" msgid "The default display for GDK" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK" -#: gdk/gdkglcontext.c:319 +#: gdk/gdkglcontext.c:321 msgid "The GDK display used to create the GL context" msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:334 gtk/gtkwidget.c:1351 +#: gdk/gdkglcontext.c:336 gtk/gtkwidget.c:1351 msgid "Window" msgstr "پنجره" -#: gdk/gdkglcontext.c:335 +#: gdk/gdkglcontext.c:337 msgid "The GDK window bound to the GL context" msgstr "" -#: gdk/gdkglcontext.c:350 +#: gdk/gdkglcontext.c:352 msgid "Shared context" msgstr "بافتار هم‌رسانده" -#: gdk/gdkglcontext.c:351 +#: gdk/gdkglcontext.c:353 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "" @@ -339,7 +338,7 @@ msgstr "حساس" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:467 msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" +msgstr "این که آیا کنش به کار افتاده یا نه." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:314 gtk/gtkcssnode.c:649 @@ -349,7 +348,7 @@ msgstr "مرئی" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:482 msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" +msgstr "این که آیا کنش نمایان است یا نه" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:497 msgid "Action Group" @@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "سایهٔ پیکان" #: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" +msgstr "ظاهر سایهٔ دور پیکان" #: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1227 gtk/gtkmenu.c:1006 #: gtk/gtkmenuitem.c:900 @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "مقیاس‌دهی پیکان" #: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139 msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" +msgstr "مقدار فضای استفاده شده به دست پیکان" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325 msgid "Has Opacity Control" @@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "کنترل تیره‌گی دارد" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "این که ایا گزینشگر رنگ باید اجازهٔ تنظیم کدری را بدهد یا نه" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332 msgid "Has palette" @@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "تخته رنگ دارد" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "این که ایا باید از تخته‌رنگ استفاده شود یا نه" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201 msgid "Current Color" @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "آلفای فعلی" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "مقدار کدری کنونی (0 شفّاف کامل، 65535 کدر کامل)" #: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369 msgid "Current RGBA" @@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "انتخاب رنگ" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "" +msgstr "گزینشگر رنگ تعبیه شده در گفت‌وگو" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143 msgid "OK Button" @@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "نام قلم" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241 msgid "The string that represents this font" -msgstr "" +msgstr "رشته‌ای که نمایانگر این قلم است" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "Preview text" @@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "موقعیت دست‌گیره نسبت به ابرازک فرزند" #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241 msgid "Snap edge" -msgstr "" +msgstr "چسبیدن به گوشه" #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 msgid "" @@ -627,7 +626,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250 msgid "Snap edge set" -msgstr "" +msgstr "چسبیدن به گوشه تنظیم شد" #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 msgid "" @@ -651,7 +650,7 @@ msgstr "ابزارک تصویر" #: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227 msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" +msgstr "ابزارک فرزند برای ظاهر شدن کنار متن فهرست" #: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Use stock" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:968 gtk/gtklabel.c:852 msgid "X align" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری X" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:969 gtk/gtklabel.c:853 msgid "" @@ -681,7 +680,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:870 msgid "Y align" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری Y" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:871 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" @@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152 msgid "X pad" -msgstr "" +msgstr "فاصلهٔ X" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153 msgid "" @@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171 msgid "Y pad" -msgstr "" +msgstr "فاصلهٔ Y" #: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172 msgid "" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "بافتار سبک نقشک" #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657 msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "" +msgstr "بافتار سبک زمینهٔ ظاهر نقشک" #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663 msgid "Background icon" @@ -735,7 +734,7 @@ msgstr "نقشک پس‌زمینه" #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664 msgid "The icon for the number emblem background" -msgstr "" +msgstr "نقشک برای نشان عددی پس‌زمینه" #: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670 msgid "Background icon name" @@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "گروه" #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140 msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" +msgstr "کنش رادیویی که این کنش مربوط به گروهش است." #: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157 msgid "The current value" @@ -780,15 +779,15 @@ msgstr "نمایش شماره‌ها" #: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240 msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" +msgstr "این که موارد باید با شماره نشان داده شوند یا نه" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkimage.c:256 msgid "Pixbuf" -msgstr "" +msgstr "میانیگر پیکسل" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:257 msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "" +msgstr "میانیگر پیکسل برای نمایش" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkimage.c:270 #: gtk/gtkrecentmanager.c:289 @@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "بافتار سبک" #: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472 msgid "GtkStyleContext to get style from" -msgstr "" +msgstr "بافتار سبک Gtk برای گرفتن سبک" #: gtk/deprecated/gtktable.c:185 msgid "Rows" @@ -921,7 +920,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها" #: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1757 msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "" +msgstr "مقدار فضا بین دو ردیف متوالی" #: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1763 msgid "Column spacing" @@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری ستون‌ها" #: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1764 msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "" +msgstr "مقدار فضا بین دو ستون متوالی" #: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3849 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:597 gtk/gtktoolitemgroup.c:1688 @@ -1014,15 +1013,15 @@ msgstr "نام موتور زمینه" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118 msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" +msgstr "ایجاد پیشکارهای مشابه به عنوان کنش رادیویی" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:640 gtk/gtkmodelbutton.c:1213 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1214 gtk/gtkspinner.c:221 gtk/gtkswitch.c:879 #: gtk/gtktogglebutton.c:188 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130 msgid "Active" msgstr "فعال" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "رنگ موفّق" #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161 msgid "Success color for symbolic icons" -msgstr "" +msgstr "رنگ موفّقیت برای نقشک‌های نمادین" #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:350 msgid "Padding" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "اندازهٔ نقشک" #: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -msgstr "" +msgstr "اندازهٔ پیکسلی که نقشک باید به آن اجبار شود. یا صفر" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:463 gtk/gtkcombobox.c:1010 msgid "Add tearoffs to menus" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:471 msgid "Merged UI definition" -msgstr "" +msgstr "ادغام شرح میانی کاربری" #: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:472 msgid "An XML string describing the merged UI" @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:358 gtk/gtkheaderbar.c:2013 msgid "Pack type" -msgstr "" +msgstr "گونهٔ بسته‌بندی" #: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:359 gtk/gtkheaderbar.c:2014 msgid "" @@ -1282,7 +1281,7 @@ msgstr "موقعیت" #: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:366 gtk/gtkheaderbar.c:2021 #: gtk/gtknotebook.c:842 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538 msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" +msgstr "اندیس فرزند در والد" #: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 #: gtk/gtkscalebutton.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:436 @@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "افزایش گام تنظیم" #: gtk/gtkadjustment.c:205 msgid "Page Increment" -msgstr "" +msgstr "افزایش صفحه" #: gtk/gtkadjustment.c:206 msgid "The page increment of the adjustment" @@ -1335,7 +1334,7 @@ msgstr "اندازهٔ صفحهٔ تنظیم" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 msgid "Include an 'Other…' item" -msgstr "" +msgstr "شام مورد «دیگر…»" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 msgid "" @@ -1386,7 +1385,7 @@ msgstr "این که ابزارک باید برنامهٔ پیش‌گزیده ر #: gtk/gtkappchooserwidget.c:945 msgid "Show recommended apps" -msgstr "" +msgstr "نمایش کاره‌های پیشنهادی" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:946 msgid "Whether the widget should show recommended applications" @@ -1418,11 +1417,11 @@ msgstr "این که ابزارک باید تمامی برنامه‌ها را ن #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002 msgid "Widget's default text" -msgstr "" +msgstr "متن پیش‌گزیدهٔ ابزراک" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003 msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" +msgstr "متن پیش‌گزیده‌ای که هنگام نبودن هیچ برنامه‌ای ظاهر می‌شود" #: gtk/gtkapplication.c:833 msgid "Register session" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "ردیف کردن افقی" #: gtk/gtkaspectframe.c:112 msgid "X alignment of the child" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری افقی فرزند" #: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Vertical Alignment" @@ -1486,7 +1485,7 @@ msgstr "ردیف کردن عمودی" #: gtk/gtkaspectframe.c:119 msgid "Y alignment of the child" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری عمودی فرزند" #: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Ratio" @@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "نسبت" #: gtk/gtkaspectframe.c:126 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "" +msgstr "نسبت ابعاد اگر obey_child شتباه باشد" #: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Obey child" @@ -1578,11 +1577,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:217 msgid "Minimum child width" -msgstr "حداقل عرض فرزند" +msgstr "کمینهٔ پهنای فرزند" #: gtk/gtkbbox.c:218 msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "حداقل عرض دکمه‌های داخل جعبه" +msgstr "پهنای کمینهٔ دکمه‌های داخل جعبه" #: gtk/gtkbbox.c:233 msgid "Minimum child height" @@ -1723,15 +1722,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:327 msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری افقی فرزند" #: gtk/gtkbutton.c:346 msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" +msgstr "قرار گیری عمودی فرزند" #: gtk/gtkbutton.c:361 msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" +msgstr "ابزارک فرزندی که کنار متن دکمه ظاهر می‌شود" #: gtk/gtkbutton.c:374 msgid "Image position" @@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری پیش‌فرض" #: gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" +msgstr "فضای اضاغی برای افزودن به دکمه‌های GTK_CAN_DEFAULT" #: gtk/gtkbutton.c:541 msgid "Default Outside Spacing" @@ -1758,6 +1757,8 @@ msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" +"فضای اضاغی برای افزودن به دکمه‌های GTK_CAN_DEFAULT که همواره خارج از مرز " +"کشیده می‌شوند" #: gtk/gtkbutton.c:556 msgid "Child X Displacement" @@ -1878,7 +1879,7 @@ msgstr "بلندای جزییات" #: gtk/gtkcalendar.c:519 msgid "Details height in rows" -msgstr "" +msgstr "بلندای جزییات به ردیف" #: gtk/gtkcalendar.c:535 msgid "Show Details" @@ -1949,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellarea.c:790 msgid "Focus Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول تمرکز" #: gtk/gtkcellarea.c:791 msgid "The cell which currently has focus" @@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr "خانه‌ای که هم‌اکنون تمرکز دارد" #: gtk/gtkcellarea.c:809 msgid "Edited Cell" -msgstr "" +msgstr "سلول ویراسته" #: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "The cell which is currently being edited" @@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Minimum Width" -msgstr "عرض حداقل" +msgstr "کمینهٔ پهنا" #: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 msgid "Minimum cached width" @@ -2091,11 +2092,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:356 msgid "width" -msgstr "عرض" +msgstr "پهنا" #: gtk/gtkcellrenderer.c:357 msgid "The fixed width" -msgstr "عرض ثابت" +msgstr "پهنای ثابت" #: gtk/gtkcellrenderer.c:366 msgid "height" @@ -2241,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1166 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:281 gtk/gtkimage.c:359 gtk/gtkmodelbutton.c:1168 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551 gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Icon" msgstr "نقشک" @@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr "مقدار نوار پیشرفت" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtkmessagedialog.c:214 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1182 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "متن" @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "قرار گیری متن عمودی،‌از 0 (بالا) تا 1 (پایین)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1097 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1242 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441 msgid "Inverted" msgstr "معکوس" @@ -3275,7 +3276,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:920 msgid "Width in chars" -msgstr "عرض برحسب نویسه" +msgstr "پهنا به نویسه" #: gtk/gtkentry.c:921 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" @@ -3702,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#: gtk/gtkexpander.c:325 gtk/gtklabel.c:820 gtk/gtkmodelbutton.c:1198 msgid "Use markup" msgstr "" @@ -4071,15 +4072,15 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: gtk/gtkgesture.c:876 +#: gtk/gtkgesture.c:879 msgid "Number of points" msgstr "تعداد نقطه‌ها" -#: gtk/gtkgesture.c:877 +#: gtk/gtkgesture.c:880 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "تعداد نقطه‌های تحریک شدهٔ مورد نیاز برای ژست" -#: gtk/gtkgesture.c:893 gtk/gtkgesture.c:894 +#: gtk/gtkgesture.c:896 gtk/gtkgesture.c:897 msgid "GdkWindow to receive events about" msgstr "" @@ -4197,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkgrid.c:1809 gtk/gtklayout.c:674 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Width" -msgstr "عرض" +msgstr "پهنا" #: gtk/gtkgrid.c:1810 #, fuzzy @@ -5098,51 +5099,51 @@ msgstr "ناحیه پیام" msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1152 msgid "Role" msgstr "نقش" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1153 msgid "The role of this button" msgstr "نقش این دکمه" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1167 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1169 msgid "The icon" msgstr "نقشک" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 msgid "The text" msgstr "متن" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1199 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "متن دکمه، نشانه گذاری XML دارد. pango_parse_markup()‎ را ببینید." -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1226 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1228 msgid "Menu name" msgstr "نام فهرست" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1227 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1229 msgid "The name of the menu to open" msgstr "نام فهرست برای گشودن" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1245 msgid "Whether the menu is a parent" msgstr "این که فهرست والد است یا نه" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1259 msgid "Centered" msgstr "" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1260 msgid "Whether to center the contents" msgstr "این که محتوا وسط‌چین شود یا نه" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1273 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1275 msgid "Iconic" msgstr "نقشکی" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1274 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1276 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "این که نقشک به متن ترجیح داشته باشد یا نه" @@ -5448,10 +5449,8 @@ msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:427 -#, fuzzy -#| msgid "Width of handle" msgid "Wide Handle" -msgstr "عرض دست‌گیره" +msgstr "دست‌گیرهٔ پهن" #: gtk/gtkpaned.c:428 #, fuzzy @@ -5464,7 +5463,7 @@ msgstr "اندازهٔ دست‌گیره" #: gtk/gtkpaned.c:442 msgid "Width of handle" -msgstr "عرض دست‌گیره" +msgstr "پهنای دست‌گیره" #: gtk/gtkpaned.c:459 msgid "Resize" @@ -5666,7 +5665,7 @@ msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأث #: gtk/gtkpopover.c:1740 msgid "Relative to" -msgstr "" +msgstr "نسبت به" #: gtk/gtkpopover.c:1741 msgid "Widget the bubble window points to" @@ -6947,9 +6946,8 @@ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:785 -#, fuzzy msgid "Color scheme" -msgstr "_نام رنگ:" +msgstr "شمای رنگی" #: gtk/gtksettings.c:786 #, fuzzy @@ -7130,9 +7128,8 @@ msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1206 -#, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "پویانمایی" +msgstr "به کار انداختن صداهای رویداد" #: gtk/gtksettings.c:1207 msgid "Whether to play any event sounds at all" @@ -7158,9 +7155,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1257 -#, fuzzy msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "اندازهٔ نقشک نوار ابزار" +msgstr "اندازهٔ نقشک نوارابزار" #: gtk/gtksettings.c:1258 msgid "The size of icons in default toolbars." @@ -7188,10 +7184,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1319 -#, fuzzy -#| msgid "Visible" msgid "Visible Focus" -msgstr "مرئی" +msgstr "تمرکز نمایان" #: gtk/gtksettings.c:1320 msgid "" @@ -7823,7 +7817,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Parent widget" -msgstr "درخواست عرض" +msgstr "ابزارک والد" #: gtk/gtktextmark.c:137 #, fuzzy @@ -7923,7 +7917,7 @@ msgstr "حاشیهٔ چپ" #: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:865 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیهٔ چپ برحسب نقطه" +msgstr "پهنای حاشیهٔ چپ برحسب نقطه" #: gtk/gtktexttag.c:454 msgid "Right margin" @@ -7931,7 +7925,7 @@ msgstr "حاشیهٔ راست" #: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:885 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیهٔ راست برحسب نقطه" +msgstr "پهنای حاشیهٔ راست برحسب نقطه" #: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:934 msgid "Indent" @@ -8249,27 +8243,20 @@ msgid "Right Margin" msgstr "حاشیهٔ راست" #: gtk/gtktextview.c:905 -#, fuzzy msgid "Top Margin" -msgstr "حاشیهٔ چپ" +msgstr "حاشیهٔ بالا" #: gtk/gtktextview.c:906 -#, fuzzy -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the top margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیهٔ چپ برحسب نقطه" +msgstr "بلندای حاشیهٔ بالایی به پیکسل" #: gtk/gtktextview.c:926 -#, fuzzy -#| msgid "Left Margin" msgid "Bottom Margin" -msgstr "حاشیهٔ چپ" +msgstr "حاشیهٔ پایینی" #: gtk/gtktextview.c:927 -#, fuzzy -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the bottom margin in pixels" -msgstr "عرض حاشیهٔ چپ برحسب نقطه" +msgstr "بلندای حاشیهٔ پایینی به پیکسل" #: gtk/gtktextview.c:950 msgid "Cursor Visible" @@ -8304,14 +8291,12 @@ msgid "Monospace" msgstr "تک‌عرض" #: gtk/gtktextview.c:1064 -#, fuzzy msgid "Whether to use a monospace font" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +msgstr "این که از قلم تک‌عرض استفاده شود یا نه" #: gtk/gtktextview.c:1082 -#, fuzzy msgid "Error underline color" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه" +msgstr "رنگ زیرخط خطا" #: gtk/gtktextview.c:1083 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" @@ -8553,15 +8538,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktreemenu.c:265 -#, fuzzy msgid "TreeMenu model" -msgstr "سال انتخاب شده" +msgstr "مدل فهرست درختی" #: gtk/gtktreemenu.c:266 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the tree menu" -msgstr "مدل نمایش درختی" +msgstr "مدل فهرست درختی" #: gtk/gtktreemenu.c:288 msgid "TreeMenu root row" @@ -8581,10 +8563,8 @@ msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" #: gtk/gtktreemenu.c:338 -#, fuzzy -#| msgid "Width" msgid "Wrap Width" -msgstr "عرض" +msgstr "پهنای پیچش" #: gtk/gtktreemenu.c:339 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" @@ -8595,10 +8575,8 @@ msgid "The child model" msgstr "مدل فرزند" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 -#, fuzzy -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the filtermodel to filter" -msgstr "مدل نمایش درختی" +msgstr "مدل پالایش filtermodel" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root" @@ -8689,9 +8667,8 @@ msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1147 -#, fuzzy msgid "Hover Expand" -msgstr "بسط‌یافته است" +msgstr "گسترش با نگه داری" #: gtk/gtktreeview.c:1148 msgid "" @@ -8699,9 +8676,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1161 -#, fuzzy msgid "Show Expanders" -msgstr "بسط‌یافته است" +msgstr "نمایش گسترداننده‌ها" #: gtk/gtktreeview.c:1162 msgid "View has expanders" @@ -8725,24 +8701,20 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1190 -#, fuzzy msgid "Enable Grid Lines" -msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" +msgstr "به کار انداختن خط‌های جدولی" #: gtk/gtktreeview.c:1191 -#, fuzzy msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که خط‌های جدولی باید در نمای درختی کشیده شوند یا نه" #: gtk/gtktreeview.c:1198 -#, fuzzy msgid "Enable Tree Lines" -msgstr "به کار انداختن کلیدهای پیکان" +msgstr "به کار انداختن خط‌های درختی" #: gtk/gtktreeview.c:1199 -#, fuzzy msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که خط‌های درختی باید در نمای درختی کشیده شوند یا نه" #: gtk/gtktreeview.c:1206 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" @@ -8750,7 +8722,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1244 msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "عرض جداساز عمودی" +msgstr "پهنای جداساز عمودی" #: gtk/gtktreeview.c:1245 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" @@ -8758,7 +8730,7 @@ msgstr "فاصلهٔ عمودی بین خانه‌ها. باید عدد زوج #: gtk/gtktreeview.c:1253 msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "عرض جداساز افقی" +msgstr "پهنای جداساز افقی" #: gtk/gtktreeview.c:1254 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" @@ -8797,18 +8769,16 @@ msgid "Color to use for odd rows" msgstr "رنگی که برای سطرهای فرد استفاده می‌شود" #: gtk/gtktreeview.c:1291 -#, fuzzy msgid "Grid line width" -msgstr "عرض ثابت" +msgstr "پهنای خط جدول" #: gtk/gtktreeview.c:1292 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1298 -#, fuzzy msgid "Tree line width" -msgstr "عرض ثابت" +msgstr "پهنای خط درخت" #: gtk/gtktreeview.c:1299 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" @@ -8843,14 +8813,12 @@ msgid "Column is user-resizable" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 -#, fuzzy -#| msgid "Current width of the column" msgid "Current X position of the column" -msgstr "عرض فعلی ستون" +msgstr "موقعیت X کنونی ستون" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Current width of the column" -msgstr "عرض فعلی ستون" +msgstr "پهنای کنونی ستون" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Sizing" @@ -8862,11 +8830,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Fixed Width" -msgstr "عرض ثابت" +msgstr "پهنای ثابت" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "عرض ثابت فعلی ستون" +msgstr "پهنای ثابت کنونی ستون" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Minimum allowed width of the column" @@ -8874,7 +8842,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Maximum Width" -msgstr "عرض حداکثر" +msgstr "بیشینهٔ پهنا" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Maximum allowed width of the column" @@ -8925,9 +8893,8 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 -#, fuzzy msgid "Sort column ID" -msgstr "ستون متن" +msgstr "شناسهٔ ستون چینش" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" @@ -8938,14 +8905,12 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: gtk/gtkvolumebutton.c:168 -#, fuzzy msgid "Use symbolic icons" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +msgstr "استفاده از نقشک‌های نمادین" #: gtk/gtkvolumebutton.c:169 -#, fuzzy msgid "Whether to use symbolic icons" -msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک رشته" +msgstr "این که از نقشک‌های نمادین استفاده شود یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "Widget name" @@ -9024,9 +8989,8 @@ msgid "Focus on click" msgstr "تمرکز با کلیک" #: gtk/gtkwidget.c:1207 -#, fuzzy msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که ابزارک باید هنگام کلیک ب موشی تمرکز را بگیرد یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Can default" @@ -9087,9 +9051,8 @@ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1290 -#, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که ابزارک نوشتهٔ راهنما دارد یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1352 msgid "The widget's window if it is realized" @@ -9100,9 +9063,8 @@ msgid "Double Buffered" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1368 -#, fuzzy msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که ابزارک دوبار میانگیری شده یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1382 msgid "How to position in extra horizontal space" @@ -9173,35 +9135,28 @@ msgid "Horizontal Expand" msgstr "گسترش افقی" #: gtk/gtkwidget.c:1548 -#, fuzzy msgid "Whether widget wants more horizontal space" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که ابزارک فضای افقی بیش‌تری می‌خواهد یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1561 -#, fuzzy -#| msgid "Horizontal alignment" msgid "Horizontal Expand Set" -msgstr "ردیف کردن افقی" +msgstr "گسترش افقی تنظیم شد" #: gtk/gtkwidget.c:1562 -#, fuzzy msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "متن برچسب" +msgstr "این که به درستی از گسترش افقی استفاده شده یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1575 msgid "Vertical Expand" msgstr "گسترش عمودی" #: gtk/gtkwidget.c:1576 -#, fuzzy msgid "Whether widget wants more vertical space" -msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینهٔ خانه تأثیر می‌گذارد یا نه" +msgstr "این که ابزارک فضای عمودی بیش‌تری می‌خواهد یا نه" #: gtk/gtkwidget.c:1589 -#, fuzzy -#| msgid "Vertical alignment" msgid "Vertical Expand Set" -msgstr "ردیف کردن عمودی" +msgstr "گسترش عمودی تنظیم شد" #: gtk/gtkwidget.c:1590 msgid "Whether to use the vexpand property" @@ -9216,25 +9171,20 @@ msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1620 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Widget" msgid "Opacity for Widget" -msgstr "ویرایش ابزارک" +msgstr "کدری برای ابزارک" #: gtk/gtkwidget.c:1621 -#, fuzzy msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" -msgstr "نوع این پنجره" +msgstr "کدری ابزارک از 0 تا 1" #: gtk/gtkwidget.c:1636 msgid "Scale factor" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1637 -#, fuzzy -#| msgid "The title of the window" msgid "The scaling factor of the window" -msgstr "عنوان پنجره" +msgstr "ضریب اندازهٔ پنجره" #: gtk/gtkwidget.c:3501 msgid "Interior Focus" @@ -9305,27 +9255,24 @@ msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3605 -#, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "رنگ فعلی" +msgstr "رنگ پیوند دیده نشده" #: gtk/gtkwidget.c:3606 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3622 -#, fuzzy msgid "Visited Link Color" -msgstr "رنگ فعلی" +msgstr "رنگ پیوند دیده شده" #: gtk/gtkwidget.c:3623 msgid "Color of visited links" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3641 -#, fuzzy msgid "Wide Separators" -msgstr "جداساز دارد" +msgstr "جداساز پهن" #: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "" @@ -9350,33 +9297,28 @@ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3692 -#, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "عرض جداساز افقی" +msgstr "طول پیکان لغزش افقی" #: gtk/gtkwidget.c:3693 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3707 -#, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "عرض جداساز عمودی" +msgstr "طول پیکان لغزش عمودی" #: gtk/gtkwidget.c:3708 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:3714 gtk/gtkwidget.c:3715 -#, fuzzy -#| msgid "Width of handle" msgid "Width of text selection handles" -msgstr "عرض دست‌گیره" +msgstr "پهنای دست‌گیره‌های گزینش متن" #: gtk/gtkwidget.c:3720 gtk/gtkwidget.c:3721 -#, fuzzy msgid "Height of text selection handles" -msgstr "سال انتخاب شده" +msgstr "بلندای دست‌گیره‌های گزینش متن" #: gtk/gtkwindow.c:747 msgid "Window Type" @@ -9430,7 +9372,7 @@ msgstr "موقعیت اولیهٔ پنجره" #: gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Default Width" -msgstr "عرض پیش‌فرض" +msgstr "پهنای پیش‌گزیده" #: gtk/gtkwindow.c:808 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" @@ -9483,9 +9425,8 @@ msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:894 -#, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "نقشک این پنجره" +msgstr "نام نقشک زمینه‌ای برای این پنجره" #: gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Is Active" @@ -9570,10 +9511,8 @@ msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:1020 -#, fuzzy -#| msgid "Resize" msgid "Resize grip" -msgstr "تغییر اندازه" +msgstr "تغییر اندازهٔ گیره" #: gtk/gtkwindow.c:1021 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" @@ -9596,20 +9535,16 @@ msgid "The window gravity of the window" msgstr "گرانش پنجره" #: gtk/gtkwindow.c:1087 -#, fuzzy -#| msgid "Attach Widget" msgid "Attached to Widget" -msgstr "پیوست کردن ابزارک" +msgstr "پیوسته به ابزارک" #: gtk/gtkwindow.c:1088 -#, fuzzy -#| msgid "The screen where this window will be displayed" msgid "The widget where the window is attached" -msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" +msgstr "ابزارکی که پنجره به آن پیوست شده" #: gtk/gtkwindow.c:1094 msgid "Is maximized" -msgstr "" +msgstr "بیشینه است" #: gtk/gtkwindow.c:1095 msgid "Whether the window is maximized"