Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										64
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										64
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -12,9 +12,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2014-02-13 12:15+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:24+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2014-02-15 18:54+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2014-02-15 20:00+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: עברית <>\n" | ||||
| "Language: he\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1164,10 +1164,10 @@ msgstr "" | ||||
| "לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב־\"שמור צבע כאן\"." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:611 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:706 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:110 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:803 | ||||
| #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:5361 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:155 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:897 ../gtk/gtkmessagedialog.c:910 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:543 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintbackend.c:747 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:663 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:730 | ||||
| @ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "_Cancel" | ||||
| msgstr "_ביטול" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:612 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:195 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:707 | ||||
| #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:111 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:156 | ||||
| #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 | ||||
| msgid "_Select" | ||||
| @ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "_תצוגה מקדימה:" | ||||
| msgid "_Apply" | ||||
| msgstr "ה_חלה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:889 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:911 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 | ||||
| #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:881 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:903 ../gtk/gtkprintbackend.c:748 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_אישור" | ||||
|  | ||||
| @ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "אומנות על ידי" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:161 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:160 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Shift" | ||||
| msgstr "Shift" | ||||
| @ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Shift" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:167 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:166 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Ctrl" | ||||
| msgstr "Ctrl" | ||||
| @ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "Ctrl" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:173 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:172 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Alt" | ||||
| msgstr "Alt" | ||||
| @ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Alt" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:803 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Super" | ||||
| msgstr "Super" | ||||
| @ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Super" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:816 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Hyper" | ||||
| msgstr "Hyper" | ||||
| @ -1588,17 +1588,17 @@ msgstr "Hyper" | ||||
| #. * translated on keyboards used for your language, don't translate | ||||
| #. * this. | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:830 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Meta" | ||||
| msgstr "מטה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:846 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Space" | ||||
| msgstr "רווח" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 | ||||
| #: ../gtk/gtkaccellabel.c:849 | ||||
| msgctxt "keyboard label" | ||||
| msgid "Backslash" | ||||
| msgstr "לוכסן אחורי" | ||||
| @ -1607,39 +1607,39 @@ msgstr "לוכסן אחורי" | ||||
| msgid "Other application…" | ||||
| msgstr "יישום אחר…" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:197 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:204 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:221 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:203 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:210 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:227 | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:1 | ||||
| msgid "Select Application" | ||||
| msgstr "בחירת יישום" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a filename | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:199 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:205 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Opening “%s”." | ||||
| msgstr "פתיחת %s." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:200 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No applications found for “%s”" | ||||
| msgstr "לא נמצאו יישומים עבור „%s“" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: %s is a file type description | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:206 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:212 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Opening “%s” files." | ||||
| msgstr "פתיחת קובצי „%s”." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:208 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:214 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "No applications found for “%s” files" | ||||
| msgstr "לא נמצאו יישומים עבור קובצי „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:301 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:307 | ||||
| msgid "Forget association" | ||||
| msgstr "מחיקת השיוך" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:431 | ||||
| #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 | ||||
| msgid "Failed to start GNOME Software" | ||||
| msgstr "נכשלה הפעלת GNOME תכנה" | ||||
|  | ||||
| @ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "ה_תאמה אישית" | ||||
| msgid "default:mm" | ||||
| msgstr "default:mm" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 | ||||
| #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:334 ../gtk/gtkmessagedialog.c:885 | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:6 | ||||
| msgid "_Close" | ||||
| msgstr "_סגירה" | ||||
| @ -2446,19 +2446,19 @@ msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System (%s)" | ||||
| msgstr "מערכת (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1195 ../gtk/gtkmessagedialog.c:370 | ||||
| msgid "Information" | ||||
| msgstr "מידע" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:379 | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1199 ../gtk/gtkmessagedialog.c:374 | ||||
| msgid "Question" | ||||
| msgstr "שאלה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:384 | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1203 ../gtk/gtkmessagedialog.c:378 | ||||
| msgid "Warning" | ||||
| msgstr "אזהרה" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:389 | ||||
| #: ../gtk/gtkinfobar.c:1207 ../gtk/gtkmessagedialog.c:382 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "שגיאה" | ||||
|  | ||||
| @ -2613,11 +2613,11 @@ msgstr "default:RTL" | ||||
| msgid "Menu" | ||||
| msgstr "תפריט" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:901 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:893 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_לא" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:902 | ||||
| #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:894 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_כן" | ||||
|  | ||||
| @ -4968,7 +4968,7 @@ msgid "label" | ||||
| msgstr "תווית" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:3 | ||||
| msgid "_View All Application" | ||||
| msgid "_View All Applications" | ||||
| msgstr "ה_צגת כל היישומים" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:4 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Yosef Or Boczko
					Yosef Or Boczko