Updated Swedish translation.
2004-01-26 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
committed by
Christian Rose
parent
c8ad9860a3
commit
69cdc01727
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-01-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2004-01-26 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
* .cvsignore: Added entries.
|
* .cvsignore: Added entries.
|
||||||
|
|||||||
44
po/sv.po
44
po/sv.po
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:49+0100\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:50+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 15:50+0100\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
||||||
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
|
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||||
@ -1042,55 +1042,55 @@ msgid "Preview"
|
|||||||
msgstr "Förhandsvisning"
|
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||||
|
|
||||||
#. Change the current folder label
|
#. Change the current folder label
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Current folder: %s"
|
msgid "Current folder: %s"
|
||||||
msgstr "Aktuell mapp: %s"
|
msgstr "Aktuell mapp: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "genvägen %s finns inte"
|
msgstr "genvägen %s finns inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
|
||||||
msgid "Type name of new folder"
|
msgid "Type name of new folder"
|
||||||
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
|
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d byte"
|
msgid "%d byte"
|
||||||
msgid_plural "%d bytes"
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d byte"
|
msgstr[0] "%d byte"
|
||||||
msgstr[1] "%d byte"
|
msgstr[1] "%d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f K"
|
msgid "%.1f K"
|
||||||
msgstr "%.1f kB"
|
msgstr "%.1f kB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f M"
|
msgid "%.1f M"
|
||||||
msgstr "%.1f MB"
|
msgstr "%.1f MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f G"
|
msgid "%.1f G"
|
||||||
msgstr "%.1f GB"
|
msgstr "%.1f GB"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Idag"
|
msgstr "Idag"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Igår"
|
msgstr "Igår"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
|
||||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||||
msgstr "%Y-%b-%d"
|
msgstr "%Y-%b-%d"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1375,6 +1375,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can get a copy from:\n"
|
"You can get a copy from:\n"
|
||||||
"\t%s"
|
"\t%s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kunde inte hitta ikonen \"%s\". Temat \"%s\"\n"
|
||||||
|
"kunde inte heller hittas. Du kanske måste installera det.\n"
|
||||||
|
"Du kan få tag i en kopia från:\n"
|
||||||
|
"\t%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1627,11 +1631,11 @@ msgstr "_Hem"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||||
msgid "Increase Indent"
|
msgid "Increase Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Öka indragning"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||||
msgid "Decrease Indent"
|
msgid "Decrease Indent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minska indragning"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||||
msgid "_Index"
|
msgid "_Index"
|
||||||
@ -1908,6 +1912,12 @@ msgstr "X-inmatningsmetod"
|
|||||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
|
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Increase"
|
||||||
|
#~ msgstr "Öka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Decrease"
|
||||||
|
#~ msgstr "Minska"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Filename"
|
#~ msgid "_Filename"
|
||||||
#~ msgstr "_Filnamn"
|
#~ msgstr "_Filnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user