Updated British translation.
2004-11-21 David Lodge <dave@cirt.net> * en_GB.po: Updated British translation.
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-11-21 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB.po: Updated British translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-11-21 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
2004-11-21 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
* hu.po: Hungarian translation updated.
|
* hu.po: Hungarian translation updated.
|
||||||
|
|||||||
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-14 20:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-11-21 21:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:37+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 21:46+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "A unique name for the action."
|
|||||||
#: gtk/gtkbutton.c:220
|
#: gtk/gtkbutton.c:220
|
||||||
#: gtk/gtkexpander.c:206
|
#: gtk/gtkexpander.c:206
|
||||||
#: gtk/gtkframe.c:127
|
#: gtk/gtkframe.c:127
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:314
|
#: gtk/gtklabel.c:318
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:181
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:181
|
||||||
msgid "Label"
|
msgid "Label"
|
||||||
msgstr "Label"
|
msgstr "Label"
|
||||||
@ -630,14 +630,14 @@ msgstr "Text of the label widget inside the button, if the button contains a lab
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:228
|
#: gtk/gtkbutton.c:228
|
||||||
#: gtk/gtkexpander.c:214
|
#: gtk/gtkexpander.c:214
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:335
|
#: gtk/gtklabel.c:339
|
||||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
|
||||||
msgid "Use underline"
|
msgid "Use underline"
|
||||||
msgstr "Use underline"
|
msgstr "Use underline"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:229
|
#: gtk/gtkbutton.c:229
|
||||||
#: gtk/gtkexpander.c:215
|
#: gtk/gtkexpander.c:215
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:336
|
#: gtk/gtklabel.c:340
|
||||||
msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
||||||
msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
||||||
|
|
||||||
@ -674,51 +674,60 @@ msgstr "Horizontal alignment for child"
|
|||||||
msgid "Vertical alignment for child"
|
msgid "Vertical alignment for child"
|
||||||
msgstr "Vertical alignment for child"
|
msgstr "Vertical alignment for child"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:358
|
#: gtk/gtkbutton.c:306
|
||||||
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:131
|
||||||
|
msgid "Image widget"
|
||||||
|
msgstr "Image widget"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkbutton.c:307
|
||||||
|
msgid "Child widget to appear next to the button text"
|
||||||
|
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkbutton.c:373
|
||||||
msgid "Default Spacing"
|
msgid "Default Spacing"
|
||||||
msgstr "Default Spacing"
|
msgstr "Default Spacing"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:359
|
#: gtk/gtkbutton.c:374
|
||||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
||||||
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:365
|
#: gtk/gtkbutton.c:380
|
||||||
msgid "Default Outside Spacing"
|
msgid "Default Outside Spacing"
|
||||||
msgstr "Default Outside Spacing"
|
msgstr "Default Outside Spacing"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:366
|
#: gtk/gtkbutton.c:381
|
||||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
||||||
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:371
|
#: gtk/gtkbutton.c:386
|
||||||
msgid "Child X Displacement"
|
msgid "Child X Displacement"
|
||||||
msgstr "Child X Displacement"
|
msgstr "Child X Displacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:372
|
#: gtk/gtkbutton.c:387
|
||||||
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:379
|
#: gtk/gtkbutton.c:394
|
||||||
msgid "Child Y Displacement"
|
msgid "Child Y Displacement"
|
||||||
msgstr "Child Y Displacement"
|
msgstr "Child Y Displacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:380
|
#: gtk/gtkbutton.c:395
|
||||||
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:396
|
#: gtk/gtkbutton.c:411
|
||||||
msgid "Displace focus"
|
msgid "Displace focus"
|
||||||
msgstr "Displace focus"
|
msgstr "Displace focus"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:397
|
#: gtk/gtkbutton.c:412
|
||||||
msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
|
msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
|
||||||
msgstr "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
|
msgstr "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:402
|
#: gtk/gtkbutton.c:417
|
||||||
msgid "Show button images"
|
msgid "Show button images"
|
||||||
msgstr "Show button images"
|
msgstr "Show button images"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbutton.c:403
|
#: gtk/gtkbutton.c:418
|
||||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||||
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||||
|
|
||||||
@ -989,7 +998,7 @@ msgid "Marked up text to render"
|
|||||||
msgstr "Marked up text to render"
|
msgstr "Marked up text to render"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:321
|
#: gtk/gtklabel.c:325
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "Attributes"
|
msgstr "Attributes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1175,7 +1184,7 @@ msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hin
|
|||||||
msgstr "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
|
msgstr "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:427
|
#: gtk/gtklabel.c:431
|
||||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:242
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:242
|
||||||
msgid "Ellipsize"
|
msgid "Ellipsize"
|
||||||
msgstr "Ellipsise"
|
msgstr "Ellipsise"
|
||||||
@ -1690,22 +1699,22 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
|||||||
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:485
|
#: gtk/gtkentry.c:485
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:392
|
#: gtk/gtklabel.c:396
|
||||||
msgid "Cursor Position"
|
msgid "Cursor Position"
|
||||||
msgstr "Cursor Position"
|
msgstr "Cursor Position"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:486
|
#: gtk/gtkentry.c:486
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:393
|
#: gtk/gtklabel.c:397
|
||||||
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||||
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
|
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:495
|
#: gtk/gtkentry.c:495
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:402
|
#: gtk/gtklabel.c:406
|
||||||
msgid "Selection Bound"
|
msgid "Selection Bound"
|
||||||
msgstr "Selection Bound"
|
msgstr "Selection Bound"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkentry.c:496
|
#: gtk/gtkentry.c:496
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:403
|
#: gtk/gtklabel.c:407
|
||||||
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
||||||
msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1857,12 +1866,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
|
|||||||
msgstr "Text of the expander's label"
|
msgstr "Text of the expander's label"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkexpander.c:222
|
#: gtk/gtkexpander.c:222
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:328
|
#: gtk/gtklabel.c:332
|
||||||
msgid "Use markup"
|
msgid "Use markup"
|
||||||
msgstr "Use markup"
|
msgstr "Use markup"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkexpander.c:223
|
#: gtk/gtkexpander.c:223
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:329
|
#: gtk/gtklabel.c:333
|
||||||
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||||
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1999,11 +2008,11 @@ msgstr "Width In Characters"
|
|||||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||||
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
|
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:595
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:609
|
||||||
msgid "Default file chooser backend"
|
msgid "Default file chooser backend"
|
||||||
msgstr "Default file chooser backend"
|
msgstr "Default file chooser backend"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:596
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610
|
||||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||||
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2337,19 +2346,15 @@ msgstr "Storage type"
|
|||||||
msgid "The representation being used for image data"
|
msgid "The representation being used for image data"
|
||||||
msgstr "The representation being used for image data"
|
msgstr "The representation being used for image data"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
|
||||||
msgid "Image widget"
|
|
||||||
msgstr "Image widget"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
|
|
||||||
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
|
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
|
||||||
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
|
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
|
||||||
msgid "Show menu images"
|
msgid "Show menu images"
|
||||||
msgstr "Show menu images"
|
msgstr "Show menu images"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
|
||||||
msgid "Whether images should be shown in menus"
|
msgid "Whether images should be shown in menus"
|
||||||
msgstr "Whether images should be shown in menus"
|
msgstr "Whether images should be shown in menus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2363,84 +2368,92 @@ msgstr "Screen"
|
|||||||
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
||||||
msgstr "The screen where this window will be displayed"
|
msgstr "The screen where this window will be displayed"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:315
|
#: gtk/gtklabel.c:319
|
||||||
msgid "The text of the label"
|
msgid "The text of the label"
|
||||||
msgstr "The text of the label"
|
msgstr "The text of the label"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:322
|
#: gtk/gtklabel.c:326
|
||||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:343
|
#: gtk/gtklabel.c:347
|
||||||
#: gtk/gtktexttag.c:376
|
#: gtk/gtktexttag.c:376
|
||||||
#: gtk/gtktextview.c:594
|
#: gtk/gtktextview.c:594
|
||||||
msgid "Justification"
|
msgid "Justification"
|
||||||
msgstr "Justification"
|
msgstr "Justification"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:344
|
#: gtk/gtklabel.c:348
|
||||||
msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
|
msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
|
||||||
msgstr "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
|
msgstr "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:352
|
#: gtk/gtklabel.c:356
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "Pattern"
|
msgstr "Pattern"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:353
|
#: gtk/gtklabel.c:357
|
||||||
msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
|
msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
|
||||||
msgstr "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
|
msgstr "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:360
|
#: gtk/gtklabel.c:364
|
||||||
msgid "Line wrap"
|
msgid "Line wrap"
|
||||||
msgstr "Line wrap"
|
msgstr "Line wrap"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:361
|
#: gtk/gtklabel.c:365
|
||||||
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
||||||
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:367
|
#: gtk/gtklabel.c:371
|
||||||
msgid "Selectable"
|
msgid "Selectable"
|
||||||
msgstr "Selectable"
|
msgstr "Selectable"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:368
|
#: gtk/gtklabel.c:372
|
||||||
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
||||||
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:374
|
#: gtk/gtklabel.c:378
|
||||||
msgid "Mnemonic key"
|
msgid "Mnemonic key"
|
||||||
msgstr "Mnemonic key"
|
msgstr "Mnemonic key"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:375
|
#: gtk/gtklabel.c:379
|
||||||
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
||||||
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
|
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:383
|
#: gtk/gtklabel.c:387
|
||||||
msgid "Mnemonic widget"
|
msgid "Mnemonic widget"
|
||||||
msgstr "Mnemonic widget"
|
msgstr "Mnemonic widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:384
|
#: gtk/gtklabel.c:388
|
||||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
||||||
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:428
|
#: gtk/gtklabel.c:432
|
||||||
msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
|
msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
|
||||||
msgstr "The preferred place to ellipsise the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
|
msgstr "The preferred place to ellipsise the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:445
|
#: gtk/gtklabel.c:449
|
||||||
msgid "Width In Chararacters"
|
msgid "Width In Chararacters"
|
||||||
msgstr "Width In Chararacters"
|
msgstr "Width In Chararacters"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:446
|
#: gtk/gtklabel.c:450
|
||||||
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
||||||
msgstr "The desired width of the label, in characters"
|
msgstr "The desired width of the label, in characters"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:466
|
#: gtk/gtklabel.c:470
|
||||||
msgid "Single Line Mode"
|
msgid "Single Line Mode"
|
||||||
msgstr "Single Line Mode"
|
msgstr "Single Line Mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:467
|
#: gtk/gtklabel.c:471
|
||||||
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
||||||
msgstr "Whether the label is in single line mode"
|
msgstr "Whether the label is in single line mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtklabel.c:488
|
||||||
|
msgid "Angle"
|
||||||
|
msgstr "Angle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtklabel.c:489
|
||||||
|
msgid "Angle at which the label is rotated"
|
||||||
|
msgstr "Angle at which the label is rotated"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklayout.c:635
|
#: gtk/gtklayout.c:635
|
||||||
#: gtk/gtkviewport.c:136
|
#: gtk/gtkviewport.c:136
|
||||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user