acinclude.m4 ltconfig upgrade to libtool 1.2d (with fixes for irix6 and

* acinclude.m4
* ltconfig
* ltmain.sh: upgrade to libtool 1.2d (with fixes for irix6 and osf)

-Yosh
This commit is contained in:
Manish Singh
1999-01-13 06:53:26 +00:00
parent 9da0be6730
commit 6790905309
24 changed files with 1914 additions and 789 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-06 13:55+01:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Nepr<70>hlednost:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Zru<72>it"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Adres
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Ne<4E>iteln<6C> adres<65><73>: %s"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Rename"
msgstr "P<>ejmenovat"
#: gtk/gtkfilesel.c:1434 gtk/gtkfilesel.c:1435
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "Selection: "
msgstr "V<>b<EFBFBD>r: "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "(vypnuto)"
msgid "clear"
msgstr "smazat"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Verzeichnisse"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Verzeichnis unlesbar: %s"
@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "L
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Schriftauswahl"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "Ursprung:"
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "(ausgeschaltet)"
msgid "clear"
msgstr "gel<65>scht"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-10 02:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-10 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Directorios"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directorio ilegible: %s"
@ -124,6 +124,11 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Selecci<63>n de Fuentes"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "Fundici<63>n:"
@ -307,7 +312,8 @@ msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente v
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
msgstr ""
"Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente."
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
@ -431,7 +437,7 @@ msgstr "(desactivado)"
msgid "clear"
msgstr "limpiar"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "P<>gina %u"
@ -439,7 +445,8 @@ msgstr "P
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Imposible de encontrar un archivo im<69>gen en pixmap_path: \"%s\" l<>nea %s"
msgstr ""
"Imposible de encontrar un archivo im<69>gen en pixmap_path: \"%s\" l<>nea %s"
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacit<69>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "R
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "R<>pertoire illisible: %s"
@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "Effacer"
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "S<>lection de police"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "Fonderie:"
@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "(d
msgid "clear"
msgstr "affacer"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"

122
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n"
"Language-Team: German <it@li.org>\n"
@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Opacita':"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Cartelle"
msgid "Files"
msgstr "File"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Cartella illeggibile: %s"
@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Cancella"
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Schriftauswahl"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "Fornitore:"
@ -174,170 +179,175 @@ msgstr "Larghezza media:"
msgid "Charset:"
msgstr "Gruppo di caratteri:"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Proprieta' Font"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
msgstr "Valore richiesto"
#: gtk/gtkfontsel.c:442
#: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value"
msgstr "Valore effettivo"
#: gtk/gtkfontsel.c:481
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#: gtk/gtkfontsel.c:496
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Stile Font:"
#: gtk/gtkfontsel.c:501
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
msgid "Reset Filter"
msgstr "Azzera filtro"
#: gtk/gtkfontsel.c:647
#: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:"
msgstr "Metrica:"
#: gtk/gtkfontsel.c:651
#: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points"
msgstr "Punti"
#: gtk/gtkfontsel.c:658
#: gtk/gtkfontsel.c:664
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:674
#: gtk/gtkfontsel.c:680
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
#: gtk/gtkfontsel.c:703
#: gtk/gtkfontsel.c:709
msgid "Font Information"
msgstr "Informazioni Font"
#: gtk/gtkfontsel.c:736
#: gtk/gtkfontsel.c:742
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Nome del font richiesto:"
#: gtk/gtkfontsel.c:747
#: gtk/gtkfontsel.c:753
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Nome effettivo del font:"
#: gtk/gtkfontsel.c:758
#: gtk/gtkfontsel.c:764
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili."
#: gtk/gtkfontsel.c:773
#: gtk/gtkfontsel.c:779
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: gtk/gtkfontsel.c:786
#: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:"
msgstr "Tipi di Font:"
#: gtk/gtkfontsel.c:794
#: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:800
#: gtk/gtkfontsel.c:806
msgid "Scalable"
msgstr "Scalabili"
#: gtk/gtkfontsel.c:806
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Bitmap scalabile"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "regular"
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "italic"
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "reverse italic"
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "reverse oblique"
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "other"
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Il font selezionato non e' valido."
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
msgstr ""
"Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman"
msgstr "roman"
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional"
msgstr "proporzionale"
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced"
msgstr "monospazio"
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell"
msgstr "cella carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Font: (con Filtro)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere visualizzati"
msgstr ""
"E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere "
"visualizzati"
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
@ -427,20 +437,24 @@ msgstr "(disabilitato)"
msgid "clear"
msgstr "cancella"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1533
#: gtk/gtkrc.c:1507
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". Linea %d"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
"Linea %d"
#: gtk/gtkrc.c:1536
#: gtk/gtkrc.c:1510
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" nicht finden"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" "
"nicht finden"
#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n"
"Last-Translator: <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20>ٹ<EFBFBD> <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "<22><>Ʃ<EFBFBD><C6A9><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "λ<><CEBB>"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "<22>إ<EFBFBD><D8A5><EFBFBD>"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "
msgid "Files"
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "<22>ǥ<EFBFBD><C7A5><EFBFBD>ȥ꤬<C8A5>ɤ<EFBFBD><C9A4>ޤ<EFBFBD><DEA4><EFBFBD>: %s"
@ -123,6 +123,11 @@ msgstr "
msgid "Rename"
msgstr "̾<><CCBE><EFBFBD>ѹ<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "<22>ե<EFBFBD><D5A5><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
@ -430,7 +435,7 @@ msgstr "(̵
msgid "clear"
msgstr "<22><><EFBFBD>ꥢ"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "<22>ڡ<EFBFBD><DAA1><EFBFBD> %u"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-04 03:29:06+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@ -41,19 +41,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "Ȯ<><C8AE>"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "
msgid "Files"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "<22>ڷ<EFBFBD><DAB7><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD>: %s"
@ -121,6 +121,11 @@ msgstr "
msgid "Rename"
msgstr "<22><><EFBFBD≯<EFBFBD>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "<22>۲<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr ""
@ -428,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> %u"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 01:13+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr ""
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Directories"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory onleesbaar: %s"
@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "Selection: "
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr ""
@ -432,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Kataloger"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Slett"
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Valg av skrifttype"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr ""
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr "(sl
msgid "clear"
msgstr "t<>m"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Krzy<7A>aniak <eloy@venco.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish <plug@poznan.linux.org.pl>\n"
@ -43,19 +43,19 @@ msgid "Opacity:"
msgstr ""
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
#: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help"
msgstr ""
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Katalogi"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nie mo<6D>na odczyta<74> katalogu: %s"
@ -123,6 +123,10 @@ msgstr "Skasuj"
msgid "Rename"
msgstr "Zmie<69> nazw<7A>"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "Selection: "
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr ""
@ -432,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-08 01:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-09 12:09+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Directorias"
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directoria ileg<65>vel: %s"
@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Apagar"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Selec<65><63>o de Fonte"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
msgstr ""
@ -429,7 +434,7 @@ msgstr ""
msgid "clear"
msgstr "limpar"
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "P<>gina %u"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 22:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas <20>gren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"