Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2022-10-02 14:37:54 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0bd5cfb1ce
commit 67432fe3bc

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 12:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-02 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:36+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori" msgstr "_Zatvori"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Smanji" msgstr "Smanji"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Vrati" msgstr "Vrati"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni" msgstr "_Primijeni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791 #: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_U redu" msgstr "_U redu"
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "BSD 3-klauzula licence"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 #: gtk/gtkaboutdialog.c:130
msgid "Apache License, Version 2.0" msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache Licenca, inačica 2.0" msgstr "Apache licenca, inačica 2.0"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 #: gtk/gtkaboutdialog.c:131
msgid "Mozilla Public License 2.0" msgid "Mozilla Public License 2.0"
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1043 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1043
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Web stranica" msgstr "Web naslovnica"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name. #. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7 #: gtk/gtkaboutdialog.c:1093 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "O %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2320 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2320
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr "Stvorio" msgstr "Stvorili"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2323 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2323
msgid "Documented by" msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentirao" msgstr "Dokumentirali"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2333 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2333
msgid "Translated by" msgid "Translated by"
@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Preveli"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2338 #: gtk/gtkaboutdialog.c:2338
msgid "Artwork by" msgid "Artwork by"
msgstr "Dizajn" msgstr "Grafika"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text. #. * contains the name of the license as link text.
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu" msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije" msgstr "Izbornik aplikacije"
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356 #: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -4025,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%" msgid "%d%%"
msgstr "%d%%" msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:9304 #: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Pomakni" msgstr "Pomakni"
#: gtk/gtkwindow.c:9312 #: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu" msgstr "Promijeni veličinu"
#: gtk/gtkwindow.c:9343 #: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu" msgstr "Uvijek na vrhu"
#: gtk/gtkwindow.c:12778 #: gtk/gtkwindow.c:12803
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?" msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?"
#: gtk/gtkwindow.c:12780 #: gtk/gtkwindow.c:12805
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo " "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije." "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
#: gtk/gtkwindow.c:12785 #: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again" msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"