2.6.1
This commit is contained in:
		| @ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-12-16 13:24-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" | ||||
| "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" | ||||
| @ -364,61 +364,61 @@ msgstr "Samada kumpulan aksi dihidupkan." | ||||
| msgid "Whether the action group is visible." | ||||
| msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115 | ||||
| #: gtk/gtkspinbutton.c:303 | ||||
| msgid "Value" | ||||
| msgstr "Nilai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:109 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:116 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The value of the adjustment" | ||||
| msgstr "Nama bagi wiget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:118 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:132 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Minimum Value" | ||||
| msgstr "X minimum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:119 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:133 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The minimum value of the adjustment" | ||||
| msgstr "Nama bagi wiget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:128 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:152 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Maximum Value" | ||||
| msgstr "Panjang maksima" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:129 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:153 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The maximum value of the adjustment" | ||||
| msgstr "Nama bagi wiget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:138 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:169 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Step Increment" | ||||
| msgstr "Skrin" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:139 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The step increment of the adjustment" | ||||
| msgstr "Kandungan kemasukan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:186 | ||||
| msgid "Page Increment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:149 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:187 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The page increment of the adjustment" | ||||
| msgstr "Kandungan kemasukan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:158 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:206 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Page Size" | ||||
| msgstr "Saiz Maksimum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:159 | ||||
| #: gtk/gtkadjustment.c:207 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The page size of the adjustment" | ||||
| msgstr "Togol keadaan bagi butang" | ||||
| @ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Jika BENAR, anak muncul pada kumpulan kedua anak, sesuai untuk, e.g butang " | ||||
| "bantuan." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:447 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 | ||||
| msgid "Spacing" | ||||
| msgstr "Jarak ruang" | ||||
| @ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Jika ditetapkan, label digunakan untuk memilih item stok selain dari " | ||||
| "dipaparkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678 | ||||
| msgid "Focus on click" | ||||
| msgstr "Fokus pada klik" | ||||
|  | ||||
| @ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "" | ||||
| "have enough room to display the entire string, if at all" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:453 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width In Characters" | ||||
| @ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Guna alfa" | ||||
| msgid "Whether or not to give the color an alpha value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:347 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "Tajuk" | ||||
| @ -1544,74 +1544,74 @@ msgstr "Nilai pada senarai" | ||||
| msgid "Whether entered values must already be present in the list" | ||||
| msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:551 | ||||
| msgid "ComboBox model" | ||||
| msgstr "modem ComboBbox" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:549 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:552 | ||||
| msgid "The model for the combo box" | ||||
| msgstr "Model pagi kekotak kombo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:568 | ||||
| msgid "Wrap width" | ||||
| msgstr "Lebar Balutan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:566 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:569 | ||||
| msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" | ||||
| msgstr "Lebar balutan untuk menyusun item pada gird" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:588 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:591 | ||||
| msgid "Row span column" | ||||
| msgstr "Kolum span baris" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:589 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:592 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the row span values" | ||||
| msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilan span baris" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:610 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:613 | ||||
| msgid "Column span column" | ||||
| msgstr "Kolum span kolum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:611 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:614 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the column span values" | ||||
| msgstr "Kolum TreeModel mengandungi nilai span kolum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:631 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:634 | ||||
| msgid "Active item" | ||||
| msgstr "Item aktif" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:632 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:635 | ||||
| msgid "The item which is currently active" | ||||
| msgstr "Item yang yang kini aktif" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228 | ||||
| msgid "Add tearoffs to menus" | ||||
| msgstr "Tambah pengoyak kepada menu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:652 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:655 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" | ||||
| msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "Mempunyai Bingkai" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:668 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:671 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" | ||||
| msgstr "Samada kolum boleh diulangsusun sekeliling pengepala" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:676 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:679 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "Samada teks label boleh dipilih dengan menggunakan tetikus." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:682 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:685 | ||||
| msgid "Appears as list" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:683 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:686 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" | ||||
| msgstr "Samada memilih folder selain drpd fail" | ||||
| @ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Panjang kekunci Minimum" | ||||
| msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" | ||||
| msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Text column" | ||||
| msgstr "Kolum Teks" | ||||
| @ -2014,20 +2014,20 @@ msgstr "Papar Tersembunyi" | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "Samada fail dan folder tersembunyi fail patut dipaparkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336 | ||||
| msgid "Dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337 | ||||
| msgid "The file chooser dialog to use." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The title of the file chooser dialog." | ||||
| msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366 | ||||
| msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2214,123 +2214,123 @@ msgid "" | ||||
| "handle_position" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:333 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection mode" | ||||
| msgstr "Sempadan Pilihan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:334 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The selection mode" | ||||
| msgstr "Tahun yang dipilih" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:350 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:352 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Pixbuf column" | ||||
| msgstr "Kolum Teks" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:351 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:353 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:369 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:371 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the text from" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:388 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:390 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Markup column" | ||||
| msgstr "Markup" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:389 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:391 | ||||
| msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:396 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:398 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon View Model" | ||||
| msgstr "Model TreeView" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:397 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:399 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The model for the icon view" | ||||
| msgstr "Model pagi paparan pepohon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:413 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:415 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Number of columns" | ||||
| msgstr "Bilangan Saluran" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:414 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:416 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Number of columns to display" | ||||
| msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:431 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:433 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width for each item" | ||||
| msgstr "Wiget digunakan sebagai label item" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:432 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:434 | ||||
| msgid "The width used for each item" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:448 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:450 | ||||
| msgid "Space which is inserted between cells of an item" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:463 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:465 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Row Spacing" | ||||
| msgstr "Jarak ruang baris" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:464 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:466 | ||||
| msgid "Space which is inserted between grid rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:479 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:481 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Column Spacing" | ||||
| msgstr "Jarak ruang kolum" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:480 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:482 | ||||
| msgid "Space which is inserted between grid column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:495 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:497 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Margin" | ||||
| msgstr "Margin Kiri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:496 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:498 | ||||
| msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "Orientasi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:513 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:515 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:521 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:523 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection Box Color" | ||||
| msgstr "Sempadan Pilihan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:522 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:524 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Color of the selection box" | ||||
| msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:528 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:530 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selection Box Alpha" | ||||
| msgstr "Sempadan Pilihan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:529 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:531 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Opacity of the selection box" | ||||
| msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font" | ||||
| @ -2569,41 +2569,41 @@ msgstr "Lebar bagi susunatur" | ||||
| msgid "The height of the layout" | ||||
| msgstr "Tinggi bagi susunatur" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:526 | ||||
| msgid "Tearoff Title" | ||||
| msgstr "Tajuk Pengoyak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:525 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:527 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" | ||||
| "off" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:541 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tearoff State" | ||||
| msgstr "Tajuk Pengoyak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:542 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:546 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:548 | ||||
| msgid "Vertical Padding" | ||||
| msgstr "Padding Menegak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:549 | ||||
| msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" | ||||
| msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:557 | ||||
| msgid "Vertical Offset" | ||||
| msgstr "Ofset Menegak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:556 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:558 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "vertically" | ||||
| @ -2611,11 +2611,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " | ||||
| "menegak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:564 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:566 | ||||
| msgid "Horizontal Offset" | ||||
| msgstr "Ofset mengufuk" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:565 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:567 | ||||
| msgid "" | ||||
| "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " | ||||
| "horizontally" | ||||
| @ -2623,63 +2623,63 @@ msgstr "" | ||||
| "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " | ||||
| "mengufuk" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:577 | ||||
| msgid "Left Attach" | ||||
| msgstr "Lampiran Kiri" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:205 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205 | ||||
| msgid "The column number to attach the left side of the child to" | ||||
| msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:583 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:585 | ||||
| msgid "Right Attach" | ||||
| msgstr "Lampiran Kanan" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:584 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:586 | ||||
| msgid "The column number to attach the right side of the child to" | ||||
| msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:591 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:593 | ||||
| msgid "Top Attach" | ||||
| msgstr "Lampiran Atas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:592 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:594 | ||||
| msgid "The row number to attach the top of the child to" | ||||
| msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:599 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:601 | ||||
| msgid "Bottom Attach" | ||||
| msgstr "Lampiran Bawah" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtktable.c:226 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226 | ||||
| msgid "The row number to attach the bottom of the child to" | ||||
| msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:687 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:689 | ||||
| msgid "Can change accelerators" | ||||
| msgstr "Boleh tukar Pemecut" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:688 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:690 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:693 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:695 | ||||
| msgid "Delay before submenus appear" | ||||
| msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:694 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:696 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:701 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:703 | ||||
| msgid "Delay before hiding a submenu" | ||||
| msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:702 | ||||
| #: gtk/gtkmenu.c:704 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " | ||||
| "submenu" | ||||
| @ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr "Kembang" | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:693 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" | ||||
| "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" | ||||
| msgstr "Samada tetingkap patut dihias oleh pengurus tetingkap" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:713 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen