2.6.1
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-17 10:05+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-17 10:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -369,52 +369,52 @@ msgstr "アクション・グループが有効かどうかです"
|
||||
msgid "Whether the action group is visible."
|
||||
msgstr "アクション・グループが表示されるかどうかです"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
|
||||
#: gtk/gtkspinbutton.c:303
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:109
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:116
|
||||
msgid "The value of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントの値です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:118
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:132
|
||||
msgid "Minimum Value"
|
||||
msgstr "最小値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:119
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:133
|
||||
msgid "The minimum value of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントの最小値です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:128
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:152
|
||||
msgid "Maximum Value"
|
||||
msgstr "最大値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:129
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:153
|
||||
msgid "The maximum value of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントの最大値です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:138
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:169
|
||||
msgid "Step Increment"
|
||||
msgstr "ステップ単位の増分値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:139
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:170
|
||||
msgid "The step increment of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントのステップ単位の増分値です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:148
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:186
|
||||
msgid "Page Increment"
|
||||
msgstr "ページ単位の増分値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:149
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:187
|
||||
msgid "The page increment of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントのページ単位の増分値です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:158
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:206
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "ページ・サイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:159
|
||||
#: gtk/gtkadjustment.c:207
|
||||
msgid "The page size of the adjustment"
|
||||
msgstr "アジャストメントのページ・サイズです"
|
||||
|
||||
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘ"
|
||||
"ルプボタンの向き)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:447
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
|
||||
"セットすると、ラベルはそれ自身が表示されるのではなく、ストック・アイテムから"
|
||||
"選択するための文字列として使用する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "クリックでフォーカスを当てる"
|
||||
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"セル・レンダラが文字列全体を表示できる区画を持たない場合、文字列を Ellipsize "
|
||||
"する場所です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:453
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
msgstr "ボタンの幅"
|
||||
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "アルファ値を使う"
|
||||
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "色にアルファ値を設定するかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:347
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "タイトル"
|
||||
@ -1529,71 +1529,71 @@ msgstr "リストの値"
|
||||
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
||||
msgstr "入力した値がリストの中に既に存在しているかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:548
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:551
|
||||
msgid "ComboBox model"
|
||||
msgstr "ComboBox モデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:552
|
||||
msgid "The model for the combo box"
|
||||
msgstr "コンボ・ボックスに使用するモデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:565
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:568
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
msgstr "折り返し幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:566
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:569
|
||||
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
||||
msgstr "グリッドに項目をレイアウトするための折り返し幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:588
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:591
|
||||
msgid "Row span column"
|
||||
msgstr "行間隔を持つ列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:589
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:592
|
||||
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
||||
msgstr "行の間隔の値を保持している TreeModel の列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:610
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:613
|
||||
msgid "Column span column"
|
||||
msgstr "列間隔を持つ列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:611
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:614
|
||||
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
||||
msgstr "列の間隔の値を保持している TreeModel の列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:631
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:634
|
||||
msgid "Active item"
|
||||
msgstr "有効な項目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:632
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:635
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "現在アクティブな項目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr "ティアオフをメニューに追加"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:652
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:655
|
||||
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
||||
msgstr "ドロップダウンがティアオフ・メニューのアイテムを持つかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530
|
||||
msgid "Has Frame"
|
||||
msgstr "フレーム有り"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:668
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:671
|
||||
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
||||
msgstr "コンボボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:676
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:679
|
||||
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr "マウスでクリックした時にコンボ・ボックスにフォーカスを当てるかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:682
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:685
|
||||
msgid "Appears as list"
|
||||
msgstr "リスト表示"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:683
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:686
|
||||
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
||||
msgstr "ドロップダウンをメニュー型式ではなくリスト型式で表示するかどうか"
|
||||
|
||||
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "キーの最小の長さ"
|
||||
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
||||
msgstr "検索するために必要なキーの最小の長さを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:368
|
||||
#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
|
||||
msgid "Text column"
|
||||
msgstr "テキストの列"
|
||||
|
||||
@ -1996,19 +1996,19 @@ msgstr "隠しファイルの表示"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "隠しファイルやフォルダを表示するかどうかを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:332
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:333
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337
|
||||
msgid "The file chooser dialog to use."
|
||||
msgstr "使用するファイル選択ダイアログ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352
|
||||
msgid "The title of the file chooser dialog."
|
||||
msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
|
||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr "ボタン・ウィジットの幅 (文字単位)"
|
||||
|
||||
@ -2197,108 +2197,108 @@ msgstr ""
|
||||
"snap_edge プロパティの値を使用するか、handle_position から継承した値を使用す"
|
||||
"るかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:331
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:333
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "選択モード"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:332
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:334
|
||||
msgid "The selection mode"
|
||||
msgstr "選択するモードです"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:350
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:352
|
||||
msgid "Pixbuf column"
|
||||
msgstr "Pixbuf の列"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:351
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:353
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
||||
msgstr "アイコン pixbuf を取得するモデルのカラム"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:369
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:371
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text from"
|
||||
msgstr "テキストを取得するモデルのカラム"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:388
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:390
|
||||
msgid "Markup column"
|
||||
msgstr "マークアップのカラム"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:389
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:391
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
|
||||
msgstr "テキストを取得するモデルのカラム (Pango マークアップ使用時)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:396
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:398
|
||||
msgid "Icon View Model"
|
||||
msgstr "アイコンビューのモデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:397
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:399
|
||||
msgid "The model for the icon view"
|
||||
msgstr "アイコン表示に使用するモデルです"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:413
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:415
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "X-方向に表示するアイテムの数"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:414
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:416
|
||||
msgid "Number of columns to display"
|
||||
msgstr "X-方向に表示するアイテムの数です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:431
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:433
|
||||
msgid "Width for each item"
|
||||
msgstr "各アイテムの幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:432
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:434
|
||||
msgid "The width used for each item"
|
||||
msgstr "各アイテムで使用する幅です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:448
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:450
|
||||
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
|
||||
msgstr "X-方向のアイテムとアイテムの間に挿入する空き領域です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:463
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:465
|
||||
msgid "Row Spacing"
|
||||
msgstr "行の間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:464
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:466
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid rows"
|
||||
msgstr "Y-方向のグリッドの間に挿入する空き領域です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:479
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:481
|
||||
msgid "Column Spacing"
|
||||
msgstr "列の間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:480
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:482
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid column"
|
||||
msgstr "X-方向のグリッドの間に挿入する空き領域です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:495
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:497
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "マージン"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:496
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:498
|
||||
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||
msgstr "アイコン表示の隅に挿入する空き領域です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "向き"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:513
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:515
|
||||
msgid ""
|
||||
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
|
||||
msgstr "各アイテムのテキストとアイコンをどのように配置するか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:521
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:523
|
||||
msgid "Selection Box Color"
|
||||
msgstr "選択ボックスの色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:522
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:524
|
||||
msgid "Color of the selection box"
|
||||
msgstr "選択ボックスの色です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:528
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:530
|
||||
msgid "Selection Box Alpha"
|
||||
msgstr "選択ボックスのαブレンド"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:529
|
||||
#: gtk/gtkiconview.c:531
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "選択ボックスの透明度です"
|
||||
|
||||
@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "レイアウトの幅"
|
||||
msgid "The height of the layout"
|
||||
msgstr "レイアウトの高さ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:524
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:526
|
||||
msgid "Tearoff Title"
|
||||
msgstr "ティアオフ・タイトル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:525
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
|
||||
"off"
|
||||
@ -2539,99 +2539,99 @@ msgstr ""
|
||||
"このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ"
|
||||
"イトル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:539
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:541
|
||||
msgid "Tearoff State"
|
||||
msgstr "ティアオフの状態"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:540
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:542
|
||||
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
|
||||
msgstr "メニューを取り外すせるかどうかを示す論理値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:546
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:548
|
||||
msgid "Vertical Padding"
|
||||
msgstr "垂直パディング"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:547
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:549
|
||||
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
||||
msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:555
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:557
|
||||
msgid "Vertical Offset"
|
||||
msgstr "垂直オフセット"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:556
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:558
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"vertically"
|
||||
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:564
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:566
|
||||
msgid "Horizontal Offset"
|
||||
msgstr "水平オフセット"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:565
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:567
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
||||
"horizontally"
|
||||
msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:575
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:577
|
||||
msgid "Left Attach"
|
||||
msgstr "左アタッチ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:205
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205
|
||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||
msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:583
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:585
|
||||
msgid "Right Attach"
|
||||
msgstr "右アタッチ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:584
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:586
|
||||
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
||||
msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:591
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:593
|
||||
msgid "Top Attach"
|
||||
msgstr "上アタッチ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:592
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:594
|
||||
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
||||
msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:599
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:601
|
||||
msgid "Bottom Attach"
|
||||
msgstr "下アタッチ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtktable.c:226
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226
|
||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||
msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:687
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:689
|
||||
msgid "Can change accelerators"
|
||||
msgstr "アクセラレータの変更可能"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:688
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で"
|
||||
"きるかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:693
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:695
|
||||
msgid "Delay before submenus appear"
|
||||
msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:694
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:696
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
||||
msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:701
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:703
|
||||
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
||||
msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:702
|
||||
#: gtk/gtkmenu.c:704
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
||||
"submenu"
|
||||
@ -4289,8 +4289,9 @@ msgid "Hover Expand"
|
||||
msgstr "ホバーの展張"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:693
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
|
||||
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
|
||||
msgstr "マウス・ポインタが行に乗ったら展開/畳むかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:713
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user