2.6.1
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										116
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										116
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-01-06 00:07+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" | ||||
| "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" | ||||
| @ -936,6 +936,11 @@ msgstr "calendar:MY" | ||||
| msgid "calendar:week_start:0" | ||||
| msgstr "calendar:week_start:1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "progress bar label|%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 | ||||
| msgid "Pick a Color" | ||||
| msgstr "Vælg en farve" | ||||
| @ -1090,25 +1095,26 @@ msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1246 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select A File" | ||||
| msgstr "Vælg en fil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:982 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Hjem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1273 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:984 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Skrivebord" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(ingen)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352 | ||||
| msgid "Select a File" | ||||
| msgstr "Vælg en fil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1514 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515 | ||||
| msgid "Other..." | ||||
| msgstr "Anden..." | ||||
|  | ||||
| @ -1136,187 +1142,192 @@ msgstr "Ugyldigt filnavn" | ||||
| msgid "The folder contents could not be displayed" | ||||
| msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1118 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information about '%s': %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om \"%s\": %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2110 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2151 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136 | ||||
| msgid "Add the current folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2153 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138 | ||||
| msgid "Add the selected folders to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2193 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Remove the bookmark '%s'" | ||||
| msgstr "Fjern bogmærket \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2606 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke tilføje et bogmærke for \"%s\" fordi det er et ugyldigt stinavn." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "Genveje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Tilføj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2897 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Fjern" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "Fjern det markerede bogmærke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3004 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997 | ||||
| msgid "_Add to Shortcuts" | ||||
| msgstr "_Tilføj til genveje" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3018 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Open _Location" | ||||
| msgstr "Åbn placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "Vis _skjulte filer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Filer" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Navn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Størrelse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3211 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Ændret" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3243 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244 | ||||
| msgid "Select which types of files are shown" | ||||
| msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3279 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "Opret _mappe" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Navn:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3437 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Se efter andre mapper" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Gem i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Opret i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4513 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "Genvejen %s findes ikke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikke montere %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5791 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Indtast navn på ny mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5833 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5844 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d byte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5835 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5846 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f k" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5837 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5839 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5891 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5902 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "I dag" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5893 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "I går" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5915 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ukendt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5974 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985 | ||||
| msgid "Cannot change folder" | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986 | ||||
| msgid "The folder you specified is an invalid path." | ||||
| msgstr "Mappen du har angivet har en ugyldig sti." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6014 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061 | ||||
| msgid "Could not select item" | ||||
| msgstr "Kunne ikke vælge element" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6090 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Åbn placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6097 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Åbn i placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6121 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Sted:" | ||||
|  | ||||
| @ -2221,9 +2232,6 @@ msgstr "X-indtastningsmetode" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "progress bar label|%d %%" | ||||
| #~ msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Could not change the current folder to %s:\n" | ||||
| #~ "%s" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen