Updated Swedish translation.
2004-03-01 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
		 Christian Rose
					Christian Rose
				
			
				
					committed by
					
						 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
						parent
						
							b45b1536a9
						
					
				
				
					commit
					654178b44e
				
			| @ -8,8 +8,8 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-01 08:50+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-01 08:50+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-01 22:20+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1756,6 +1756,14 @@ msgstr "Visa dolda" | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "Huruvida de dolda filerna och mapparna ska visas" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:460 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "Standardbakände för filväljare" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:461 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "Namn på den GtkFileChooser-bakände som ska användas som standard" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| msgstr "Filnamn" | ||||
| @ -2979,85 +2987,85 @@ msgstr "Namn på ikontema" | ||||
| msgid "Name of icon theme to use" | ||||
| msgstr "Namn på ikontemat att använda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:318 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:319 | ||||
| msgid "Key Theme Name" | ||||
| msgstr "Nyckeltemanamn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:319 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:320 | ||||
| msgid "Name of key theme RC file to load" | ||||
| msgstr "Namn på den nyckeltema-RC-fil som ska läsas in" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:327 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:328 | ||||
| msgid "Menu bar accelerator" | ||||
| msgstr "Snabbtangent för menyrad" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:328 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:329 | ||||
| msgid "Keybinding to activate the menu bar" | ||||
| msgstr "Snabbtangent för att aktivera menyraden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:336 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:337 | ||||
| msgid "Drag threshold" | ||||
| msgstr "Dragtröskel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:337 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:338 | ||||
| msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" | ||||
| msgstr "Antalet bildpunkter markören kan flyttas innan drag" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:345 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:346 | ||||
| msgid "Font Name" | ||||
| msgstr "Typsnittsnamn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:346 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:347 | ||||
| msgid "Name of default font to use" | ||||
| msgstr "Namn på standardtypsnittet att använda" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:354 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:355 | ||||
| msgid "Icon Sizes" | ||||
| msgstr "Ikonstorlekar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:355 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:356 | ||||
| msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." | ||||
| msgstr "Lista med ikonstorlekar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:364 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:365 | ||||
| msgid "Xft Antialias" | ||||
| msgstr "Xft-kantutjämning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:365 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:366 | ||||
| msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "Huruvida Xft-typsnitt ska kantutjämnas; 0=nej, 1=ja, -1=standardvärdet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:374 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:375 | ||||
| msgid "Xft Hinting" | ||||
| msgstr "Xft-hintning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:375 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:376 | ||||
| msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "Huruvida Xft-typsnitt ska hintas; 0=nej, 1=ja, -1=standardvärdet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:384 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:385 | ||||
| msgid "Xft Hint Style" | ||||
| msgstr "Xft-hintningsstil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:385 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:386 | ||||
| msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Vilken grad av hintning som ska användas; ingen, liten, mellan, eller " | ||||
| "fullständig" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:394 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:395 | ||||
| msgid "Xft RGBA" | ||||
| msgstr "Xft-RGBA" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:395 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:396 | ||||
| msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" | ||||
| msgstr "Typ av underbildpunktskantutjämning; ingen, rgb, bgr, vrgb, vbgr" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:404 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:405 | ||||
| msgid "Xft DPI" | ||||
| msgstr "Xft-DPI" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:405 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:406 | ||||
| msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Upplösning för Xft, i 1024 × punkter/tum. -1 för att använda standardvärdet" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user