2.8.0
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										110
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										110
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-07-08 08:55+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" | ||||
| @ -1307,12 +1307,12 @@ msgid "Select A File" | ||||
| msgstr "Изабери датотеку" | ||||
|  | ||||
| # ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1419 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:1020 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Лично" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1453 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:1022 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Радна површ" | ||||
| @ -1357,167 +1357,167 @@ msgstr "Неисправно име датотеке" | ||||
| msgid "The folder contents could not be displayed" | ||||
| msgstr "Не могу да прикажем садржај фасцикле" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information about '%s': %s" | ||||
| msgstr "Не могу да сазнам податке о „%s“: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2348 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Додај фасциклу „%s“ у обележиваче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389 | ||||
| msgid "Add the current folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Додај текућу фасциклу међу обележиваче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2391 | ||||
| msgid "Add the selected folders to the bookmarks" | ||||
| msgstr "Додај изабране фасцикле међу обележиваче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Remove the bookmark '%s'" | ||||
| msgstr "Уклони обележивач „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Не могу да додам обележивач за „%s“ зато што представља неисправно име " | ||||
| "путање." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3077 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Уклони" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086 | ||||
| msgid "Rename..." | ||||
| msgstr "Преименуј..." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3209 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "Пречице" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Фасцикла" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3319 gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Додај" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3326 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" | ||||
| msgstr "Додај изабрану фасциклу у обележиваче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 gtk/gtkstock.c:398 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Уклони" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "Уклони изабрани обележивач" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438 | ||||
| msgid "Could not select file" | ||||
| msgstr "Не могу да изаберем датотеку" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3494 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Не могу да изаберем датотеку „%s“ зато што представља неисправно име путање." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3566 | ||||
| msgid "_Add to Bookmarks" | ||||
| msgstr "_Додај међу обележиваче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576 | ||||
| msgid "Open _Location" | ||||
| msgstr "Отвори _путању" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "Прикажи са_кривене датотеке" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3712 gtk/gtkfilesel.c:763 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Датотеке" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Име:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3782 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Величина" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Измењена" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3827 | ||||
| msgid "Select which types of files are shown" | ||||
| msgstr "Изабери које врста датотека се приказују" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863 | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "Направи _фасциклу" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Име:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Разгледај остале фасцикле" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4279 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Сачувај у _фасцикли:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Направи у _фасцикли:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5313 | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Не могу да уђем у фасциклу зато што није локална" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5875 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "Пречица %s не постоји" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6130 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6133 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "_Replace" | ||||
| msgstr "_Преименуј" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6626 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not mount %s" | ||||
| msgstr "Не могу да прикључим %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6918 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Унесите име нове фасцикле" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| @ -1525,59 +1525,59 @@ msgstr[0] "%d бајт" | ||||
| msgstr[1] "%d бајта" | ||||
| msgstr[2] "%d бајтова" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6964 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6966 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7036 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Непознато" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7023 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Данас" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7025 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Јуче" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107 | ||||
| msgid "Cannot change folder" | ||||
| msgstr "Не могу да променим фасциклу" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7108 | ||||
| msgid "The folder you specified is an invalid path." | ||||
| msgstr "Фасцикла коју сте навели представља неисправну путању." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" | ||||
| msgstr "Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183 | ||||
| msgid "Could not select item" | ||||
| msgstr "Не могу да изаберем ставку" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7223 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Отвори путању" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230 | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Сачувај на путањи" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7254 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Путања: " | ||||
|  | ||||
| @ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "_Гама вредност" | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1239 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1269 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| @ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Можете набавити примерак са:\n" | ||||
| "\t%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1304 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1334 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "Икона „%s“ није присутна у теми" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen