This commit is contained in:
Matthias Clasen
2005-08-13 19:34:27 +00:00
parent cd6724b003
commit 64e268edf4
179 changed files with 18451 additions and 18521 deletions

110
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:59+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "ファイル名が不正です: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "ファイルの選択"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1417
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1419
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1451
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1453
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@ -1331,221 +1331,221 @@ msgstr "ファイル名が不正です"
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "フォルダの内容を表示できませんでした"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "'%s' の情報を取得できませんでした: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2344
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2348
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' というフォルダをブックマークへ追加します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2385
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "このフォルダをブックマークへ追加します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2391
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "指定したフォルダをブックマークへ追加します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2427
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' というブックマークを削除します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "パス名が正しくないので、'%s' のブックマークを追加できませんでした。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3073
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3077
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086
msgid "Rename..."
msgstr "ファイル名の変更..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3209
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315 gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3319 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3326
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "指定したフォルダをブックマークへ追加します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327 gtk/gtkstock.c:398
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "削除(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3334
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "指定したブックマークを削除します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3434
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
msgid "Could not select file"
msgstr "ファイルを選択できませんでした"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3494
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "パス名が正しくないので '%s' というファイルを選択できませんでした。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3562
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3566
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "ブックマークへ追加(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3572
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576
msgid "Open _Location"
msgstr "場所を開く(_L)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3584
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する(_H)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 gtk/gtkfilesel.c:763
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3712 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3753
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3778
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3782
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3791
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
msgid "Modified"
msgstr "最終変更日"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3827
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "表示するファイルの種類を選択して下さい"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3859
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "フォルダの作成(_L)"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "他のフォルダ(_B)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4279
msgid "Save in _folder:"
msgstr "フォルダの中に保存(_F):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
msgid "Create in _folder:"
msgstr "フォルダの中に作成(_F):"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5313
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "ローカルではないので、フォルダを変更できません"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5871
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5875
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ショートカット %s は存在しません"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6130
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" というファイルは既に存在します。上書きしてもよろしいですか?"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6129
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6133
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "\"%s\" にファイルが既に存在しています。全ての内容を上書きします。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6134
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
msgid "_Replace"
msgstr "置き換える(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6622
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6626
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s をマウントできませんでした"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6918
msgid "Type name of new folder"
msgstr "新しいフォルダの種類"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6956
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d バイト"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6958
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Kバイト"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6964
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Mバイト"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6966
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Gバイト"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7008 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7032
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7036
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7019
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7023
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7021
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7025
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7103
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
msgid "Cannot change folder"
msgstr "フォルダへ移動できません"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7108
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "指定したフォルダのパス名が不正です。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7179
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
msgid "Could not select item"
msgstr "アイテムを選択できませんでした"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7219
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7223
msgid "Open Location"
msgstr "指定した場所を開きます"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7226
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230
msgid "Save in Location"
msgstr "指定した場所へ保存します"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7250
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7254
msgid "_Location:"
msgstr "場所(_L):"
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "ガンマ値(_G)"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "アイコンの読み込みでエラー: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1239
#: gtk/gtkicontheme.c:1269
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr ""
"次からコピーを取得できます:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1304
#: gtk/gtkicontheme.c:1334
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "テーマの中にアイコン '%s' はありません"