This commit is contained in:
Matthias Clasen
2006-05-17 00:33:57 +00:00
parent 4f10699ded
commit 62bf624d84
191 changed files with 51275 additions and 46214 deletions

418
po/fa.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:415
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:417
#: tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "_افزودن"
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "افزودن پوشه‌ی انتخاب‌شده به چوب‌الفها"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:400
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"
@ -1642,84 +1642,85 @@ msgstr "ذخیره در پو_شهی:"
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ایجاد در پو_شهی:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "نمی‌توان به پوشه رفت چون محلی نیست"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
#, fuzzy, c-format
msgid "shortcut %s already exists"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "میانبر %s وجود ندارد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_تغییر نام"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "نمی‌توان %s را سوار کرد"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
msgid "Type name of new folder"
msgstr "نام پوشه‌ی جدید را وارد کنید"
# c-format
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%Id بایت"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%I.1f کیلو"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%I.1f مگا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%I.1f گیگا"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
#: gtk/gtkfilechooserembed.c:174
msgid "response-requested"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
@ -2181,7 +2182,15 @@ msgstr "گزینه‌های GTK+"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "نشان دادن گزینه‌های GTK+"
#: gtk/gtknotebook.c:3918 gtk/gtknotebook.c:6478
#: gtk/gtknotebook.c:759
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:760
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:4208 gtk/gtknotebook.c:6742
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحه‌ی %Iu"
@ -2192,26 +2201,26 @@ msgstr "صفحه‌ی %Iu"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
#, fuzzy
msgid "default:mm"
msgstr "default:RTL"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360
msgid ""
"<b>Any Printer</b>\n"
"For portable documents"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372
msgid "mm"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370
msgid "inch"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@ -2221,75 +2230,75 @@ msgid ""
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038
msgid "_Format for:"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059
#, fuzzy
msgid "_Paper size:"
msgstr "_ویژگیها"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095
#, fuzzy
msgid "_Orientation:"
msgstr "_غلظت:"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 gtk/gtkprintunixdialog.c:2034
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "صفحه‌ی %Iu"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414
msgid "Margins from Printer..."
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863
msgid "_Width:"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
#, fuzzy
msgid "_Height:"
msgstr "_پرده:"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887
msgid "Paper Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897
#, fuzzy
msgid "_Top:"
msgstr "_بالا"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909
#, fuzzy
msgid "_Bottom:"
msgstr "_پایین"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "_چپ"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
msgid "_Right:"
msgstr ""
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
msgid "Paper Margins"
msgstr ""
@ -2298,7 +2307,7 @@ msgid "Not available"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353
msgid "Print to PDF"
msgstr ""
@ -2308,47 +2317,47 @@ msgid "_Save in folder:"
msgstr "ذخیره در پو_شهی:"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:881
#: gtk/gtkprintoperation.c:950
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:883
#: gtk/gtkprintoperation.c:952
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:885
#: gtk/gtkprintoperation.c:954
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:887
#: gtk/gtkprintoperation.c:956
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:889
#: gtk/gtkprintoperation.c:958
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:891
#: gtk/gtkprintoperation.c:960
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:893
#: gtk/gtkprintoperation.c:962
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:895
#: gtk/gtkprintoperation.c:964
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:897
#: gtk/gtkprintoperation.c:966
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
@ -2357,233 +2366,235 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:541
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
msgid "Printer offline"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:543
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
msgid "Out of paper"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:545
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:549
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "_چسباندن"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:547
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:551
msgid "Need user intervention"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:648
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:652
msgid "Custom size"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1297 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1320
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1358
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1301 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1324
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free memory"
msgstr "حافظه برای بار کردن شمایل کافی نیست"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1367
#, c-format
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1372
#, c-format
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "سرصفحه‌ی نامعتبر در شمایل"
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1382
#, c-format
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1417
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1421
#, c-format
msgid "Error from StartDoc"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "_چاپ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1401
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "_مکان:"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1434
#, fuzzy
msgid "Print Pages"
msgstr "پی_شنمایش چاپ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1438
#, fuzzy
msgid "_All"
msgstr "_پر کردن"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
#, fuzzy
msgid "C_urrent"
msgstr "_ایجاد"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
msgid "Ra_nge: "
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1470
msgid "Copies"
msgstr ""
#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1475
msgid "Copie_s:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1489
#, fuzzy
msgid "C_ollate"
msgstr "_ایجاد"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "باز_گشت"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
msgid "General"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1890
msgid "Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1894
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1910
msgid "T_wo-sided:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1925
#, fuzzy
msgid "_Only Print:"
msgid "_Only print:"
msgstr "_چاپ"
#. In enum order
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
msgid "All sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1941
msgid "Even sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
msgid "Odd sheets"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1945
#, fuzzy
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_روشنایی:"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
msgid "Paper"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
msgid "Paper _Type:"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1976
#, fuzzy
msgid "Paper _type:"
msgstr "_ویژگیها"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1991
#, fuzzy
msgid "Paper _source:"
msgstr "_ویژگیها"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
msgid "Output t_ray:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
msgid "Paper _Source:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
msgid "Output T_ray:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2057
msgid "Job Details"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
msgid "Pri_ority:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2078
msgid "_Billing info:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
msgid "Print Document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
#, fuzzy
msgid "_Now"
msgstr "_نه"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2109
msgid "A_t:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
#, fuzzy
msgid "On _Hold"
msgid "On _hold"
msgstr "_سیاه"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
msgid "Add Cover Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
msgid "Be_fore:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
msgid "_After:"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
msgid "Job"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
msgid "Image Quality"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2278
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "_رنگ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2281
msgid "Finishing"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "_چاپ"
@ -2670,41 +2681,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown item"
msgstr "نامعلوم"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:944
#, c-format
msgid ""
"The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 encoded "
"string."
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:954
#, c-format
msgid ""
"The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 encoded "
"string."
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:964
#, c-format
msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:974
#, c-format
msgid ""
"You must specify the name of the application that is registering the "
"recently used resource pointed by `%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:985
#, c-format
msgid ""
"You must specify a command line to be used when launching the resource "
"pointed by `%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1072 gtk/gtkrecentmanager.c:1220
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1230 gtk/gtkrecentmanager.c:1289
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی درجی را یافت: «%s»"
@ -2978,110 +2956,127 @@ msgid "_Open"
msgstr "_باز کردن"
#: gtk/gtkstock.c:392
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:393
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "_چاپ"
#: gtk/gtkstock.c:394
msgid "Reverse landscape"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:395
msgid "Reverse portrait"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:396
msgid "_Paste"
msgstr "_چسباندن"
#: gtk/gtkstock.c:393
#: gtk/gtkstock.c:397
msgid "_Preferences"
msgstr "_ترجیحات"
#: gtk/gtkstock.c:394
#: gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Print"
msgstr "_چاپ"
#: gtk/gtkstock.c:395
#: gtk/gtkstock.c:399
msgid "Print Pre_view"
msgstr "پی_شنمایش چاپ"
#: gtk/gtkstock.c:396
#: gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگیها"
#: gtk/gtkstock.c:397
#: gtk/gtkstock.c:401
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
#: gtk/gtkstock.c:398
#: gtk/gtkstock.c:402
msgid "_Redo"
msgstr "_دوباره"
#: gtk/gtkstock.c:399
#: gtk/gtkstock.c:403
msgid "_Refresh"
msgstr "_نوسازی"
#: gtk/gtkstock.c:401
#: gtk/gtkstock.c:405
msgid "_Revert"
msgstr "باز_گشت"
#: gtk/gtkstock.c:402
#: gtk/gtkstock.c:406
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
#: gtk/gtkstock.c:403
#: gtk/gtkstock.c:407
msgid "Save _As"
msgstr "ذخیره با _نام"
#: gtk/gtkstock.c:404
#: gtk/gtkstock.c:408
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"
#: gtk/gtkstock.c:405
#: gtk/gtkstock.c:409
msgid "_Color"
msgstr "_رنگ"
#: gtk/gtkstock.c:406
#: gtk/gtkstock.c:410
msgid "_Font"
msgstr "_قلم"
#: gtk/gtkstock.c:407
#: gtk/gtkstock.c:411
msgid "_Ascending"
msgstr "_صعودی"
#: gtk/gtkstock.c:408
#: gtk/gtkstock.c:412
msgid "_Descending"
msgstr "_نزولی"
#: gtk/gtkstock.c:409
#: gtk/gtkstock.c:413
msgid "_Spell Check"
msgstr "_غلطیابی املایی"
#: gtk/gtkstock.c:410
#: gtk/gtkstock.c:414
msgid "_Stop"
msgstr "_توقف"
#: gtk/gtkstock.c:411
#: gtk/gtkstock.c:415
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_خطخورده"
#: gtk/gtkstock.c:412
#: gtk/gtkstock.c:416
msgid "_Undelete"
msgstr "احیا"
#: gtk/gtkstock.c:413
#: gtk/gtkstock.c:417
msgid "_Underline"
msgstr "_زیرخطدار"
#: gtk/gtkstock.c:414
#: gtk/gtkstock.c:418
msgid "_Undo"
msgstr "_برگشت حرکت"
#: gtk/gtkstock.c:415
#: gtk/gtkstock.c:419
msgid "_Yes"
msgstr "_بله"
#: gtk/gtkstock.c:416
#: gtk/gtkstock.c:420
msgid "_Normal Size"
msgstr "اندازه‌ی _عادی"
#: gtk/gtkstock.c:417
#: gtk/gtkstock.c:421
msgid "Best _Fit"
msgstr "بهترین اندازه"
#: gtk/gtkstock.c:418
#: gtk/gtkstock.c:422
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به _داخل"
#: gtk/gtkstock.c:419
#: gtk/gtkstock.c:423
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"
@ -4018,103 +4013,103 @@ msgstr "ویتنامی (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "شیوه‌ی ورودی X"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358
msgid "Two Sided"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
msgid "Paper Type"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
msgid "Paper Source"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
msgid "Output Tray"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370
msgid "One Sided"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
#, fuzzy
msgid "Auto Select"
msgstr "انتخاب قلم"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
msgid "Urgent"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
msgid "High"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
msgid "Medium"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
msgid "Low"
msgstr ""
# farmaan
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(هیچ‌کدام)"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Classified"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "صفحه‌نمایش"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Standard"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Top Secret"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Unclassified"
msgstr ""
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385
msgid "Print to LPR"
msgstr ""
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "ارتفاع تصویر صفر است"
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
msgid "Command Line"
msgstr ""
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "پرونده‌ها"
@ -4165,14 +4160,9 @@ msgstr ""
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:801 gtk/gtktextbufferserialize.c:827
#, c-format
msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:827
#, c-format
msgid "The attribute \"id\" were found twice on the <%s> element"
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:841
@ -4182,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:851
#, c-format
msgid "<%s> element neither a \"name\" nor an \"id\" element"
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:938
@ -4233,7 +4223,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value of for attribute \"%s\""
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
@ -4816,7 +4806,7 @@ msgstr ""
#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
#: gtk/paper_names.c:151
msgid "#11 Eenvelope"
msgid "#11 Envelope"
msgstr ""
#. number-11 Envelope