Assamese translation updated
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										210
									
								
								po/as.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										210
									
								
								po/as.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: as\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" | ||||
| "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-12 22:05+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:09+0530\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-03-17 16:33+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-18 16:09+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" | ||||
| "Language: as_IN\n" | ||||
| @ -484,8 +484,6 @@ msgid "Expand or contract" | ||||
| msgstr "বৃদ্ধি কৰক অথবা সংকোচন কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:260 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Edit" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Edit" | ||||
| msgstr "সম্পাদনা" | ||||
| @ -514,31 +512,26 @@ msgid "Activates the cell" | ||||
| msgstr "কোষ সক্ৰিয় কৰে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:71 | ||||
| #| msgid "_Select" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Select" | ||||
| msgstr "বাছক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:73 | ||||
| #| msgid "_Customize" | ||||
| msgctxt "Action name" | ||||
| msgid "Customize" | ||||
| msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:84 | ||||
| #| msgid "Select a Color" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Selects the color" | ||||
| msgstr "ৰঙ নিৰ্বাচন কৰে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:85 | ||||
| #| msgid "Brightness of the color." | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Activates the color" | ||||
| msgstr "ৰঙ সক্ৰিয় কৰে" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:86 | ||||
| #| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Customizes the color" | ||||
| msgstr "ৰঙ স্বনিৰ্বাচন কৰে" | ||||
| @ -549,7 +542,6 @@ msgid "Press" | ||||
| msgstr "টিপক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:322 | ||||
| #| msgid "Decreases the volume" | ||||
| msgctxt "Action description" | ||||
| msgid "Presses the combobox" | ||||
| msgstr "কম্বোবাকচ টিপে" | ||||
| @ -984,7 +976,7 @@ msgstr "আনুষংগিক এপ্লিকেচনসমূহ" | ||||
| msgid "Other Applications" | ||||
| msgstr "অন্য এপ্লিকেচনসমূহ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkapplication.c:1563 | ||||
| #: ../gtk/gtkapplication.c:1565 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "%s cannot quit at this time:\n" | ||||
| @ -1901,12 +1893,12 @@ msgid "System (%s)" | ||||
| msgstr "চিস্টেম (%s)" | ||||
|  | ||||
| #. Open Link | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6141 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6144 | ||||
| msgid "_Open Link" | ||||
| msgstr "সংযোগ খোলক (_O)" | ||||
|  | ||||
| #. Copy Link Address | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6153 | ||||
| #: ../gtk/gtklabel.c:6156 | ||||
| msgid "Copy _Link Address" | ||||
| msgstr "সংযোগ ঠিকনা নকল কৰক (  )" | ||||
|  | ||||
| @ -2309,7 +2301,7 @@ msgstr "কাগজ নাই" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2232 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2286 | ||||
| msgid "Paused" | ||||
| msgstr "বিৰাম দিয়া হৈছে" | ||||
|  | ||||
| @ -2436,42 +2428,42 @@ msgstr "সাধাৰণ" | ||||
| #. * multiple pages on a sheet when printing | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622 | ||||
| msgid "Left to right, top to bottom" | ||||
| msgstr "বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ, ওপৰৰ পৰা তললৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4461 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4622 | ||||
| msgid "Left to right, bottom to top" | ||||
| msgstr "বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ, তলৰ পৰা ওপৰলৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4462 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623 | ||||
| msgid "Right to left, top to bottom" | ||||
| msgstr "সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ, ওপৰৰ পৰা তললৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4462 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4623 | ||||
| msgid "Right to left, bottom to top" | ||||
| msgstr "সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ, তলৰ পৰা ওপৰলৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624 | ||||
| msgid "Top to bottom, left to right" | ||||
| msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ, বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4624 | ||||
| msgid "Top to bottom, right to left" | ||||
| msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ, সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4464 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625 | ||||
| msgid "Bottom to top, left to right" | ||||
| msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4464 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4625 | ||||
| msgid "Bottom to top, right to left" | ||||
| msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ" | ||||
|  | ||||
| @ -2479,7 +2471,7 @@ msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, সোঁ ফালৰ পৰা  | ||||
| #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged | ||||
| #. | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4541 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4702 | ||||
| msgid "Page Ordering" | ||||
| msgstr "পৃষ্ঠা শৃংখলাবদ্ধ কৰা" | ||||
|  | ||||
| @ -3512,6 +3504,24 @@ msgctxt "volume percentage" | ||||
| msgid "%d %%" | ||||
| msgstr "%d %%" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:7703 | ||||
| msgid "Minimize" | ||||
| msgstr "সৰু কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:7712 | ||||
| msgid "Unmaximize" | ||||
| msgstr "সৰু কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:7712 | ||||
| msgid "Maximize" | ||||
| msgstr "ডাঙৰ কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkwindow.c:7726 | ||||
| #| msgctxt "Stock label" | ||||
| #| msgid "_Close" | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "বন্ধ কৰক" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 | ||||
| msgctxt "paper size" | ||||
| msgid "asme_f" | ||||
| @ -4493,325 +4503,325 @@ msgstr "ভিয়েতনামি (VIQR)" | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "X নিবেশ পদ্ধতি" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:948 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1002 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1217 | ||||
| msgid "Username:" | ||||
| msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:949 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1003 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1226 | ||||
| msgid "Password:" | ||||
| msgstr "পাছৱাৰ্ড:" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:988 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1239 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" | ||||
| msgstr "আলেখ্যন '%s' ক মূদ্ৰক %s ত মূদ্ৰণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:990 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print a document on %s" | ||||
| msgstr "%s ত এখন আলেখ্যন মূদ্ৰণ কৰিবলৈ প্ৰমাণীকণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:994 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" | ||||
| msgstr "কাৰ্য্য '%s' ৰ গুণসমূহ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:996 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a job" | ||||
| msgstr "এটা কাৰ্য্যৰ গুণ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1000 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1054 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" | ||||
| msgstr "মূদ্ৰক '%s' ৰ গুণসমূহ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1002 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 | ||||
| msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" | ||||
| msgstr "মূদ্ৰকৰ গুণসমূহ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1005 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get default printer of %s" | ||||
| msgstr "%s ৰ অবিকল্পিত মূদ্ৰক পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1008 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1062 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get printers from %s" | ||||
| msgstr "%s ৰ পৰা মূদ্ৰকসমূহ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1013 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to get a file from %s" | ||||
| msgstr "%s ৰ ফাইল পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1015 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1069 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required on %s" | ||||
| msgstr "%s ত প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1211 | ||||
| msgid "Domain:" | ||||
| msgstr "ডোমেইন (_D):" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1241 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print document '%s'" | ||||
| msgstr "দস্তাবাজ '%s' ক প্ৰিন্ট কৰিবলে প্ৰমাণীকৰনৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1192 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1246 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" | ||||
| msgstr "এইখন দস্তাবাজক প্ৰিন্টাৰ %s ত প্ৰিন্ট কৰিবলে প্ৰমানীকৰনৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1194 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1248 | ||||
| msgid "Authentication is required to print this document" | ||||
| msgstr "এইখন দস্তাবেজ প্ৰিন্ট কৰিবলে প্ৰমাণীকৰনৰ প্ৰয়োজন" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1810 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on toner." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত ট'নাৰ কম।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1811 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' has no toner left." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত ট'নাৰ নাই।" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1759 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1813 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on developer." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত ডেভেল'পাৰ কম।" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Developer" like on photo development context | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1761 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1815 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of developer." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত ডেভেল'পাৰ নাই।" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1817 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত অতি কমেও এটা মাৰ্কাৰৰ যোগান কম।" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "marker" is one color bin of the printer | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1819 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত অতি কমেও এটা মাৰ্কাৰ নাই।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1820 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The cover is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত ঢাকনী খোলা।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1821 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "The door is open on printer '%s'." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত দুৱাৰ খোলা।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1822 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is low on paper." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত কাকত কম।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1823 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is out of paper." | ||||
| msgstr "'%s' মূদ্ৰকত কাকত নাই।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Printer '%s' is currently offline." | ||||
| msgstr "'%s' প্ৰিন্টাৰ বৰ্ত্তমানে অফ-লাইন।" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1771 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "There is a problem on printer '%s'." | ||||
| msgstr "মূদ্ৰক '%s' ত এটা সমস্যা হৈছে।" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2229 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2283 | ||||
| msgid "Paused; Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "ৰখোৱা হৈছে ; কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হোৱা নাই" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is a printer status. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2235 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2289 | ||||
| msgid "Rejecting Jobs" | ||||
| msgstr "কাৰ্য্য গ্ৰহণ কৰা হোৱা নাই" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this string connects multiple printer states together. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2277 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2331 | ||||
| msgid "; " | ||||
| msgstr ";" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 | ||||
| msgid "Two Sided" | ||||
| msgstr "দ্বিপাৰ্শ্বিক" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3685 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3846 | ||||
| msgid "Paper Type" | ||||
| msgstr "কাগজৰ ধৰণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 | ||||
| msgid "Paper Source" | ||||
| msgstr "কাগজৰ উৎস" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3848 | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "নিৰ্গমৰ ডলা" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3849 | ||||
| msgid "Resolution" | ||||
| msgstr "বিশ্লেষণ" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3850 | ||||
| msgid "GhostScript pre-filtering" | ||||
| msgstr "GhostScript প্ৰি-ফিল্টাৰিং" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859 | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "একপাক্ষিক" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3700 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3861 | ||||
| msgid "Long Edge (Standard)" | ||||
| msgstr "দীৰ্ঘ প্ৰান্ত (প্ৰমিত মান)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Two Sided" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3863 | ||||
| msgid "Short Edge (Flip)" | ||||
| msgstr "ক্ষুদ্ৰ প্ৰান্ত (উলট)" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3704 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3865 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3875 | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "স্বয়ং বাছক" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "Paper Source" | ||||
| #. Translators: this is an option of "Resolution" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3712 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4204 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3869 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3871 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3873 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3877 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365 | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "মুদ্ৰক অবিকল্পিত" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3879 | ||||
| msgid "Embed GhostScript fonts only" | ||||
| msgstr "শুধুমাত্ৰ GhostScript ফন্ট এমবেড কৰা হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3881 | ||||
| msgid "Convert to PS level 1" | ||||
| msgstr "PS লেভেল ১এ ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3883 | ||||
| msgid "Convert to PS level 2" | ||||
| msgstr "PS লেভেল ২এ ৰূপান্তৰ কৰা হ'ব" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is an option of "GhostScript" | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3724 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3885 | ||||
| msgid "No pre-filtering" | ||||
| msgstr "প্ৰি-ফিল্টাৰিং বিহীন" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens | ||||
| #. up an extra panel of settings in a print dialog. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3894 | ||||
| msgid "Miscellaneous" | ||||
| msgstr "বিবিধ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: These strings name the possible values of the | ||||
| #. * job priority option in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Urgent" | ||||
| msgstr "অতি আৱশ্যক" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "High" | ||||
| msgstr "তীব্ৰ" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Medium" | ||||
| msgstr "মধ্যমীয়া" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4617 | ||||
| msgid "Low" | ||||
| msgstr "নিম্ন" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the job priority option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4647 | ||||
| msgid "Job Priority" | ||||
| msgstr "কাৰ্য্যৰ শ্ৰেষ্ঠতা" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the billing info entry | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4497 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4658 | ||||
| msgid "Billing Info" | ||||
| msgstr "সাধনীৰ তথ্য" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover | ||||
| #. * pages that the printing system may support. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "একো নাই" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "শ্ৰেণীভুক্ত" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "গুপুত" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "গোপণীয়" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Standard" | ||||
| msgstr "মানদণ্ড স্বৰূপ" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "পৰম গোপণীয়" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4673 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "শ্ৰেণীভুক্ত নকৰা" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option | ||||
| #. * in the print dialog | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4523 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4684 | ||||
| msgid "Pages per Sheet" | ||||
| msgstr "প্ৰতিটো পাতৰ পৃষ্ঠা" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the front cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4583 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4744 | ||||
| msgid "Before" | ||||
| msgstr "আগৰ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators, this is the label used for the option in the print | ||||
| #. * dialog that controls the back cover page. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4598 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4759 | ||||
| msgid "After" | ||||
| msgstr "পিছৰ" | ||||
|  | ||||
| @ -4819,14 +4829,14 @@ msgstr "পিছৰ" | ||||
| #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, | ||||
| #. * or 'on hold' | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4618 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4779 | ||||
| msgid "Print at" | ||||
| msgstr "-ইয়াত মুদ্ৰণ" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: this is the name of the option that allows the user | ||||
| #. * to specify a time when a print job will be printed. | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4629 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4790 | ||||
| msgid "Print at time" | ||||
| msgstr "এই সময়ত মুদ্ৰণ কৰক" | ||||
|  | ||||
| @ -4834,17 +4844,17 @@ msgstr "এই সময়ত মুদ্ৰণ কৰক" | ||||
| #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height | ||||
| #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" | ||||
| #. | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4664 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4825 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom %sx%s" | ||||
| msgstr "নিজৰ পছন্দৰ %sx%s" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4745 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4906 | ||||
| msgid "Printer Profile" | ||||
| msgstr "প্ৰিন্টাৰ আলেখ্য" | ||||
|  | ||||
| #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4752 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4913 | ||||
| msgid "Unavailable" | ||||
| msgstr "উপলব্ধ নাই" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Nilamdyuti Goswami
					Nilamdyuti Goswami