Updated Finnish translation.
2004-02-10 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
This commit is contained in:
		 Pauli Virtanen
					Pauli Virtanen
				
			
				
					committed by
					
						 Pauli Virtanen
						Pauli Virtanen
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Pauli Virtanen
						Pauli Virtanen
					
				
			
						parent
						
							e27a88458f
						
					
				
				
					commit
					61ced3dfc3
				
			
							
								
								
									
										86
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										86
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -9,8 +9,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:10+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-11 00:20+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-02-07 18:19+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" | ||||
| "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Koti" | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Työpöytä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| @ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -975,28 +975,28 @@ msgstr "" | ||||
| "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Lisää" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Poista" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "Ylös" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Tiedostonimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1005,84 +1005,84 @@ msgstr "" | ||||
| "Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku ei ole kelvollinen." | ||||
| "Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Hakemisto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Koko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Muokattu" | ||||
|  | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "_Tiedostonimi:" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "Esikatselu" | ||||
|  | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "Nykyinen hakemisto: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d tavu" | ||||
| msgstr[1] "%d tavua" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f kt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f Mt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3118 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Gt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Tänään" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3165 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Eilen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%e. %b %Y" | ||||
| msgstr "%e.%m.%Y" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3176 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Tuntematon" | ||||
|  | ||||
| @ -1272,26 +1272,26 @@ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Tyhjä)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:379 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liitospisteitä" | ||||
| msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liittämistä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:400 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:448 | ||||
| msgid "Filesystem" | ||||
| msgstr "Tiedostojärjestelmä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:467 gtk/gtkfilesystemunix.c:1345 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1053 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)" | ||||
| @ -1777,12 +1777,12 @@ msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_Kyllä" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| msgid "Zoom _100%" | ||||
| msgstr "Suurennos _100%" | ||||
| msgid "_Normal Size" | ||||
| msgstr "_Tavallinen koko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:339 | ||||
| msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| msgstr "Suurenna _sopivaksi" | ||||
| msgid "Best _Fit" | ||||
| msgstr "_Sopivin koko" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| @ -1915,3 +1915,9 @@ msgstr "X-syöttötapa" | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Zoom _100%" | ||||
| #~ msgstr "Suurennos _100%" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| #~ msgstr "Suurenna _sopivaksi" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user