Updated Spanish translation
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							445286c2c3
						
					
				
				
					commit
					6107e50c98
				
			@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 | 
					"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-31 17:00+0000\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:52+0000\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 14:00+0200\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2016-08-03 14:00+0200\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 | 
					"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 | 
					"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 | 
				
			||||||
@ -30,8 +30,9 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
				
			||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 | 
					"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
 | 
					#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gdk/gdkdevicemanager.c:185 gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202
 | 
				
			||||||
#: gdk/gdkseat.c:203
 | 
					#: gdk/gdkseat.c:203
 | 
				
			||||||
msgid "Display"
 | 
					msgid "Display"
 | 
				
			||||||
msgstr "Pantalla"
 | 
					msgstr "Pantalla"
 | 
				
			||||||
@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo"
 | 
				
			|||||||
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
 | 
					#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
 | 
				
			||||||
msgid "Tooltip Text"
 | 
					msgid "Tooltip Text"
 | 
				
			||||||
msgstr "Texto de la sugerencia"
 | 
					msgstr "Texto de la sugerencia"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1339
 | 
					#: gtk/gtkwidget.c:1339
 | 
				
			||||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 | 
					msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 | 
				
			||||||
msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget"
 | 
					msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget"
 | 
				
			||||||
@ -953,102 +955,102 @@ msgstr "Estilo del contexto"
 | 
				
			|||||||
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
 | 
					#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
 | 
				
			||||||
msgid "GtkStyleContext to get style from"
 | 
					msgid "GtkStyleContext to get style from"
 | 
				
			||||||
msgstr "GtkStyleContext del que obtener el estilo"
 | 
					msgstr "GtkStyleContext del que obtener el estilo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
 | 
				
			||||||
msgid "Rows"
 | 
					msgid "Rows"
 | 
				
			||||||
msgstr "Filas"
 | 
					msgstr "Filas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
 | 
				
			||||||
msgid "The number of rows in the table"
 | 
					msgid "The number of rows in the table"
 | 
				
			||||||
msgstr "El número de filas en la tabla"
 | 
					msgstr "El número de filas en la tabla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
 | 
				
			||||||
msgid "Columns"
 | 
					msgid "Columns"
 | 
				
			||||||
msgstr "Columnas"
 | 
					msgstr "Columnas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
 | 
				
			||||||
msgid "The number of columns in the table"
 | 
					msgid "The number of columns in the table"
 | 
				
			||||||
msgstr "El número de columnas en la tabla"
 | 
					msgstr "El número de columnas en la tabla"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
 | 
				
			||||||
msgid "Row spacing"
 | 
					msgid "Row spacing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Espaciado entre filas"
 | 
					msgstr "Espaciado entre filas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
 | 
				
			||||||
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 | 
					msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 | 
				
			||||||
msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
 | 
					msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
 | 
				
			||||||
msgid "Column spacing"
 | 
					msgid "Column spacing"
 | 
				
			||||||
msgstr "Espaciado de la columna"
 | 
					msgstr "Espaciado de la columna"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
 | 
				
			||||||
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 | 
					msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 | 
				
			||||||
msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
 | 
					msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 | 
					#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 | 
				
			||||||
msgid "Homogeneous"
 | 
					msgid "Homogeneous"
 | 
				
			||||||
msgstr "Homogéneo"
 | 
					msgstr "Homogéneo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
 | 
				
			||||||
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 | 
					msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Si es TRUE, las celdas de la tabla tienen todas de la misma anchura/altura"
 | 
					"Si es TRUE, las celdas de la tabla tienen todas de la misma anchura/altura"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
 | 
				
			||||||
msgid "Left attachment"
 | 
					msgid "Left attachment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Acoplado izquierdo"
 | 
					msgstr "Acoplado izquierdo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
 | 
				
			||||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 | 
					msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 | 
				
			||||||
msgstr "El número de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
 | 
					msgstr "El número de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
 | 
				
			||||||
msgid "Right attachment"
 | 
					msgid "Right attachment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Acoplado derecho"
 | 
					msgstr "Acoplado derecho"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
 | 
				
			||||||
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 | 
					msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"El número de columnas que acoplar hacia el lado derecho de un widget hijo"
 | 
					"El número de columnas que acoplar hacia el lado derecho de un widget hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
 | 
				
			||||||
msgid "Top attachment"
 | 
					msgid "Top attachment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Acoplado superior"
 | 
					msgstr "Acoplado superior"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
 | 
				
			||||||
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 | 
					msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 | 
				
			||||||
msgstr "El número de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
 | 
					msgstr "El número de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
 | 
				
			||||||
msgid "Bottom attachment"
 | 
					msgid "Bottom attachment"
 | 
				
			||||||
msgstr "Acoplado inferior"
 | 
					msgstr "Acoplado inferior"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:982
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:982
 | 
				
			||||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 | 
					msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 | 
				
			||||||
msgstr "El número de filas que acoplar por debajo del hijo"
 | 
					msgstr "El número de filas que acoplar por debajo del hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
 | 
				
			||||||
msgid "Horizontal options"
 | 
					msgid "Horizontal options"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opciones horizontales"
 | 
					msgstr "Opciones horizontales"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
 | 
				
			||||||
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 | 
					msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opciones que indicar el comportamiento horizontal del hijo"
 | 
					msgstr "Opciones que indicar el comportamiento horizontal del hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
 | 
				
			||||||
msgid "Vertical options"
 | 
					msgid "Vertical options"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opciones verticales"
 | 
					msgstr "Opciones verticales"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
 | 
				
			||||||
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 | 
					msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 | 
				
			||||||
msgstr "Opciones que especifican el comportamiento vertical del hijo"
 | 
					msgstr "Opciones que especifican el comportamiento vertical del hijo"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
 | 
				
			||||||
msgid "Horizontal padding"
 | 
					msgid "Horizontal padding"
 | 
				
			||||||
msgstr "Relleno horizontal"
 | 
					msgstr "Relleno horizontal"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 | 
					"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 | 
				
			||||||
@ -1056,11 +1058,11 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
"Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos izquierdos y derechos, "
 | 
					"Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos izquierdos y derechos, "
 | 
				
			||||||
"en píxeles"
 | 
					"en píxeles"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
 | 
				
			||||||
msgid "Vertical padding"
 | 
					msgid "Vertical padding"
 | 
				
			||||||
msgstr "Relleno vertical"
 | 
					msgstr "Relleno vertical"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
 | 
					#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 | 
					"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 | 
				
			||||||
@ -2329,8 +2331,9 @@ msgstr "Seguir estado"
 | 
				
			|||||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
 | 
					#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
 | 
				
			||||||
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 | 
					msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 | 
				
			||||||
msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado"
 | 
					msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
 | 
					#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358
 | 
				
			||||||
 | 
					#: gtk/gtkmodelbutton.c:1116 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkwindow.c:835
 | 
					#: gtk/gtkwindow.c:835
 | 
				
			||||||
msgid "Icon"
 | 
					msgid "Icon"
 | 
				
			||||||
msgstr "Icono"
 | 
					msgstr "Icono"
 | 
				
			||||||
@ -7531,7 +7534,7 @@ msgstr "Acelerador"
 | 
				
			|||||||
msgstr "Acelerador"
 | 
					msgstr "Acelerador"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
 | 
					#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
 | 
				
			||||||
msgid "Disabled text"
 | 
					msgid "Disabled text"
 | 
				
			||||||
msgstr "Texto desactivado"
 | 
					msgstr "Texto desactivado"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
 | 
					#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
 | 
				
			||||||
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user