Updated Spanish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
445286c2c3
commit
6107e50c98
@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-31 17:00+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 14:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 14:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-03 14:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
@ -30,8 +30,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
|
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139
|
||||||
|
#: gdk/gdkdevicemanager.c:185 gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202
|
||||||
#: gdk/gdkseat.c:203
|
#: gdk/gdkseat.c:203
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Pantalla"
|
msgstr "Pantalla"
|
||||||
@ -920,7 +921,8 @@ msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo"
|
|||||||
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
|
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
|
||||||
msgid "Tooltip Text"
|
msgid "Tooltip Text"
|
||||||
msgstr "Texto de la sugerencia"
|
msgstr "Texto de la sugerencia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315
|
||||||
#: gtk/gtkwidget.c:1339
|
#: gtk/gtkwidget.c:1339
|
||||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||||
msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget"
|
msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget"
|
||||||
@ -953,102 +955,102 @@ msgstr "Estilo del contexto"
|
|||||||
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
|
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
|
||||||
msgid "GtkStyleContext to get style from"
|
msgid "GtkStyleContext to get style from"
|
||||||
msgstr "GtkStyleContext del que obtener el estilo"
|
msgstr "GtkStyleContext del que obtener el estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
|
||||||
msgid "Rows"
|
msgid "Rows"
|
||||||
msgstr "Filas"
|
msgstr "Filas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
|
||||||
msgid "The number of rows in the table"
|
msgid "The number of rows in the table"
|
||||||
msgstr "El número de filas en la tabla"
|
msgstr "El número de filas en la tabla"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
|
||||||
msgid "Columns"
|
msgid "Columns"
|
||||||
msgstr "Columnas"
|
msgstr "Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
|
||||||
msgid "The number of columns in the table"
|
msgid "The number of columns in the table"
|
||||||
msgstr "El número de columnas en la tabla"
|
msgstr "El número de columnas en la tabla"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
|
||||||
msgid "Row spacing"
|
msgid "Row spacing"
|
||||||
msgstr "Espaciado entre filas"
|
msgstr "Espaciado entre filas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
|
||||||
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
|
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
|
||||||
msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
|
msgstr "La cantidad de espacio entre dos filas consecutivas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
|
||||||
msgid "Column spacing"
|
msgid "Column spacing"
|
||||||
msgstr "Espaciado de la columna"
|
msgstr "Espaciado de la columna"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
|
||||||
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
||||||
msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
|
msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
|
||||||
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
|
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
|
||||||
msgid "Homogeneous"
|
msgid "Homogeneous"
|
||||||
msgstr "Homogéneo"
|
msgstr "Homogéneo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
|
||||||
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
|
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si es TRUE, las celdas de la tabla tienen todas de la misma anchura/altura"
|
"Si es TRUE, las celdas de la tabla tienen todas de la misma anchura/altura"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
|
||||||
msgid "Left attachment"
|
msgid "Left attachment"
|
||||||
msgstr "Acoplado izquierdo"
|
msgstr "Acoplado izquierdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:958
|
||||||
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
||||||
msgstr "El número de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
|
msgstr "El número de columnas que acoplar al lado izquierdo del hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
|
||||||
msgid "Right attachment"
|
msgid "Right attachment"
|
||||||
msgstr "Acoplado derecho"
|
msgstr "Acoplado derecho"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
|
||||||
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
|
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El número de columnas que acoplar hacia el lado derecho de un widget hijo"
|
"El número de columnas que acoplar hacia el lado derecho de un widget hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
|
||||||
msgid "Top attachment"
|
msgid "Top attachment"
|
||||||
msgstr "Acoplado superior"
|
msgstr "Acoplado superior"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
|
||||||
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
|
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
|
||||||
msgstr "El número de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
|
msgstr "El número de fila que acoplar a la parte superior de un widget hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
|
||||||
msgid "Bottom attachment"
|
msgid "Bottom attachment"
|
||||||
msgstr "Acoplado inferior"
|
msgstr "Acoplado inferior"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:982
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:982
|
||||||
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
||||||
msgstr "El número de filas que acoplar por debajo del hijo"
|
msgstr "El número de filas que acoplar por debajo del hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
|
||||||
msgid "Horizontal options"
|
msgid "Horizontal options"
|
||||||
msgstr "Opciones horizontales"
|
msgstr "Opciones horizontales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
|
||||||
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
|
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
|
||||||
msgstr "Opciones que indicar el comportamiento horizontal del hijo"
|
msgstr "Opciones que indicar el comportamiento horizontal del hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
|
||||||
msgid "Vertical options"
|
msgid "Vertical options"
|
||||||
msgstr "Opciones verticales"
|
msgstr "Opciones verticales"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
|
||||||
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
|
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
|
||||||
msgstr "Opciones que especifican el comportamiento vertical del hijo"
|
msgstr "Opciones que especifican el comportamiento vertical del hijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
|
||||||
msgid "Horizontal padding"
|
msgid "Horizontal padding"
|
||||||
msgstr "Relleno horizontal"
|
msgstr "Relleno horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
|
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
|
||||||
@ -1056,11 +1058,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos izquierdos y derechos, "
|
"Espacio extra que poner entre el hijo y sus vecinos izquierdos y derechos, "
|
||||||
"en píxeles"
|
"en píxeles"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
|
||||||
msgid "Vertical padding"
|
msgid "Vertical padding"
|
||||||
msgstr "Relleno vertical"
|
msgstr "Relleno vertical"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
|
#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
|
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
|
||||||
@ -2329,8 +2331,9 @@ msgstr "Seguir estado"
|
|||||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
|
||||||
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
|
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
|
||||||
msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado"
|
msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358
|
||||||
|
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1116 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:835
|
#: gtk/gtkwindow.c:835
|
||||||
msgid "Icon"
|
msgid "Icon"
|
||||||
msgstr "Icono"
|
msgstr "Icono"
|
||||||
@ -7531,7 +7534,7 @@ msgstr "Acelerador"
|
|||||||
msgstr "Acelerador"
|
msgstr "Acelerador"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
|
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
|
||||||
msgid "Disabled text"
|
msgid "Disabled text"
|
||||||
msgstr "Texto desactivado"
|
msgstr "Texto desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
|
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user