update-po
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										195
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										195
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -5,7 +5,7 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" | ||||
| "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" | ||||
| @ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "Opacidade:" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:416 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:424 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cancelar" | ||||
| @ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" | ||||
| msgstr "Ajuda" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:418 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:520 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "Directorias" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:437 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Ficheiros" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "Directoria ileg<65>vel: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:641 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "Criar Directoria" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Apagar Ficheiro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Renomear Ficheiro" | ||||
|  | ||||
| @ -90,260 +90,305 @@ msgstr "Renomear Ficheiro" | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:722 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:827 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "Erro" | ||||
|  | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Fechar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:815 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:920 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "Criar Directoria" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:934 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "Nome da directoria:" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:842 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:947 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Criar" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:942 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1051 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Apagar" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1057 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1166 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Renomear" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1440 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1618 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "Selec<65><63>o: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| msgid "Foundry:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| msgstr "Fam<61>lia:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| msgid "Weight:" | ||||
| msgstr "Peso:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| msgid "Slant:" | ||||
| msgstr "Inclina<6E><61>o:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| msgid "Set Width:" | ||||
| msgstr "Espa<70>amento:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| msgid "Add Style:" | ||||
| msgstr "Adicionar Estilo:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222 | ||||
| msgid "Pixel Size:" | ||||
| msgstr "Tamanho em Pixeis:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:223 | ||||
| msgid "Point Size:" | ||||
| msgstr "Tamanho em Pontos:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:224 | ||||
| msgid "Resolution X:" | ||||
| msgstr "Resolu<6C><75>o X:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:225 | ||||
| msgid "Resolution Y:" | ||||
| msgstr "Resolu<6C><75>o Y:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:226 | ||||
| msgid "Spacing:" | ||||
| msgstr "Espa<70>amento:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:227 | ||||
| msgid "Average Width:" | ||||
| msgstr "Largura M<>dia:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:228 | ||||
| msgid "Charset:" | ||||
| msgstr "Charset:" | ||||
|  | ||||
| #. Number of internationalized titles here must match number | ||||
| #. of NULL initializers above | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:459 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:472 | ||||
| msgid "Font Property" | ||||
| msgstr "Propriedade da Fonte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:460 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:473 | ||||
| msgid "Requested Value" | ||||
| msgstr "Valor Pedido" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:461 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:474 | ||||
| msgid "Actual Value" | ||||
| msgstr "Valor Real" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:507 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Fonte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 | ||||
| msgid "Font:" | ||||
| msgstr "Fonte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:509 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:522 | ||||
| msgid "Font Style:" | ||||
| msgstr "Estilo de Fonte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:527 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| msgstr "Tamanho:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 | ||||
| msgid "Reset Filter" | ||||
| msgstr "Limpar Filtro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:660 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:673 | ||||
| msgid "Metric:" | ||||
| msgstr "M<>trica:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:664 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:677 | ||||
| msgid "Points" | ||||
| msgstr "Pontos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:671 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:684 | ||||
| msgid "Pixels" | ||||
| msgstr "Pixels" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:687 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:700 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "Exemplo:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:716 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:729 | ||||
| msgid "Font Information" | ||||
| msgstr "Informa<6D><61>o da Fonte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:749 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:762 | ||||
| msgid "Requested Font Name:" | ||||
| msgstr "Nome de Fonte Pedido:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:760 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:773 | ||||
| msgid "Actual Font Name:" | ||||
| msgstr "Fonte de Nome Real:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:771 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:784 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%i fonts available with a total of %i styles." | ||||
| msgstr "%i fontes dispon<6F>veis com um total de %i estilos." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:786 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Filtro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:812 | ||||
| msgid "Font Types:" | ||||
| msgstr "Tipos de Fonte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:807 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:820 | ||||
| msgid "Bitmap" | ||||
| msgstr "Imagem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:813 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:826 | ||||
| msgid "Scalable" | ||||
| msgstr "Escal<61>vel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:819 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:832 | ||||
| msgid "Scaled Bitmap" | ||||
| msgstr "Bitmap Escalado" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:903 | ||||
| msgid "*" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 | ||||
| msgid "(nil)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 | ||||
| msgid "regular" | ||||
| msgstr "regular" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "it<69>lico" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 | ||||
| msgid "oblique" | ||||
| msgstr "obl<62>quo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 | ||||
| msgid "reverse italic" | ||||
| msgstr "it<69>lico invertido" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 | ||||
| msgid "reverse oblique" | ||||
| msgstr "obl<62>quo invertido" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "outro" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1231 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1244 | ||||
| msgid "[M]" | ||||
| msgstr "[M]" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1232 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1245 | ||||
| msgid "[C]" | ||||
| msgstr "[C]" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1780 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1793 | ||||
| msgid "The selected font is not available." | ||||
| msgstr "A fonte seleccionada n<>o est<73> dispon<6F>vel." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1786 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1799 | ||||
| msgid "The selected font is not a valid font." | ||||
| msgstr "A fonte seleccionada n<>o <20> uma fonte v<>lida." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1844 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1860 | ||||
| msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." | ||||
| msgstr "Esta <20> uma fonte de 2 bytes e pode n<>o ser mostrada correctamente." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(desconhecido)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1947 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1993 | ||||
| msgid "roman" | ||||
| msgstr "romano" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1959 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2005 | ||||
| msgid "proportional" | ||||
| msgstr "proporcional" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1960 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2006 | ||||
| msgid "monospaced" | ||||
| msgstr "monoespa<70>ada" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1961 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2007 | ||||
| msgid "char cell" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2161 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2207 | ||||
| msgid "Font: (Filter Applied)" | ||||
| msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2637 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2680 | ||||
| msgid "heavy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2682 | ||||
| msgid "extrabold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2684 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2687 | ||||
| msgid "demibold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2690 | ||||
| msgid "medium" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2692 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2694 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "Peso:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2696 | ||||
| msgid "extralight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2698 | ||||
| msgid "thin" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2875 | ||||
| msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." | ||||
| msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3482 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3729 | ||||
| msgid "Apply" | ||||
| msgstr "Aplicar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3504 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3751 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Selec<65><63>o de Fonte" | ||||
|  | ||||
| @ -438,17 +483,17 @@ msgstr "limpar" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "P<>gina %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1529 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1611 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "N<>o encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1532 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1614 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "N<>o encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:79 | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:103 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "N<>o encontrei m<>dulo na module_path: \"%s\"," | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pablo Saratxaga
					Pablo Saratxaga