update-po
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										204
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										204
									
								
								po/nl.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -2,17 +2,16 @@ | ||||
| # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | ||||
| # FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998. | ||||
| # | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n" | ||||
| "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:213 | ||||
| msgid "Hue:" | ||||
| @ -43,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" | ||||
| msgstr "Doorschijnendheid:" | ||||
|  | ||||
| #. The OK button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:416 | ||||
| msgid "OK" | ||||
| msgstr "OK" | ||||
|  | ||||
| #. The Cancel button | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 | ||||
| #: gtk/gtkgamma.c:424 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Annuleren" | ||||
| @ -60,29 +59,29 @@ msgid "Help" | ||||
| msgstr "Help" | ||||
|  | ||||
| #. The directories clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:418 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:520 | ||||
| msgid "Directories" | ||||
| msgstr "Directories" | ||||
|  | ||||
| #. The files clist | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:437 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Bestanden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Directory unreadable: %s" | ||||
| msgstr "Directory onleesbaar: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:641 | ||||
| msgid "Create Dir" | ||||
| msgstr "Maak Dir" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 | ||||
| msgid "Delete File" | ||||
| msgstr "Verwijder Bestand" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 | ||||
| msgid "Rename File" | ||||
| msgstr "Wijzig Bestandsnaam" | ||||
|  | ||||
| @ -91,262 +90,307 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam" | ||||
| #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, | ||||
| #. (gpointer) fs); | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:722 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:827 | ||||
| msgid "Error" | ||||
| msgstr "Fout" | ||||
|  | ||||
| #. close button | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Sluiten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:815 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:920 | ||||
| msgid "Create Directory" | ||||
| msgstr "Maak Directory" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:829 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:934 | ||||
| msgid "Directory name:" | ||||
| msgstr "Directory naam:" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:842 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:947 | ||||
| msgid "Create" | ||||
| msgstr "Maak" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:942 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1051 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Verwijder" | ||||
|  | ||||
| #. buttons | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1057 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1166 | ||||
| msgid "Rename" | ||||
| msgstr "Hernoem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1440 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:1618 | ||||
| msgid "Selection: " | ||||
| msgstr "Selectie: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| msgid "Foundry:" | ||||
| msgstr "Oorsprong:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:211 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| msgid "Family:" | ||||
| msgstr "Familie:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:212 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| msgid "Weight:" | ||||
| msgstr "Gewicht:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:213 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| msgid "Slant:" | ||||
| msgstr "Helling:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:214 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| msgid "Set Width:" | ||||
| msgstr "Zet Breedte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| msgid "Add Style:" | ||||
| msgstr "Voeg Stijl toe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222 | ||||
| msgid "Pixel Size:" | ||||
| msgstr "Pixel Grootte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:223 | ||||
| msgid "Point Size:" | ||||
| msgstr "Punt Grootte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:224 | ||||
| msgid "Resolution X:" | ||||
| msgstr "Resolutie X:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:219 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:225 | ||||
| msgid "Resolution Y:" | ||||
| msgstr "Resolutie Y:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:220 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:226 | ||||
| msgid "Spacing:" | ||||
| msgstr "Spatiering:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:221 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:227 | ||||
| msgid "Average Width:" | ||||
| msgstr "Gemiddelde Breedte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:228 | ||||
| msgid "Charset:" | ||||
| msgstr "Karakterset:" | ||||
|  | ||||
| #. Number of internationalized titles here must match number | ||||
| #. of NULL initializers above | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:459 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:472 | ||||
| msgid "Font Property" | ||||
| msgstr "Eigenschap Lettertype" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:460 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:473 | ||||
| msgid "Requested Value" | ||||
| msgstr "Gevraagde Waarde" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:461 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:474 | ||||
| msgid "Actual Value" | ||||
| msgstr "Werkelijke Waarde" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:507 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Lettertype" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 | ||||
| msgid "Font:" | ||||
| msgstr "Lettertype:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:509 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:522 | ||||
| msgid "Font Style:" | ||||
| msgstr "Lettertype Stijl:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:514 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:527 | ||||
| msgid "Size:" | ||||
| msgstr "Grootte:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Reset Filter" | ||||
| msgstr "Verwijder Filter" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:660 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:673 | ||||
| msgid "Metric:" | ||||
| msgstr "Metriek:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:664 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:677 | ||||
| msgid "Points" | ||||
| msgstr "Punten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:671 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:684 | ||||
| msgid "Pixels" | ||||
| msgstr "Pixels" | ||||
|  | ||||
| #. create the text entry widget | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:687 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:700 | ||||
| msgid "Preview:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:716 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:729 | ||||
| msgid "Font Information" | ||||
| msgstr "Lettertype Informatie" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:749 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:762 | ||||
| msgid "Requested Font Name:" | ||||
| msgstr "Naam Gewenste Lettertype:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:760 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:773 | ||||
| msgid "Actual Font Name:" | ||||
| msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:771 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:784 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%i fonts available with a total of %i styles." | ||||
| msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:786 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Filter" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:799 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:812 | ||||
| msgid "Font Types:" | ||||
| msgstr "Lettertypen Types:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:807 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:820 | ||||
| msgid "Bitmap" | ||||
| msgstr "Bitmap" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:813 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:826 | ||||
| msgid "Scalable" | ||||
| msgstr "Schaalbaar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:819 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:832 | ||||
| msgid "Scaled Bitmap" | ||||
| msgstr "Geschaalde Bitmap" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:903 | ||||
| msgid "*" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1215 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 | ||||
| msgid "(nil)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 | ||||
| msgid "regular" | ||||
| msgstr "gewoon" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 | ||||
| msgid "italic" | ||||
| msgstr "schuingedrukt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 | ||||
| msgid "oblique" | ||||
| msgstr "scheef" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 | ||||
| msgid "reverse italic" | ||||
| msgstr "omgekeerd schuingedrukt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 | ||||
| msgid "reverse oblique" | ||||
| msgstr "omgekeerd scheef" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 | ||||
| msgid "other" | ||||
| msgstr "anders" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1231 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1244 | ||||
| msgid "[M]" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1232 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1245 | ||||
| msgid "[C]" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1780 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1793 | ||||
| msgid "The selected font is not available." | ||||
| msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1786 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1799 | ||||
| msgid "The selected font is not a valid font." | ||||
| msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1844 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1860 | ||||
| msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." | ||||
| msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 | ||||
| msgid "(unknown)" | ||||
| msgstr "(onbekend)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1947 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1993 | ||||
| msgid "roman" | ||||
| msgstr "romaans" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1959 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2005 | ||||
| msgid "proportional" | ||||
| msgstr "proportioneel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1960 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2006 | ||||
| msgid "monospaced" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:1961 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2007 | ||||
| msgid "char cell" | ||||
| msgstr "karakter cel" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2161 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2207 | ||||
| msgid "Font: (Filter Applied)" | ||||
| msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2637 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2680 | ||||
| msgid "heavy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2682 | ||||
| msgid "extrabold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2684 | ||||
| msgid "bold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2687 | ||||
| msgid "demibold" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2690 | ||||
| msgid "medium" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2692 | ||||
| msgid "normal" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2694 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "light" | ||||
| msgstr "Gewicht:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2696 | ||||
| msgid "extralight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2698 | ||||
| msgid "thin" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:2875 | ||||
| msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." | ||||
| msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3482 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3729 | ||||
| msgid "Apply" | ||||
| msgstr "Toepassen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3504 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:3751 | ||||
| msgid "Font Selection" | ||||
| msgstr "Lettertype Selectie" | ||||
|  | ||||
| @ -441,17 +485,17 @@ msgstr "wissen" | ||||
| msgid "Page %u" | ||||
| msgstr "Pagina %u" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1529 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1611 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1532 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:1614 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:79 | ||||
| #: gtk/gtkthemes.c:103 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," | ||||
| msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden," | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Pablo Saratxaga
					Pablo Saratxaga