Update Korean translation
This commit is contained in:
		 Changwoo Ryu
					Changwoo Ryu
				
			
				
					committed by
					
						 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
			
				
	
			
			
			 GNOME Translation Robot
						GNOME Translation Robot
					
				
			
						parent
						
							79757da2a9
						
					
				
				
					commit
					60a714a25f
				
			
							
								
								
									
										324
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										324
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -2,7 +2,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. | ||||
| # | ||||
| # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2020. | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2021. | ||||
| # | ||||
| # | ||||
| # - font family를 나타내는 family는 "계열"이라고 번역 | ||||
| @ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-08-28 14:45+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:47+0900\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-12-18 01:03+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-03-01 21:57+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" | ||||
| "Language: ko\n" | ||||
| @ -1959,198 +1959,243 @@ msgstr "색: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Scarlet Red" | ||||
| msgstr "연한 다홍" | ||||
| msgid "Very Light Blue" | ||||
| msgstr "매우 연한 파랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Scarlet Red" | ||||
| msgstr "다홍" | ||||
| msgid "Light Blue" | ||||
| msgstr "연한 파랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Scarlet Red" | ||||
| msgstr "짙은 다홍" | ||||
| msgid "Blue" | ||||
| msgstr "파랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Blue" | ||||
| msgstr "짙은 파랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Blue" | ||||
| msgstr "짙은 파랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Green" | ||||
| msgstr "매우 연한 녹색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Green" | ||||
| msgstr "연한 녹색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Green" | ||||
| msgstr "녹색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Green" | ||||
| msgstr "짙은 녹색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Green" | ||||
| msgstr "매우 짙은 녹색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Yellow" | ||||
| msgstr "매우 연한 노랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Yellow" | ||||
| msgstr "연한 노랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Yellow" | ||||
| msgstr "노랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Yellow" | ||||
| msgstr "짙은 노랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Yellow" | ||||
| msgstr "매우 짙은 노랑" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Orange" | ||||
| msgstr "매우 연한 주황" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Orange" | ||||
| msgstr "연한 주황" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Orange" | ||||
| msgstr "주황" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Orange" | ||||
| msgstr "짙은 주황" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Butter" | ||||
| msgstr "연한 버터색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Butter" | ||||
| msgstr "버터색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Butter" | ||||
| msgstr "짙은 버터색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chameleon" | ||||
| msgstr "연한 카멜레온" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chameleon" | ||||
| msgstr "카멜레온" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chameleon" | ||||
| msgstr "짙은 카멜레온" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Sky Blue" | ||||
| msgstr "연한 하늘색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Sky Blue" | ||||
| msgstr "하늘색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Sky Blue" | ||||
| msgstr "짙은 하늘색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Plum" | ||||
| msgstr "연한 자두색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Plum" | ||||
| msgstr "자두색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Plum" | ||||
| msgstr "짙은 자두색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Chocolate" | ||||
| msgstr "연한 초콜릿색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Chocolate" | ||||
| msgstr "초콜릿색" | ||||
| msgid "Very Dark Orange" | ||||
| msgstr "매우 짙은 주황" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Chocolate" | ||||
| msgstr "짙은 초콜릿색" | ||||
| msgid "Very Light Red" | ||||
| msgstr "매우 연한 빨강" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 1" | ||||
| msgstr "연한 알루미늄 1" | ||||
| msgid "Light Red" | ||||
| msgstr "연한 빨강" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 1" | ||||
| msgstr "알루미늄 1" | ||||
| msgid "Red" | ||||
| msgstr "빨강" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 1" | ||||
| msgstr "짙은 알루미늄 1" | ||||
| msgid "Dark Red" | ||||
| msgstr "짙은 빨강" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Aluminum 2" | ||||
| msgstr "연한 알루미늄 2" | ||||
| msgid "Very Dark Red" | ||||
| msgstr "매우 짙은 빨강" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Aluminum 2" | ||||
| msgstr "알루미늄 2" | ||||
| msgid "Very Light Purple" | ||||
| msgstr "매우 연한 보라" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Aluminum 2" | ||||
| msgstr "짙은 알루미늄 2" | ||||
| msgid "Light Purple" | ||||
| msgstr "연한 보라" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Black" | ||||
| msgstr "검정" | ||||
| msgid "Purple" | ||||
| msgstr "보라" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Dark Gray" | ||||
| msgstr "매우 짙은 회색" | ||||
| msgid "Dark Purple" | ||||
| msgstr "짙은 보라" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Darker Gray" | ||||
| msgstr "더 짙은 회색" | ||||
| msgid "Very Dark Purple" | ||||
| msgstr "매우 짙은 보라" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray" | ||||
| msgstr "짙은 회색" | ||||
| msgid "Very Light Brown" | ||||
| msgstr "매우 연한 갈색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Medium Gray" | ||||
| msgstr "중간 회색" | ||||
| msgid "Light Brown" | ||||
| msgstr "연한 갈색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray" | ||||
| msgstr "연한 회색" | ||||
| msgid "Brown" | ||||
| msgstr "갈색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Lighter Gray" | ||||
| msgstr "더 연한 회색" | ||||
| msgid "Dark Brown" | ||||
| msgstr "짙은 갈색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Very Light Gray" | ||||
| msgstr "매우 연한 회색" | ||||
| msgid "Very Dark Brown" | ||||
| msgstr "매우 짙은 갈색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "White" | ||||
| msgstr "흰색" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 1" | ||||
| msgstr "연한 회색 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 2" | ||||
| msgstr "연한 회색 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 3" | ||||
| msgstr "연한 회색 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Light Gray 4" | ||||
| msgstr "연한 회색 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 1" | ||||
| msgstr "짙은 회색 1" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 2" | ||||
| msgstr "짙은 회색 2" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 3" | ||||
| msgstr "짙은 회색 3" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Dark Gray 4" | ||||
| msgstr "짙은 회색 4" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 | ||||
| msgctxt "Color name" | ||||
| msgid "Black" | ||||
| msgstr "검정" | ||||
|  | ||||
| #. translators: label for the custom section in the color chooser | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 | ||||
| msgid "Custom" | ||||
| msgstr "사용자 지정" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:550 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541 | ||||
| msgid "Custom color" | ||||
| msgstr "사용자 지정 색" | ||||
| msgstr "사용자 지정 %d: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:551 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542 | ||||
| msgid "Create a custom color" | ||||
| msgstr "사용자 지정 색 만들기" | ||||
| msgstr "사용자 지정" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:570 | ||||
| #: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Custom color %d: %s" | ||||
| msgstr "사용자 지정 %d: %s" | ||||
| @ -2348,7 +2393,8 @@ msgstr "폴더를 만들 수 없습니다. 같은 이름의 파일이 이미 있 | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 | ||||
| msgid "Try using a different name for the folder, or rename the file first." | ||||
| msgstr "폴더 이름으로 다른 이름을 사용하거나, 먼저 기존 파일의 이름을 바꾸십시오." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "폴더 이름으로 다른 이름을 사용하거나, 먼저 기존 파일의 이름을 바꾸십시오." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836 | ||||
| msgid "You need to choose a valid filename." | ||||
| @ -2697,51 +2743,51 @@ msgctxt "font" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "없음" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556 | ||||
| msgid "Width" | ||||
| msgstr "너비" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 | ||||
| msgid "Weight" | ||||
| msgstr "두께" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 | ||||
| msgid "Italic" | ||||
| msgstr "이탤릭" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559 | ||||
| msgid "Slant" | ||||
| msgstr "기울이기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560 | ||||
| msgid "Optical Size" | ||||
| msgstr "광학 크기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 | ||||
| msgid "Default" | ||||
| msgstr "기본값" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144 | ||||
| msgid "Ligatures" | ||||
| msgstr "리거쳐" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 | ||||
| msgid "Letter Case" | ||||
| msgstr "문자 대소문자" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 | ||||
| msgid "Number Case" | ||||
| msgstr "문자 대소문자" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 | ||||
| msgid "Number Spacing" | ||||
| msgstr "숫자 간격" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148 | ||||
| msgid "Number Formatting" | ||||
| msgstr "숫자 포매팅" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118 | ||||
| #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 | ||||
| msgid "Character Variants" | ||||
| msgstr "문자 이형" | ||||
|  | ||||
| @ -8326,15 +8372,15 @@ msgstr "파일" | ||||
| msgid "_Output format" | ||||
| msgstr "출력 형식(_O)" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394 | ||||
| msgid "Print to LPR" | ||||
| msgstr "LPR로 인쇄" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423 | ||||
| msgid "Pages Per Sheet" | ||||
| msgstr "한 장당 페이지 수" | ||||
|  | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 | ||||
| #: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430 | ||||
| msgid "Command Line" | ||||
| msgstr "명령행" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user