ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.

This commit is contained in:
Dmitry Mastrukov
2004-03-11 13:35:33 +00:00
parent a794a492f4
commit 60178a16a8
2 changed files with 61 additions and 65 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-03-11 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2004-03-10 Mətin Əmirov <metin@karegen.com> 2004-03-10 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated. * az.po: Translation updated.

121
po/ru.po
View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-11 10:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 08:17+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юн
msgid "Invalid filename: %s" msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Имя файла \"%s\" недопустимо" msgstr "Имя файла \"%s\" недопустимо"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n" "Could not retrieve information about %s:\n"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Не удалось получить информацию о \"%s\":\n" "Не удалось получить информацию о \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n" "Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"не удалось добавить закладку для \"%s\":\n" "не удалось добавить закладку для \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:657 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4270
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -981,24 +981,24 @@ msgstr ""
"Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n" "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:673
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n" "Could not change the current folder to %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось перейти в родительскую папку для папки \"%s\":\n" "Не удалось перейти в папку \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:930 gtk/gtkpathbar.c:840
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашний каталог" msgstr "Домашний каталог"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол" msgstr "Рабочий стол"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1354
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not create folder %s:\n" "Could not create folder %s:\n"
@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Не удалось создать папку \"%s\":\n" "Не удалось создать папку \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1507
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как это не папка" msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как это не папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1586
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n" "Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1021,75 +1021,70 @@ msgstr ""
"Не удалось убрать закладку для \"%s\":\n" "Не удалось убрать закладку для \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
#, c-format #, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1862
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "Папка" msgstr "Папка"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized #. * need the mnemonics to be rationalized
#. #.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add" msgid "_Add"
msgstr "Доб_авить" msgstr "Доб_авить"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1919 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove" msgid "_Remove"
msgstr "У_брать" msgstr "У_брать"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2005
#, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Наи_менование цвета:" msgstr "Имя"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2039
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Изменён" msgstr "Изменён"
#. Create Folder #. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101
#, fuzzy
msgid "Create _Folder" msgid "Create _Folder"
msgstr "Создать папку" msgstr "_Создать папку"
#. Name entry #. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
#, fuzzy
msgid "_Name:" msgid "_Name:"
msgstr "Наи_менование цвета:" msgstr "_Имя:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2250
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "" msgstr "П_росмотреть иные папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2455
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:" msgid "Save in _folder:"
msgstr "Создать папку" msgstr "Сохранить в _папке"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:" msgid "Create in _folder:"
msgstr "Создать папку" msgstr "Создать в _папке:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3476
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "ярлык %s не существует" msgstr "ярлык %s не существует"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4093
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Введите имя новой папки" msgstr "Введите имя новой папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
@ -1097,62 +1092,55 @@ msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта" msgstr[1] "%d байта"
msgstr[2] "%d байтов" msgstr[2] "%d байтов"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Кб" msgstr "%.1f Кб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Мб" msgstr "%.1f Мб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Гб" msgstr "%.1f Гб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"
#. FIXME: Get the right format for the locale #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d.%b.%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен" msgstr "Неизвестен"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231
#, fuzzy
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4302
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not select %s:\n" "Could not select %s:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось создать папку \"%s\":\n" "Не удалось выбрать \"%s\":\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "" msgstr "Открыть местоположение"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
#, fuzzy
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Выбор: " msgstr "_Местоположение:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n" "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1235,7 +1223,7 @@ msgstr "Создать папку"
#: gtk/gtkfilesel.c:1499 #: gtk/gtkfilesel.c:1499
msgid "_Folder name:" msgid "_Folder name:"
msgstr "И_мя папки:" msgstr "Имя _папки:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1523 #: gtk/gtkfilesel.c:1523
msgid "C_reate" msgid "C_reate"
@ -1333,7 +1321,7 @@ msgstr "Данная последовательность UTF-8 недопуст
#: gtk/gtkfilesel.c:4019 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
msgid "Name too long" msgid "Name too long"
msgstr "Имя слишком длинное" msgstr "Имя слишком длинно"
#: gtk/gtkfilesel.c:4021 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
msgid "Couldn't convert filename" msgid "Couldn't convert filename"
@ -1973,6 +1961,9 @@ msgstr "Метод XInput"
msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s" msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s"
#~ msgid "%d/%b/%Y"
#~ msgstr "%d.%b.%Y"
#~ msgid "File name" #~ msgid "File name"
#~ msgstr "Имя файла" #~ msgstr "Имя файла"