Updated Lithuanian translation.
2004-03-21 Zygimantas Berucka <uid0@akl.lt> * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
3d636fcbf9
commit
5ecc433c38
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-03-21 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
||||
|
||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||
|
||||
2004-03-21 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
||||
|
||||
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||
|
103
po/lt.po
103
po/lt.po
@ -8,15 +8,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-21 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 15:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
|
||||
@ -944,10 +943,10 @@ msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko pridėti %s nuorodos:\n"
|
||||
"Nepavyko pridėti %s žymelės:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -965,15 +964,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Namai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Darbalaukis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -982,90 +981,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti %s nuorodos, kadangi tai nėra aplankas."
|
||||
msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko pašalinti %s nuorodos:\n"
|
||||
"Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "Negalima išsaugoti %s nuorodos, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
|
||||
msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2478
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Aplankas"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Pridėti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Pašalinti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2621
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2643
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Pakeista"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Sukurti _aplanką"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2824
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Sukurti _aplanke:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3693
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
|
||||
msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "nuoroda %s neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4761
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
@ -1073,39 +1070,39 @@ msgstr[0] "%d baitas"
|
||||
msgstr[1] "%d baitai"
|
||||
msgstr[2] "%d baitų"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4841
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Šiandien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4843
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Vakar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4976
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1114,11 +1111,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nepavyko pasirinkti %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5016
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Atidaryti vietą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5040
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Vieta: "
|
||||
|
||||
@ -1308,10 +1305,10 @@ msgstr "(Tuščia)"
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s"
|
||||
@ -1323,25 +1320,25 @@ msgstr "klaida kuriant katalogą „%s“: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko montavimo"
|
||||
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko prijungimo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Bylų sistema"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsaugoti nuorodos (%s)"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s'"
|
||||
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s"
|
||||
msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:970
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ženklų priskyrimo visiems objektams"
|
||||
msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ikonų priskyrimo viskam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
|
||||
msgid "Pick a Font"
|
||||
@ -1415,7 +1412,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "Piktogramos „%s“ nėra tarp temos"
|
||||
msgstr "Piktogramos „%s“ temoje nėra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmodule.c:421
|
||||
msgid "Default"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user