From 5dff95c981dafd734e48168fd92e30a7bfc9348e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 31 Aug 2015 11:07:24 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po-properties/es.po | 121 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 480a8ea0c7..cfaed83903 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-24 21:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-25 \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-30 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-31 \n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: \n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "La pantalla donde se mostrará este icono de estado" msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Indica si el icono de estado es visible" -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:201 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:322 gtk/gtkplug.c:199 msgid "Embedded" msgstr "Empotrado" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Espaciado de la columna" msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas" -#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3714 +#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtkflowbox.c:3716 #: gtk/gtkstack.c:421 gtk/gtktoolbar.c:561 gtk/gtktoolitemgroup.c:1654 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -1268,19 +1268,19 @@ msgstr "Ajustar licencia" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Indica si se debe ajustar el texto de la licencia." -#: gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: gtk/gtkaccellabel.c:193 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Cierre del acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: gtk/gtkaccellabel.c:194 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El cierre que monitorizar para cambios en el acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:199 +#: gtk/gtkaccellabel.c:200 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget acelerador" -#: gtk/gtkaccellabel.c:200 +#: gtk/gtkaccellabel.c:201 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "El widget que monitorizar para cambios en el acelerador" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children" msgstr "La cantidad de espacio entre hijos" -#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkflowbox.c:3715 +#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkflowbox.c:3717 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Estado inconsistente" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "El estado inconsistente del botón" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3643 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3654 msgid "Activatable" msgstr "Activable" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Color RGBA" msgid "Color as RGBA" msgstr "Color como RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:710 gtk/gtklabel.c:855 gtk/gtklistbox.c:3657 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:710 gtk/gtklabel.c:855 gtk/gtklistbox.c:3668 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "El filtro actual para seleccionar qué archivos se están mostrando" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4344 -#: gtk/gtkplacesview.c:2178 +#: gtk/gtkplacesview.c:2202 msgid "Local Only" msgstr "Sólo local" @@ -3966,30 +3966,30 @@ msgstr "Posición Y" msgid "Y position of child widget" msgstr "Posición Y del widget hijo" -#: gtk/gtkflowbox.c:3687 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:443 +#: gtk/gtkflowbox.c:3689 gtk/gtkiconview.c:395 gtk/gtklistbox.c:444 #: gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Modo de selección" -#: gtk/gtkflowbox.c:3688 gtk/gtkiconview.c:396 gtk/gtklistbox.c:444 +#: gtk/gtkflowbox.c:3690 gtk/gtkiconview.c:396 gtk/gtklistbox.c:445 msgid "The selection mode" msgstr "El modo de selección" -#: gtk/gtkflowbox.c:3701 gtk/gtkiconview.c:652 gtk/gtklistbox.c:451 +#: gtk/gtkflowbox.c:3703 gtk/gtkiconview.c:652 gtk/gtklistbox.c:452 #: gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Activar con una única pulsación" -#: gtk/gtkflowbox.c:3702 gtk/gtkiconview.c:653 gtk/gtklistbox.c:452 +#: gtk/gtkflowbox.c:3704 gtk/gtkiconview.c:653 gtk/gtklistbox.c:453 #: gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Activar fila con una única pulsación" -#: gtk/gtkflowbox.c:3731 +#: gtk/gtkflowbox.c:3733 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Número mínimo de hijos por línea" -#: gtk/gtkflowbox.c:3732 +#: gtk/gtkflowbox.c:3734 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." @@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr "" "La cantidad mínima de hijos que colocar de manera consecutiva en la " "orientación dada." -#: gtk/gtkflowbox.c:3745 +#: gtk/gtkflowbox.c:3747 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Número máximo de hijos por línea" -#: gtk/gtkflowbox.c:3746 +#: gtk/gtkflowbox.c:3748 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." @@ -4009,19 +4009,19 @@ msgstr "" "La cantidad máxima de hijos que solicitar de manera consecutiva en la " "orientación dada." -#: gtk/gtkflowbox.c:3758 +#: gtk/gtkflowbox.c:3760 msgid "Vertical spacing" msgstr "Espaciado vertical" -#: gtk/gtkflowbox.c:3759 +#: gtk/gtkflowbox.c:3761 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "La cantidad de espacio vertical entre dos hijos" -#: gtk/gtkflowbox.c:3770 +#: gtk/gtkflowbox.c:3772 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Espaciado horizontal" -#: gtk/gtkflowbox.c:3771 +#: gtk/gtkflowbox.c:3773 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "La cantidad de espacio horizontal entre dos hijos" @@ -4697,11 +4697,11 @@ msgstr "Visitado" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Indica si este enlace se ha visitado." -#: gtk/gtklistbox.c:3644 +#: gtk/gtklistbox.c:3655 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Indica si se puede activar esta fila" -#: gtk/gtklistbox.c:3658 +#: gtk/gtklistbox.c:3669 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Indica si se puede seleccionar esta fila" @@ -5456,11 +5456,11 @@ msgstr "Ubicación que seleccionar" msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "La ubicación que resaltar en la barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2192 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4313 gtk/gtkplacesview.c:2223 msgid "Open Flags" msgstr "Abrir opciones" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2193 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4314 gtk/gtkplacesview.c:2224 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "" "Indica si la barra lateral incluye un atajo integrado para introducir " "manualmente la ubicación" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2179 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 gtk/gtkplacesview.c:2203 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Indica si la barra lateral sólo incluye archivos locales" @@ -5539,32 +5539,23 @@ msgstr "" "Indica si se debe emitir ::populate-popup para elementos emergentes que no " "son menús" -#: gtk/gtkplacesview.c:1647 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Desconectar" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1647 -msgid "_Unmount" -msgstr "_Desmontar" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1657 -msgid "_Connect" -msgstr "_Conectar" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1657 -msgid "_Mount" -msgstr "_Montar" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2185 -#| msgid "Heading" +#: gtk/gtkplacesview.c:2209 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: gtk/gtkplacesview.c:2186 -#| msgid "Whether the widget should show all applications" +#: gtk/gtkplacesview.c:2210 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Indica si la vista está cargando las ubicaciones" +#: gtk/gtkplacesview.c:2216 +msgid "Fetching networks" +msgstr "Obteniendo redes" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2217 +#| msgid "Whether the view is loading locations" +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "Indica si la vista está obteniendo redes" + #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181 msgid "Icon of the row" msgstr "Icono de la fila" @@ -5617,23 +5608,15 @@ msgstr "El archivo representado por la fila, si hay" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Indica si la fila representa una ubicación de la red" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" - -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" - -#: gtk/gtkplug.c:202 +#: gtk/gtkplug.c:200 msgid "Whether the plug is embedded" msgstr "Indica si el complemento está empotrado" -#: gtk/gtkplug.c:216 +#: gtk/gtkplug.c:214 msgid "Socket Window" msgstr "Ventana del socket" -#: gtk/gtkplug.c:217 +#: gtk/gtkplug.c:215 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "La ventana del socket en la que el enchufe está empotrado" @@ -9458,6 +9441,24 @@ msgstr "Título del perfil de color" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "El título del perfil de color que usar" +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_Desconectar" + +#~ msgid "_Unmount" +#~ msgstr "_Desmontar" + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_Conectar" + +#~ msgid "_Mount" +#~ msgstr "_Montar" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectar" + +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Desmontar" + #~ msgid "The GDK display the context is from" #~ msgstr "El contexto del que proviene la visualización GDK"