Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										213
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										213
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -1,17 +1,17 @@ | ||||
| # gtk+ ko.po | ||||
| # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2003 | ||||
| # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2004 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-09 00:08+0900\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-20 23:59+0900\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:01+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" | ||||
| "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" | ||||
| "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 | ||||
| @ -913,7 +913,7 @@ msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "잘못된 파일 이름: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:430 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s에 관한 정보를 가져오지 못했습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -931,88 +931,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s에 대한 책갈피를 더하지 못했습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "홈" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "바탕 화면" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s의 상위 폴더로 이동할 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "더하기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "지우기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "위로" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "파일 이름" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 폴더가 아닙니다." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s에 대한 책갈피를 지울 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 경로 이름이 잘못되었습니다." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "폴더" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "크기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "고쳐짐" | ||||
|  | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "파일 이름(_F):" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "미리 보기" | ||||
|  | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "현재 폴더: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2906 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1021,45 +940,139 @@ msgstr "" | ||||
| "'%s'와(과) '%s'(으)로 파일 이름을 만들 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "홈" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "바탕 화면" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s의 상위 폴더로 이동할 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s 폴더를 만들 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "더하기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "지우기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "위로" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1445 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "파일 이름" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 폴더가 아닙니다." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s에 대한 책갈피를 지울 수 없습니다:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1319 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 경로 이름이 잘못되었습니다." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1392 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "폴더" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1467 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "크기" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1479 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "고쳐짐" | ||||
|  | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "파일 이름(_F):" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "미리 보기" | ||||
|  | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "현재 폴더: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "%s 바로 가기가 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "새 폴더의 이름을 넣으십시오" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3079 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d바이트" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3081 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f K" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3130 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "오늘" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3132 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "어제" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3140 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%Y/%b/%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "모름" | ||||
|  | ||||
| @ -1244,7 +1257,7 @@ msgstr "너무 긴 이름" | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "파일이름 변환할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1112 | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(빈 파일)" | ||||
|  | ||||
| @ -1441,7 +1454,7 @@ msgstr "입력기" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:851 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:853 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Changwoo Ryu
					Changwoo Ryu