Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										58
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										58
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" | ||||
| "Language: no\n" | ||||
| @ -1747,17 +1747,17 @@ msgstr "Feil under lasting av ikon" | ||||
| msgid "Simple" | ||||
| msgstr "Enkel" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System" | ||||
| msgstr "System" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Ingen" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 | ||||
| #: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgctxt "input method menu" | ||||
| msgid "System (%s)" | ||||
| @ -1905,52 +1905,56 @@ msgstr "Alternativer for GTK+" | ||||
| msgid "Show GTK+ Options" | ||||
| msgstr "Vis alternativer for GTK+" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 | ||||
| msgid "Co_nnect" | ||||
| msgstr "K_oble til" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 | ||||
| msgid "Connect _anonymously" | ||||
| msgstr "Koble til _anonymt" | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 | ||||
| msgid "Connect As" | ||||
| msgstr "Koble til som" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 | ||||
| msgid "Connect as u_ser:" | ||||
| msgstr "Koble til _som bruker:" | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 | ||||
| msgid "_Anonymous" | ||||
| msgstr "_Anonym" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 | ||||
| msgid "_Username:" | ||||
| msgstr "Br_ukernavn:" | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 | ||||
| msgid "Registered U_ser" | ||||
| msgstr "Registrert _bruker" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 | ||||
| msgid "_Domain:" | ||||
| msgstr "_Domene:" | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 | ||||
| msgid "_Username" | ||||
| msgstr "Br_ukernavn" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 | ||||
| msgid "_Password:" | ||||
| msgstr "_Passord:" | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 | ||||
| msgid "_Domain" | ||||
| msgstr "_Domene" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 | ||||
| msgid "_Password" | ||||
| msgstr "_Passord" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 | ||||
| msgid "Forget password _immediately" | ||||
| msgstr "Glem _passordet med det samme" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:672 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 | ||||
| msgid "Remember password until you _logout" | ||||
| msgstr "Husk passordet til du _logger ut" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 | ||||
| msgid "Remember _forever" | ||||
| msgstr "Husk _for alltid" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unknown Application (PID %d)" | ||||
| msgstr "Ukjent program (PID %d)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 | ||||
| msgid "Unable to end process" | ||||
| msgstr "Kan ikke avslutte prosess" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291 | ||||
| #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 | ||||
| msgid "_End Process" | ||||
| msgstr "A_vslutt prosess" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Kjartan Maraas
					Kjartan Maraas