Update French translation

This commit is contained in:
Alexandre Franke
2012-09-15 17:34:48 +02:00
parent 8fb339c7ab
commit 5be1fb056b

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-11 09:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-15 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "valeur cible de l'action"
msgid "The parameter for action invocations" msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Le paramètre pour les appels de l'action" msgstr "Le paramètre pour les appels de l'action"
#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123
#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Si vrai (TRUE), les menus vides mandataires de cette action sont masqués." "Si vrai (TRUE), les menus vides mandataires de cette action sont masqués."
#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Sensitive" msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible" msgstr "Sensible"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Sensible"
msgid "Whether the action is enabled." msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indique si l'action est activée." msgstr "Indique si l'action est activée."
#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Visible" msgid "Visible"
@ -790,18 +790,26 @@ msgstr "Toujours afficher l'image"
msgid "Whether the image will always be shown" msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Indique si l'image doit toujours être affichée" msgstr "Indique si l'image doit toujours être affichée"
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group." msgid "A name for the action group."
msgstr "Un nom pour le groupe d'actions." msgstr "Un nom pour le groupe d'actions."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled." msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Indique si le groupe d'actions est activé." msgstr "Indique si le groupe d'actions est activé."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible." msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indique si le groupe d'actions est visible." msgstr "Indique si le groupe d'actions est visible."
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Group d'accélérateurs"
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "Le groupe d'accélérateurs que l'action de ce groupe devrait utiliser."
#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 #: ../gtk/gtkactivatable.c:287
msgid "Related Action" msgid "Related Action"
msgstr "Action liée" msgstr "Action liée"