Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas
2012-08-22 10:29:59 +02:00
parent 81e76746ff
commit 59d632c458

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n" "Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-23 11:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -17,48 +17,48 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gdk/gdk.c:153 #: ../gdk/gdk.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-debug" msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-debug"
#: ../gdk/gdk.c:173 #: ../gdk/gdk.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-no-debug" msgstr "Feil ved lesing av flagg --gdk-no-debug"
#. Description of --class=CLASS in --help output #. Description of --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:201 #: ../gdk/gdk.c:203
msgid "Program class as used by the window manager" msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:202 #: ../gdk/gdk.c:204
msgid "CLASS" msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE" msgstr "KLASSE"
#. Description of --name=NAME in --help output #. Description of --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:204 #: ../gdk/gdk.c:206
msgid "Program name as used by the window manager" msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output #. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:205 #: ../gdk/gdk.c:207
msgid "NAME" msgid "NAME"
msgstr "NAVN" msgstr "NAVN"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output #. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:207 #: ../gdk/gdk.c:209
msgid "X display to use" msgid "X display to use"
msgstr "X-skjerm som skal brukes" msgstr "X-skjerm som skal brukes"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:208 #: ../gdk/gdk.c:210
msgid "DISPLAY" msgid "DISPLAY"
msgstr "SKJERM" msgstr "SKJERM"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:211 #: ../gdk/gdk.c:213
msgid "GDK debugging flags to set" msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GDK" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GDK"
@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GDK"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 #: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "FLAGS" msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGG" msgstr "FLAGG"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:214 #: ../gdk/gdk.c:216
msgid "GDK debugging flags to unset" msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GDK" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GDK"
@ -779,8 +779,8 @@ msgid "Failed to look for applications online"
msgstr "Klarte ikke å se etter programmer på nettet" msgstr "Klarte ikke å se etter programmer på nettet"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online"
msgstr "Finn programmer på nettet" msgstr "_Finn programmer på nettet"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
msgid "Could not run application" msgid "Could not run application"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Relaterte programmer"
msgid "Other Applications" msgid "Other Applications"
msgstr "Andre programmer" msgstr "Andre programmer"
#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 #: ../gtk/gtkapplication.c:1552
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n" "%s cannot quit at this time:\n"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%" msgid "%d %%"
msgstr "%d %%" msgstr "%d %%"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
msgstr "Velg en farge" msgstr "Velg en farge"
@ -1355,15 +1355,15 @@ msgstr "Høy_re:"
msgid "Paper Margins" msgid "Paper Margins"
msgstr "Papirmarger" msgstr "Papirmarger"
#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 #: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316
msgid "Input _Methods" msgid "Input _Methods"
msgstr "Inndata_metoder" msgstr "Inndata_metoder"
#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 #: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330
msgid "_Insert Unicode Control Character" msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
#: ../gtk/gtkentry.c:10272 #: ../gtk/gtkentry.c:10336
msgid "Caps Lock is on" msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock er på" msgstr "Caps Lock er på"
@ -1929,28 +1929,28 @@ msgstr "_Domene:"
msgid "_Password:" msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:" msgstr "_Passord:"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:662
msgid "Forget password _immediately" msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Glem _passordet med det samme" msgstr "Glem _passordet med det samme"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:672
msgid "Remember password until you _logout" msgid "Remember password until you _logout"
msgstr "Husk passordet til du _logger ut" msgstr "Husk passordet til du _logger ut"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:682
msgid "Remember _forever" msgid "Remember _forever"
msgstr "Husk _for alltid" msgstr "Husk _for alltid"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)" msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "Ukjent program (PID %d)" msgstr "Ukjent program (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254
msgid "Unable to end process" msgid "Unable to end process"
msgstr "Kan ikke avslutte prosess" msgstr "Kan ikke avslutte prosess"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291
msgid "_End Process" msgid "_End Process"
msgstr "A_vslutt prosess" msgstr "A_vslutt prosess"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s" msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s"
#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699 #: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Side %u" msgstr "Side %u"
@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Zoom _ut"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state #. * the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 #: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "PÅ" msgstr "PÅ"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "PÅ"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three #. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 #: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "AV" msgstr "AV"