Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović
2021-10-21 10:37:02 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1e72dac839
commit 595531eba5

146
po/hr.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-18 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-21 12:33+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja"
msgid "No available configurations for the given pixel format" msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela" msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available" msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nema dostupne GL primjene" msgstr "Nema dostupne GL primjene"
@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori" msgstr "_Zatvori"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Smanji" msgstr "Smanji"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj" msgstr "Uvećaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285 #: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "Vrati" msgstr "Vrati"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni" msgstr "_Primijeni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790 #: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_U redu" msgstr "_U redu"
@ -2235,24 +2235,24 @@ msgstr "_Desno:"
msgid "Paper Margins" msgid "Paper Margins"
msgstr "Rubovi papira" msgstr "Rubovi papira"
#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520 #: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9520
msgid "Cu_t" msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži" msgstr "Iz_reži"
#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524 #: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9524
msgid "_Copy" msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj" msgstr "_Kopiraj"
#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526 #: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9526
msgid "_Paste" msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi" msgstr "_Zalijepi"
#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500 #: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9529
msgid "_Delete" msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši" msgstr "_Obriši"
#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543 #: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9543
msgid "Select _All" msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve" msgstr "Odaberi _sve"
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Širina"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Težina" msgstr "Debljina"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
msgid "Italic" msgid "Italic"
@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "Ligature"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
msgid "Letter Case" msgid "Letter Case"
msgstr "Malo slovo" msgstr "Mala slova"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
msgid "Number Case" msgid "Number Case"
msgstr "Broj slučaja" msgstr "Male brojke"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Number Spacing" msgid "Number Spacing"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Format brojeva"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Character Variants" msgid "Character Variants"
msgstr "Varijante znaka" msgstr "Varijanta znakova"
#: gtk/gtkglarea.c:314 #: gtk/gtkglarea.c:314
msgid "OpenGL context creation failed" msgid "OpenGL context creation failed"
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu" msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije" msgstr "Izbornik aplikacije"
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355 #: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvori" msgstr "Zatvori"
@ -2795,12 +2795,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#. Open Link #. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:6667 #: gtk/gtklabel.c:6668
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori poveznicu" msgstr "_Otvori poveznicu"
#. Copy Link Address #. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:6676 #: gtk/gtklabel.c:6677
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopiraj _adresu poveznice" msgstr "Kopiraj _adresu poveznice"
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Z ljuska"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nemoguće zaustavljanje procesa PID %d: %s" msgstr "Nemoguće zaustavljanje procesa PID %d: %s"
#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428 #: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u" msgstr "Stranica %u"
@ -4025,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%" msgid "%d%%"
msgstr "%d%%" msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:9303 #: gtk/gtkwindow.c:9304
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Pomakni" msgstr "Pomakni"
#: gtk/gtkwindow.c:9311 #: gtk/gtkwindow.c:9312
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu" msgstr "Promijeni veličinu"
#: gtk/gtkwindow.c:9342 #: gtk/gtkwindow.c:9343
msgid "Always on Top" msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu" msgstr "Uvijek na vrhu"
#: gtk/gtkwindow.c:12777 #: gtk/gtkwindow.c:12778
#, c-format #, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?" msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?"
#: gtk/gtkwindow.c:12779 #: gtk/gtkwindow.c:12780
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo " "otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije." "korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
#: gtk/gtkwindow.c:12784 #: gtk/gtkwindow.c:12785
msgid "Don't show this message again" msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Povijesne ligature"
#: gtk/open-type-layout.h:52 #: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul" msgid "Hangul"
msgstr "Hangul" msgstr "Hangulsko"
#: gtk/open-type-layout.h:53 #: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout" msgctxt "OpenType layout"
@ -6349,152 +6349,152 @@ msgstr "ROC 8k"
#: gtk/script-names.c:18 #: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
msgstr "Arapski" msgstr "Arapsko"
#: gtk/script-names.c:19 #: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Armenian" msgid "Armenian"
msgstr "Armenski" msgstr "Armensko"
#: gtk/script-names.c:20 #: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski" msgstr "Bengalsko"
#: gtk/script-names.c:21 #: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo" msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo" msgstr "Bopomofosko"
#: gtk/script-names.c:22 #: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Cherokee" msgid "Cherokee"
msgstr "Čirokijski" msgstr "Čirokejsko"
#: gtk/script-names.c:23 #: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Coptic" msgid "Coptic"
msgstr "Koptski" msgstr "Koptsko"
#: gtk/script-names.c:24 #: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic" msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica" msgstr "Ćirilično"
#: gtk/script-names.c:25 #: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Deseret" msgid "Deseret"
msgstr "Deseret" msgstr "Deseretsko"
#: gtk/script-names.c:26 #: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Devanagari" msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagarski" msgstr "Devanagarsko"
#: gtk/script-names.c:27 #: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic" msgid "Ethiopic"
msgstr "Etipijski" msgstr "Etiopsko"
#: gtk/script-names.c:28 #: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Georgian" msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski" msgstr "Gruzijsko"
#: gtk/script-names.c:29 #: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Gothic" msgid "Gothic"
msgstr "Gotički" msgstr "Gotičko"
#: gtk/script-names.c:30 #: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "Grčki" msgstr "Grčko"
#: gtk/script-names.c:31 #: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Gujarati" msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski" msgstr "Gudžaratsko"
#: gtk/script-names.c:32 #: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi" msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuki" msgstr "Gurmukhsko"
#: gtk/script-names.c:33 #: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Han" msgid "Han"
msgstr "Han" msgstr "Hansko"
#: gtk/script-names.c:34 #: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Hangul" msgid "Hangul"
msgstr "Hangul" msgstr "Hangulsko"
#: gtk/script-names.c:35 #: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Hebrew" msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski" msgstr "Hebrejsko"
#: gtk/script-names.c:36 #: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Hiragana" msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana" msgstr "Hiragansko"
#: gtk/script-names.c:37 #: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Kannada" msgid "Kannada"
msgstr "Kanarski" msgstr "Kanarsko"
#: gtk/script-names.c:38 #: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Katakana" msgid "Katakana"
msgstr "Katakana" msgstr "Katakansko"
#: gtk/script-names.c:39 #: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Khmer" msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski" msgstr "Kmersko"
#: gtk/script-names.c:40 #: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Lao" msgid "Lao"
msgstr "Laoski" msgstr "Laosko"
#: gtk/script-names.c:41 #: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Latin" msgid "Latin"
msgstr "Latinski" msgstr "Latinično"
#: gtk/script-names.c:42 #: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Malayalam" msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski" msgstr "Malajalamsko"
#: gtk/script-names.c:43 #: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Mongolian" msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski" msgstr "Mongolsko"
#: gtk/script-names.c:44 #: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Myanmar" msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmarski" msgstr "Mianmarsko"
#: gtk/script-names.c:45 #: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Ogham" msgid "Ogham"
msgstr "Oghamski" msgstr "Oghamsko"
#: gtk/script-names.c:46 #: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Old Italic" msgid "Old Italic"
msgstr "Staro talijanski" msgstr "Staro talijansko"
#: gtk/script-names.c:47 #: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Oriya" msgid "Oriya"
msgstr "Orijski" msgstr "Orijsko"
#: gtk/script-names.c:48 #: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6504,22 +6504,22 @@ msgstr "Runsko"
#: gtk/script-names.c:49 #: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Sinhala" msgid "Sinhala"
msgstr "Singaleški" msgstr "Singaleško"
#: gtk/script-names.c:50 #: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Syriac" msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski" msgstr "Sirijsko"
#: gtk/script-names.c:51 #: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Tamil" msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski" msgstr "Tamilsko"
#: gtk/script-names.c:52 #: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Telugu" msgid "Telugu"
msgstr "Teluški" msgstr "Teluško"
#: gtk/script-names.c:53 #: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6529,12 +6529,12 @@ msgstr "Thaansko"
#: gtk/script-names.c:54 #: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Thai" msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski" msgstr "Tajlandsko"
#: gtk/script-names.c:55 #: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Tibetan" msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski" msgstr "Tibetansko"
#: gtk/script-names.c:56 #: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "Ji"
#: gtk/script-names.c:58 #: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Tagalog" msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloški" msgstr "Tagaloško"
#: gtk/script-names.c:59 #: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Tai Le"
#: gtk/script-names.c:69 #: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic" msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritski" msgstr "Ugaritsko"
#: gtk/script-names.c:70 #: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Glagoljično"
#: gtk/script-names.c:73 #: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh" msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh" msgstr "Tifinagško"
#: gtk/script-names.c:74 #: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Siletsko Nagri"
#: gtk/script-names.c:75 #: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Old Persian" msgid "Old Persian"
msgstr "Staro perzijski" msgstr "Staro perzijsko"
#: gtk/script-names.c:76 #: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Lidijsko"
#: gtk/script-names.c:94 #: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Avestan" msgid "Avestan"
msgstr "Avestički" msgstr "Avestansko"
#: gtk/script-names.c:95 #: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6779,12 +6779,12 @@ msgstr "Meetei Mayek"
#: gtk/script-names.c:104 #: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian" msgid "Old South Arabian"
msgstr "Stari južnoarapski" msgstr "Staro južnoarapsko"
#: gtk/script-names.c:105 #: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic" msgid "Old Turkic"
msgstr "Staro turski" msgstr "Staro tursko"
#: gtk/script-names.c:106 #: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "Multansko"
#: gtk/script-names.c:146 #: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian" msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarski" msgstr "Staro Mađarsko"
#: gtk/script-names.c:147 #: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Osageško"
#: gtk/script-names.c:153 #: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script" msgctxt "Script"
msgid "Tangut" msgid "Tangut"
msgstr "Tangutski" msgstr "Tangutsko"
#: gtk/script-names.c:154 #: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script" msgctxt "Script"