Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović
2021-10-21 10:37:02 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1e72dac839
commit 595531eba5

146
po/hr.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 19:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 12:33+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Nemoguće stvaranje GL sadržaja"
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nema dostupnih podešavanja za dani format piksela"
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1207
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1206
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nema dostupne GL primjene"
@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9319
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9328
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9285
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
#: gtk/gtkwindow.c:12789 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Primijeni"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12790
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@ -2235,24 +2235,24 @@ msgstr "_Desno:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Rubovi papira"
#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6686 gtk/gtktextview.c:9520
#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9520
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9524
#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9524
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9526
#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9526
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9529
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9529
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6699 gtk/gtktextview.c:9543
#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9543
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Širina"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgstr "Debljina"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
msgid "Italic"
@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "Ligature"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
msgid "Letter Case"
msgstr "Malo slovo"
msgstr "Mala slova"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
msgid "Number Case"
msgstr "Broj slučaja"
msgstr "Male brojke"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Number Spacing"
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Format brojeva"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Character Variants"
msgstr "Varijante znaka"
msgstr "Varijanta znakova"
#: gtk/gtkglarea.c:314
msgid "OpenGL context creation failed"
@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
msgid "Application menu"
msgstr "Izbornik aplikacije"
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9355
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -2795,12 +2795,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:6667
#: gtk/gtklabel.c:6668
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori poveznicu"
#. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:6676
#: gtk/gtklabel.c:6677
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopiraj _adresu poveznice"
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Z ljuska"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nemoguće zaustavljanje procesa PID %d: %s"
#: gtk/gtknotebook.c:5150 gtk/gtknotebook.c:7428
#: gtk/gtknotebook.c:5151 gtk/gtknotebook.c:7429
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
@ -4025,24 +4025,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:9303
#: gtk/gtkwindow.c:9304
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"
#: gtk/gtkwindow.c:9311
#: gtk/gtkwindow.c:9312
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
#: gtk/gtkwindow.c:9342
#: gtk/gtkwindow.c:9343
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
#: gtk/gtkwindow.c:12777
#: gtk/gtkwindow.c:12778
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK+ Inspektora?"
#: gtk/gtkwindow.c:12779
#: gtk/gtkwindow.c:12780
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK+ aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
#: gtk/gtkwindow.c:12784
#: gtk/gtkwindow.c:12785
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Povijesne ligature"
#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
msgstr "Hangulsko"
#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
@ -6349,152 +6349,152 @@ msgstr "ROC 8k"
#: gtk/script-names.c:18
msgctxt "Script"
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
msgstr "Arapsko"
#: gtk/script-names.c:19
msgctxt "Script"
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
msgstr "Armensko"
#: gtk/script-names.c:20
msgctxt "Script"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
msgstr "Bengalsko"
#: gtk/script-names.c:21
msgctxt "Script"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
msgstr "Bopomofosko"
#: gtk/script-names.c:22
msgctxt "Script"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čirokijski"
msgstr "Čirokejsko"
#: gtk/script-names.c:23
msgctxt "Script"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptski"
msgstr "Koptsko"
#: gtk/script-names.c:24
msgctxt "Script"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ćirilica"
msgstr "Ćirilično"
#: gtk/script-names.c:25
msgctxt "Script"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
msgstr "Deseretsko"
#: gtk/script-names.c:26
msgctxt "Script"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagarski"
msgstr "Devanagarsko"
#: gtk/script-names.c:27
msgctxt "Script"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etipijski"
msgstr "Etiopsko"
#: gtk/script-names.c:28
msgctxt "Script"
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
msgstr "Gruzijsko"
#: gtk/script-names.c:29
msgctxt "Script"
msgid "Gothic"
msgstr "Gotički"
msgstr "Gotičko"
#: gtk/script-names.c:30
msgctxt "Script"
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
msgstr "Grčko"
#: gtk/script-names.c:31
msgctxt "Script"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžaratski"
msgstr "Gudžaratsko"
#: gtk/script-names.c:32
msgctxt "Script"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmuki"
msgstr "Gurmukhsko"
#: gtk/script-names.c:33
msgctxt "Script"
msgid "Han"
msgstr "Han"
msgstr "Hansko"
#: gtk/script-names.c:34
msgctxt "Script"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
msgstr "Hangulsko"
#: gtk/script-names.c:35
msgctxt "Script"
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
msgstr "Hebrejsko"
#: gtk/script-names.c:36
msgctxt "Script"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
msgstr "Hiragansko"
#: gtk/script-names.c:37
msgctxt "Script"
msgid "Kannada"
msgstr "Kanarski"
msgstr "Kanarsko"
#: gtk/script-names.c:38
msgctxt "Script"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
msgstr "Katakansko"
#: gtk/script-names.c:39
msgctxt "Script"
msgid "Khmer"
msgstr "Kmerski"
msgstr "Kmersko"
#: gtk/script-names.c:40
msgctxt "Script"
msgid "Lao"
msgstr "Laoski"
msgstr "Laosko"
#: gtk/script-names.c:41
msgctxt "Script"
msgid "Latin"
msgstr "Latinski"
msgstr "Latinično"
#: gtk/script-names.c:42
msgctxt "Script"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
msgstr "Malajalamsko"
#: gtk/script-names.c:43
msgctxt "Script"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolski"
msgstr "Mongolsko"
#: gtk/script-names.c:44
msgctxt "Script"
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmarski"
msgstr "Mianmarsko"
#: gtk/script-names.c:45
msgctxt "Script"
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamski"
msgstr "Oghamsko"
#: gtk/script-names.c:46
msgctxt "Script"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staro talijanski"
msgstr "Staro talijansko"
#: gtk/script-names.c:47
msgctxt "Script"
msgid "Oriya"
msgstr "Orijski"
msgstr "Orijsko"
#: gtk/script-names.c:48
msgctxt "Script"
@ -6504,22 +6504,22 @@ msgstr "Runsko"
#: gtk/script-names.c:49
msgctxt "Script"
msgid "Sinhala"
msgstr "Singaleški"
msgstr "Singaleško"
#: gtk/script-names.c:50
msgctxt "Script"
msgid "Syriac"
msgstr "Sirijski"
msgstr "Sirijsko"
#: gtk/script-names.c:51
msgctxt "Script"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilski"
msgstr "Tamilsko"
#: gtk/script-names.c:52
msgctxt "Script"
msgid "Telugu"
msgstr "Teluški"
msgstr "Teluško"
#: gtk/script-names.c:53
msgctxt "Script"
@ -6529,12 +6529,12 @@ msgstr "Thaansko"
#: gtk/script-names.c:54
msgctxt "Script"
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
msgstr "Tajlandsko"
#: gtk/script-names.c:55
msgctxt "Script"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetski"
msgstr "Tibetansko"
#: gtk/script-names.c:56
msgctxt "Script"
@ -6549,7 +6549,7 @@ msgstr "Ji"
#: gtk/script-names.c:58
msgctxt "Script"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloški"
msgstr "Tagaloško"
#: gtk/script-names.c:59
msgctxt "Script"
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Tai Le"
#: gtk/script-names.c:69
msgctxt "Script"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritski"
msgstr "Ugaritsko"
#: gtk/script-names.c:70
msgctxt "Script"
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Glagoljično"
#: gtk/script-names.c:73
msgctxt "Script"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
msgstr "Tifinagško"
#: gtk/script-names.c:74
msgctxt "Script"
@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "Siletsko Nagri"
#: gtk/script-names.c:75
msgctxt "Script"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staro perzijski"
msgstr "Staro perzijsko"
#: gtk/script-names.c:76
msgctxt "Script"
@ -6729,7 +6729,7 @@ msgstr "Lidijsko"
#: gtk/script-names.c:94
msgctxt "Script"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestički"
msgstr "Avestansko"
#: gtk/script-names.c:95
msgctxt "Script"
@ -6779,12 +6779,12 @@ msgstr "Meetei Mayek"
#: gtk/script-names.c:104
msgctxt "Script"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Stari južnoarapski"
msgstr "Staro južnoarapsko"
#: gtk/script-names.c:105
msgctxt "Script"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staro turski"
msgstr "Staro tursko"
#: gtk/script-names.c:106
msgctxt "Script"
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "Multansko"
#: gtk/script-names.c:146
msgctxt "Script"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staro mađarski"
msgstr "Staro Mađarsko"
#: gtk/script-names.c:147
msgctxt "Script"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Osageško"
#: gtk/script-names.c:153
msgctxt "Script"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutski"
msgstr "Tangutsko"
#: gtk/script-names.c:154
msgctxt "Script"