Updated Danish translation.
2004-03-18 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> * da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										77
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										77
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -30,8 +30,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-09 20:58+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-03-18 17:58+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-18 17:58+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" | ||||
| "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -985,15 +985,15 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke skifte den aktuelle mappe til %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:828 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Hjem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:830 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Skrivebord" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1496 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -1002,12 +1002,12 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke oprette mappen %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Kunne ikke tilføje bogmærke for %s fordi det ikke er en mappe." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1724 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1016,114 +1016,113 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke fjerne bogmærke for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2290 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s fordi det er et ugyldigt stinavn." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2478 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Mappe" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME these need accelerators when appropriate, and | ||||
| #. * need the mnemonics to be rationalized | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525 gtk/gtkstock.c:276 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Tilføj" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535 gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Fjern" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2621 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Navn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2643 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Størrelse" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2655 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Ændret" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717 | ||||
| msgid "Create _Folder" | ||||
| msgstr "Opret _mappe" | ||||
|  | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2824 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Navn:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "_Se efter andre mapper" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3104 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "Gem i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3106 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "Opret i _mappe:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 | ||||
| msgid "Can't change to folder because it isn't local" | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte til den mappe du angav da det er en ugyldig sti." | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte til den mappe fordi den ikke er lokal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4144 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "genvej %s eksisterer ikke" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4761 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Indtast navn på ny mappe" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d byte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f k" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f M" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f G" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4841 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "I dag" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4843 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "I går" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4854 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ukendt" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4899 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "Kan ikke skifte til den mappe du angav da det er en ugyldig sti." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4976 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1132,11 +1131,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunne ikke vælge %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5016 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Åbn placering" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5040 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Sted:" | ||||
|  | ||||
| @ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "(tom)" | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176 | ||||
| @ -1353,9 +1352,9 @@ msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Gemning af bogmærke mislykkedes (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s'" | ||||
| msgstr "fejl ved indhentning af oplysninger om \"%s\": %s" | ||||
| msgstr "fejl ved indhentning af oplysninger om \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ole Laursen
					Ole Laursen