Updated Hindi translation

This commit is contained in:
Rajesh Ranjan
2014-09-23 11:04:41 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 96065db38d
commit 569a19c209

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 21:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-19 21:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 11:01+0630\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-23 16:28+0630\n"
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n" "Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143 #: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "broadway display type not supported '%s'" msgid "broadway display type not supported '%s'"
msgstr "" msgstr "ब्राडवे डिसप्ले किस्म समर्थित नहीं '%s'"
#: ../gdk/gdk.c:165 #: ../gdk/gdk.c:165
#, c-format #, c-format
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "रिक्त"
#: ../gtk/encodesymbolic.c:38 #: ../gtk/encodesymbolic.c:38
msgid "Output to this directory instead of cwd" msgid "Output to this directory instead of cwd"
msgstr "" msgstr "cwd के बजायय इस निर्देशिका का आउटपुट"
#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #: ../gtk/encodesymbolic.c:266
#, c-format #, c-format
@ -3531,6 +3531,9 @@ msgid ""
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
"break or crash." "break or crash."
msgstr "" msgstr ""
"GTK+ इंस्पेक्टर अंतःक्रियात्मक डिबगर है जो किसी GTK+ अनुप्रयोग के आंतरिक को "
"देखने और बदलने देता है. इसे उपयोग करना अनुप्रयोग के ब्रेक करने या क्रैश का "
"कारण है."
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
#| msgctxt "Action name" #| msgctxt "Action name"
@ -3568,7 +3571,7 @@ msgstr "पैरामीटर प्रकार"
#: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/button-path.ui.h:1
msgid "Choose a widget through the inspector" msgid "Choose a widget through the inspector"
msgstr "" msgstr "इंस्पेक्टर से होकर विजेट चुनें"
#: ../gtk/inspector/classes-list.c:122 #: ../gtk/inspector/classes-list.c:122
msgid "New class" msgid "New class"
@ -3592,29 +3595,30 @@ msgstr "वर्ग जोड़ें"
#: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/classes-list.ui.h:2
msgid "Restore defaults for this widget" msgid "Restore defaults for this widget"
msgstr "" msgstr "इस विजेट के लिए तयशुदा वापस करें"
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:86 ../gtk/inspector/css-editor.c:92 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:86 ../gtk/inspector/css-editor.c:92
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr "" msgstr "आप कोई CSS नियम को टाइप कर सकते हैं जो GTK+ के द्वारा पहचाना जाता है."
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:87 ../gtk/inspector/css-editor.c:93 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:87 ../gtk/inspector/css-editor.c:93
msgid "" msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" " "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" "
"button above." "button above."
msgstr "" msgstr ""
"आप इस मनपसंद CSS को \"Pause\" बटन को ऊपर क्लिक करके निष्क्रिय कर सकते हैं."
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:88
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr "" msgstr "परिवर्तन तत्काल और वैश्विक रूप से लागू होते हैं पूरे अनुप्रयोग के लिए."
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:94 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:94
msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget."
msgstr "" msgstr "बदलाव तत्काल लागू नहीं होता है, केवल चयनित विजेट के लिए."
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:156 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:156
msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving CSS failed"
msgstr "" msgstr "CSS सहेजना विफल"
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:196 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:196
#| msgctxt "Stock label" #| msgctxt "Stock label"
@ -3625,7 +3629,7 @@ msgstr "सहेजें (_S)"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:1
msgid "Disable this custom CSS" msgid "Disable this custom CSS"
msgstr "" msgstr "इस पसंदीदा CSS निष्क्रिय करें"
#: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/css-editor.ui.h:2
msgid "Save the current CSS" msgid "Save the current CSS"
@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr "हाँ"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:1
msgid "Trace signal emissions on this object" msgid "Trace signal emissions on this object"
msgstr "" msgstr "इस वस्तु पर संकेत निष्कर्षण ट्रेस करें"
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2
#| msgctxt "Stock label" #| msgctxt "Stock label"
@ -3869,15 +3873,15 @@ msgstr "स्थान"
#: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269 #: ../gtk/inspector/visual.c:243 ../gtk/inspector/visual.c:269
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "" msgstr "थीम GTK_THEME के द्वारा हार्डकोडेड है"
#: ../gtk/inspector/visual.c:387 #: ../gtk/inspector/visual.c:387
msgid "Backend does not support window scaling" msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "" msgstr "बैकेंड विंडो स्केलिंग का समर्थन नहीं करता है"
#: ../gtk/inspector/visual.c:426 #: ../gtk/inspector/visual.c:426
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "" msgstr "संकेत GTK_TEST_TOUCHSCREEN के द्वारा हार्डकोडेड है"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:1