Updated Swedish translation.
2004-02-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
		 Christian Rose
					Christian Rose
				
			
				
					committed by
					
						 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
						parent
						
							3f0581d2ed
						
					
				
				
					commit
					55292d3e10
				
			
							
								
								
									
										124
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										124
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,8 +8,8 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-21 18:36+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:36+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:44+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:44+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -192,7 +192,7 @@ msgstr "BMP-bilden har huvudstorlek som inte stöds" | ||||
| msgid "BMP image has bogus header data" | ||||
| msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1121 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118 | ||||
| msgid "The BMP image format" | ||||
| msgstr "Bildformatet BMP" | ||||
|  | ||||
| @ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:484 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:484 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -960,16 +960,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Hem" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:895 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunde inte gå till föräldermappen för %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:944 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -978,20 +969,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunde inte skapa mappen %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "Upp" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1501 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Filnamn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1174 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1000,94 +987,93 @@ msgstr "" | ||||
| "Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1244 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på " | ||||
| "en sökväg." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1402 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Mapp" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1446 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Lägg till" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1371 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Ta bort" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1523 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1438 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Storlek" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1535 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1450 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Ändrad" | ||||
|  | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1482 | ||||
| msgid "Create _Folder" | ||||
| msgstr "Skapa _mapp" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1510 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "Förhandsvisning" | ||||
|  | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1605 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1528 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "_Filnamn:" | ||||
|  | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2224 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "Aktuell mapp: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2642 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "genvägen %s finns inte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Ange namnet på den nya mappen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3219 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d byte" | ||||
| msgstr[1] "%d byte" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3221 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f kB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3223 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f MB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3225 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f GB" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3270 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Idag" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3207 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Igår" | ||||
|  | ||||
| # Vi vill nog ha %m på svenska. | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3215 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%Y-%m-%d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3283 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3218 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Okänd" | ||||
|  | ||||
| @ -1269,7 +1255,7 @@ msgstr "Namnet är för långt" | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124 | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Tom)" | ||||
|  | ||||
| @ -1357,7 +1343,7 @@ msgstr "_Gammavärde" | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1180 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1186 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| @ -1370,7 +1356,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Du kan få tag i en kopia från:\n" | ||||
| "\t%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1245 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1251 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "Ikonen \"%s\" finns inte i temat" | ||||
| @ -1840,22 +1826,22 @@ msgstr "Kan inte hitta temamotorn i \"module_path\": \"%s\"," | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "--- Inget tips ---" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1070 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1075 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Okänt attribut \"%s\" på rad %d tecken %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1279 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1284 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1364 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1369 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected character data on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2141 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2146 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "Tom" | ||||
|  | ||||
| @ -1914,6 +1900,40 @@ msgstr "X-inmatningsmetod" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Create Folder" | ||||
| #~ msgstr "Skapa mapp" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Folder:" | ||||
| #~ msgstr "Mapp:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Folder" | ||||
| #~ msgstr "_Mapp" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Folder:" | ||||
| #~ msgstr "_Mapp:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Folders:" | ||||
| #~ msgstr "Mappar:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Folders" | ||||
| #~ msgstr "_Mappar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Folders:" | ||||
| #~ msgstr "_Mappar:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| #~ "%s" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Kunde inte gå till föräldermappen för %s:\n" | ||||
| #~ "%s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Up" | ||||
| #~ msgstr "Upp" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Current folder: %s" | ||||
| #~ msgstr "Aktuell mapp: %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Desktop" | ||||
| #~ msgstr "Skrivbord" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user