This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-09-19 05:40:00 +00:00
parent 07f0458eab
commit 542a674e7c
166 changed files with 26672 additions and 22297 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Kjenslevart"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "Synleg"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna"
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Homogen"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Om alle barna skal vera like store"
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "Merkelapp-skjermelement"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen"
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701
msgid "Expander Size"
msgstr "Storleik på utvidar"
#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700
#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Storleiken på utvidarpil"
@ -1855,11 +1855,11 @@ msgstr "Vis skjulte"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege rammemerkelappen"
#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152
#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
msgid "Shadow type"
msgstr "Skuggetype"
@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Stil på kanten rundt menylinja"
#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555
#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Internal padding"
msgstr "Intern polstring"
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"Den loddrette plasseringa av teksten i framdriftsskjermelementet. Moglege "
"verdiar er mellom 0,0 og 1,0"
#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242
#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Justering"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "GtkAdjustment kopla til framdriftsvisaren (Fasa ut)"
#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504
#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
msgstr "Retning"
@ -2826,73 +2826,73 @@ msgstr "Radioknappen som er med i same gruppe som dette skjermelementet."
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Radioknappen som er med i same gruppe som dette skjermelementet."
#: gtk/gtkrange.c:285
#: gtk/gtkrange.c:325
msgid "Update policy"
msgstr "Oppdateringsregel"
#: gtk/gtkrange.c:286
#: gtk/gtkrange.c:326
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "Korleis området skal oppdaterast på skjermen"
#: gtk/gtkrange.c:295
#: gtk/gtkrange.c:335
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
"GtkAdjustment som inneheld den noverande verdien til dette områdeobjektet"
#: gtk/gtkrange.c:302
#: gtk/gtkrange.c:342
msgid "Inverted"
msgstr "Omvendt"
#: gtk/gtkrange.c:303
#: gtk/gtkrange.c:343
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Snu retningen glidaren går for å auka verdien i området"
#: gtk/gtkrange.c:309
#: gtk/gtkrange.c:349
msgid "Slider Width"
msgstr "Breidde på glidebrytaren"
#: gtk/gtkrange.c:310
#: gtk/gtkrange.c:350
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Breidde på rullefelt eller skaleringsgrep"
#: gtk/gtkrange.c:317
#: gtk/gtkrange.c:357
msgid "Trough Border"
msgstr "Traukant"
#: gtk/gtkrange.c:318
#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:325
#: gtk/gtkrange.c:365
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:326
#: gtk/gtkrange.c:366
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Lengde på stegknappane på endane"
#: gtk/gtkrange.c:333
#: gtk/gtkrange.c:373
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:334
#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:341
#: gtk/gtkrange.c:381
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "X-forskyving av pila"
#: gtk/gtkrange.c:342
#: gtk/gtkrange.c:382
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kor langt i X-retningen pila skal flyttast når knappen vert trykt ned"
#: gtk/gtkrange.c:349
#: gtk/gtkrange.c:389
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Y-forskyving av pila"
#: gtk/gtkrange.c:350
#: gtk/gtkrange.c:390
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Kor langt i Y-retningen pila skal flyttast når knappen vert trykt ned"
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "Vis ein sekundær knapp med framoverpil på motsatt side av rullefeltet"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Vassrett justering"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Loddrett justering"
@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "Teikna"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Om mellomromma er teikna opp eller berre blanke"
#: gtk/gtksettings.c:263
#: gtk/gtksettings.c:267
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tid for dobbeltklikk"
#: gtk/gtksettings.c:264
#: gtk/gtksettings.c:268
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@ -3060,11 +3060,11 @@ msgstr ""
"Største tid (i millisekund) mellom to klikk for at det skal reknast som eit "
"dobbeltklikk "
#: gtk/gtksettings.c:271
#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Avstand ved dobbeltklikk"
#: gtk/gtksettings.c:272
#: gtk/gtksettings.c:276
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@ -3072,27 +3072,27 @@ msgstr ""
"Største avstand (i pikslar) mellom to klikk for at det skal reknast som eit "
"dobbeltklikk"
#: gtk/gtksettings.c:279
#: gtk/gtksettings.c:283
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Markørblinking"
#: gtk/gtksettings.c:280
#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Om markøren skal blinka"
#: gtk/gtksettings.c:287
#: gtk/gtksettings.c:291
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Markørblinking tid"
#: gtk/gtksettings.c:288
#: gtk/gtksettings.c:292
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Kor lenge kvart blink varar, i millisekund"
#: gtk/gtksettings.c:295
#: gtk/gtksettings.c:299
msgid "Split Cursor"
msgstr "Delt markør"
#: gtk/gtksettings.c:296
#: gtk/gtksettings.c:300
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@ -3100,100 +3100,108 @@ msgstr ""
"Om det skal visast to markørar i blanda venstre-til-høgre-tekst og høgre-til-"
"venstre-tekst"
#: gtk/gtksettings.c:303
#: gtk/gtksettings.c:307
msgid "Theme Name"
msgstr "Namn på drakt"
#: gtk/gtksettings.c:304
#: gtk/gtksettings.c:308
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Namn på RC-fil som skal lastast"
#: gtk/gtksettings.c:311
#: gtk/gtksettings.c:315
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Namn på ikondrakt"
#: gtk/gtksettings.c:312
#: gtk/gtksettings.c:316
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast"
#: gtk/gtksettings.c:320
#: gtk/gtksettings.c:324
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Namn på nøkkeltema"
#: gtk/gtksettings.c:321
#: gtk/gtksettings.c:325
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Namn på nøkkeltemaet si RC-fil som skal lastast"
#: gtk/gtksettings.c:329
#: gtk/gtksettings.c:333
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Snøggtast for menylinje"
#: gtk/gtksettings.c:330
#: gtk/gtksettings.c:334
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Snøggtast som går til menylinja"
#: gtk/gtksettings.c:338
#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Drag threshold"
msgstr "Grense for draing"
#: gtk/gtksettings.c:339
#: gtk/gtksettings.c:343
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
"Kor mange pikslar markøren skal flytta seg før det vert rekna som å dra"
#: gtk/gtksettings.c:347
#: gtk/gtksettings.c:351
msgid "Font Name"
msgstr "Skriftnamn"
#: gtk/gtksettings.c:348
#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Namn på standardskrift"
#: gtk/gtksettings.c:356
#: gtk/gtksettings.c:360
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ikonstorleik"
#: gtk/gtksettings.c:357
#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr "Liste over ikonstorleikar (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
#: gtk/gtksettings.c:366
#: gtk/gtksettings.c:369
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:379
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:367
#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:376
#: gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:377
#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:386
#: gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:387
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:396
#: gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:397
#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:406
#: gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:407
#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
@ -3796,80 +3804,80 @@ msgstr "Teikn indikator"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast"
#: gtk/gtktoolbar.c:505
#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Retning på verktøylinja"
#: gtk/gtktoolbar.c:513
#: gtk/gtktoolbar.c:516
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stil på verktøylinja"
#: gtk/gtktoolbar.c:514
#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja"
#: gtk/gtktoolbar.c:521
#: gtk/gtktoolbar.c:524
msgid "Show Arrow"
msgstr "Vis pil"
#: gtk/gtktoolbar.c:522
#: gtk/gtktoolbar.c:525
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Om ei pil skal visast dersom det ikkje er plass til heile verktøylinja"
#: gtk/gtktoolbar.c:531
#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Om oppføringa skal få meir plass når verktøylinja veks"
#: gtk/gtktoolbar.c:539
#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Om oppføringa skal vera like stor som andre einskaplege element"
#: gtk/gtktoolbar.c:546
#: gtk/gtktoolbar.c:549
msgid "Spacer size"
msgstr "Storleik på avstandsstykke"
#: gtk/gtktoolbar.c:547
#: gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Size of spacers"
msgstr "Storleik på avstandsstykke"
#: gtk/gtktoolbar.c:556
#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Kantområde mellom skuggen til verktøylinja og knappane"
#: gtk/gtktoolbar.c:564
#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Space style"
msgstr "Mellomromstil"
#: gtk/gtktoolbar.c:565
#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Om mellomromma er loddrette linjer eller berre blanke"
#: gtk/gtktoolbar.c:572
#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Button relief"
msgstr "Knapperelieff"
#: gtk/gtktoolbar.c:573
#: gtk/gtktoolbar.c:576
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappane"
#: gtk/gtktoolbar.c:580
#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Stil på kanten rundt verktøylinja"
#: gtk/gtktoolbar.c:586
#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stil på verktøylinje"
#: gtk/gtktoolbar.c:587
#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "Om verktøylinjene berre har tekst, tekst og ikon, berre ikon, etc."
#: gtk/gtktoolbar.c:593
#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Storleik på verktøylinjeikon"
#: gtk/gtktoolbar.c:594
#: gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer"
@ -3922,149 +3930,149 @@ msgstr "Modell for TreeModelSort"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Modellen som TreeModelSort skal sortera"
#: gtk/gtktreeview.c:553
#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView-modell"
#: gtk/gtktreeview.c:554
#: gtk/gtktreeview.c:556
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Modellen for trevisinga"
#: gtk/gtktreeview.c:562
#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Vassrett justering for skjermelementet"
#: gtk/gtktreeview.c:570
#: gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Loddrett justering for skjermelementet"
#: gtk/gtktreeview.c:578
#: gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Vis knappar for kolonnetopptekst"
#: gtk/gtktreeview.c:585
#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Tabellhovuda kan klikkast"
#: gtk/gtktreeview.c:586
#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Kolonnehovuda svarer på klikk"
#: gtk/gtktreeview.c:593
#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Expander Column"
msgstr "Utvidarkolonne"
#: gtk/gtktreeview.c:594
#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sett kolonne for utvidarkolonne"
#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
#: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "Kan omorganiserast"
#: gtk/gtktreeview.c:602
#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "View is reorderable"
msgstr "Visinga kan omorganiserast"
#: gtk/gtktreeview.c:609
#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Rules Hint"
msgstr "Regelhint"
#: gtk/gtktreeview.c:610
#: gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Sett eit hint til draktmotoren for å teikna radene i vekslande fargar"
#: gtk/gtktreeview.c:617
#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Enable Search"
msgstr "Tillat søk"
#: gtk/gtktreeview.c:618
#: gtk/gtktreeview.c:620
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Visinga let brukaren søka interaktivt i kolonnene"
#: gtk/gtktreeview.c:625
#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Search Column"
msgstr "Søkekolonne"
#: gtk/gtktreeview.c:626
#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modellkolonne som skal søkast gjennom ved søk i koden"
#: gtk/gtktreeview.c:646
#: gtk/gtktreeview.c:648
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Modus for fast høgde"
#: gtk/gtktreeview.c:647
#: gtk/gtktreeview.c:649
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
"Får GtkTreeView til å gå raskare ved å gå ut ifrå at alle radene har same "
"høgd"
#: gtk/gtktreeview.c:667
#: gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:668
#: gtk/gtktreeview.c:670
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er"
#: gtk/gtktreeview.c:687
#: gtk/gtktreeview.c:689
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "Utvid"
#: gtk/gtktreeview.c:688
#: gtk/gtktreeview.c:690
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
msgstr "Om vindauget skal pyntast av vindaugshandsamaren"
#: gtk/gtktreeview.c:708
#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Breidde på loddrett skilje"
#: gtk/gtktreeview.c:709
#: gtk/gtktreeview.c:711
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Loddrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal"
#: gtk/gtktreeview.c:717
#: gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Breidde på vassrett skilje"
#: gtk/gtktreeview.c:718
#: gtk/gtktreeview.c:720
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vassrett mellomrom mellom celler. Må vera eit partal"
#: gtk/gtktreeview.c:726
#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Allow Rules"
msgstr "Tillat reglar"
#: gtk/gtktreeview.c:727
#: gtk/gtktreeview.c:729
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Tillat at radene vert teikna med vekslande fargar"
#: gtk/gtktreeview.c:733
#: gtk/gtktreeview.c:735
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Rykk inn utvidarar"
#: gtk/gtktreeview.c:734
#: gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Gjer utvidarane innrykka"
#: gtk/gtktreeview.c:740
#: gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Even Row Color"
msgstr "Farge på partalsrader"
#: gtk/gtktreeview.c:741
#: gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Fargen som skal brukast på partalsrader"
#: gtk/gtktreeview.c:747
#: gtk/gtktreeview.c:749
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Farge på oddetalsrader"
#: gtk/gtktreeview.c:748
#: gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Fargen som skal brukast på oddetalsrader"