2.5.3
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" | ||||
| "Language-Team:  Marathi <www.indictrans.org>\n" | ||||
| @ -240,7 +240,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." | ||||
| msgstr "विडगेट दिसतो का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443 | ||||
| msgid "Visible" | ||||
| msgstr "दर्शनीय" | ||||
| @ -584,7 +584,7 @@ msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे प्रमाण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541 | ||||
| msgid "Homogeneous" | ||||
| msgstr "एकसारखे" | ||||
|  | ||||
| @ -595,7 +595,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" | ||||
| msgstr "उपरचना समान आकाराच्या असण्याबाबत." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkpreview.c:129 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533 | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 | ||||
| msgid "Expand" | ||||
| msgstr "विस्तार करा" | ||||
| @ -2119,12 +2119,12 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" | ||||
| msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या  स्थानावर  एक विडगेट  प्रदर्शित करा." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| msgstr "विस्तारकाचा आकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" | ||||
| @ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr "सीमा दाखवा" | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "फाइली निर्माण/अदलाबदल करण्याची बटणे प्रदर्शित करावित का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या  स् | ||||
| # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152 | ||||
| msgid "Shadow type" | ||||
| msgstr "छाये प्रमाणे" | ||||
|  | ||||
| @ -2862,7 +2862,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" | ||||
| msgstr "मेनूबार परिसरातील जवळील उठावाची शैली" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558 | ||||
| msgid "Internal padding" | ||||
| msgstr "अंतर्गत भरणी" | ||||
|  | ||||
| @ -3288,7 +3288,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "प्रोग्रेसविजेट मधीलमजकुराची उभी रचना दर्शविणारी ०.० आणि १.० यांच्यामधील संख्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242 | ||||
| msgid "Adjustment" | ||||
| msgstr "जुळणी" | ||||
|  | ||||
| @ -3298,7 +3298,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" | ||||
| msgstr "प्रगती दर्शकपट्टीला जोडलेली Gtk कालबाह्य आहे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504 | ||||
| #: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "कल" | ||||
|  | ||||
| @ -3404,90 +3404,90 @@ msgid "The radio button whose group this widget belongs to." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:273 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:285 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:325 | ||||
| msgid "Update policy" | ||||
| msgstr "समशोधनाचे धोरण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:274 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:286 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:326 | ||||
| msgid "How the range should be updated on the screen" | ||||
| msgstr "पडद्यावरील क्षेत्राचे समशोधन कसे करावे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:283 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:335 | ||||
| msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" | ||||
| msgstr "या क्षेत्रातील वस्तुमानाचे चालू मूल्य असणारे Gtk" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:290 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:342 | ||||
| msgid "Inverted" | ||||
| msgstr "आतल्या बाजुला वळणारे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:291 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:303 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:343 | ||||
| msgid "Invert direction slider moves to increase range value" | ||||
| msgstr "क्षेत्रमूल्य वाढविण्यासाठी सरकणारी आतील बाजूस वळणारी सरकपट्टी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:297 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:349 | ||||
| msgid "Slider Width" | ||||
| msgstr "सरकपट्टीची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:298 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:350 | ||||
| msgid "Width of scrollbar or scale thumb" | ||||
| msgstr "Gtk स्क्रोल बारची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:305 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:357 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Trough Border" | ||||
| msgstr "सीमेमधून" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscale.c:191 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:358 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" | ||||
| msgstr "मुल्य आणि सरकपट्टीमधील मोकळी जागा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:365 | ||||
| msgid "Stepper Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:366 | ||||
| msgid "Length of step buttons at ends" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:373 | ||||
| msgid "Stepper Spacing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:322 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:334 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:374 | ||||
| msgid "Spacing between step buttons and thumb" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:341 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:381 | ||||
| msgid "Arrow X Displacement" | ||||
| msgstr "x बाणाचे विस्थापन" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:342 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:382 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" | ||||
| msgstr "बटण दाबल्यानंतर बाण x दिशेने कुठवर न्यायचा आहे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:337 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:349 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:389 | ||||
| msgid "Arrow Y Displacement" | ||||
| msgstr "Y बाणाचे विस्थापन" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkrange.c:338 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:350 | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:390 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" | ||||
| msgstr "बटण दाबल्यानंतर बाण y दिशेने कुठवर न्यायचा आहे" | ||||
| @ -3611,12 +3611,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563 | ||||
| msgid "Horizontal Adjustment" | ||||
| msgstr "क्षितिजपातळीवरील जुळणी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569 | ||||
| #: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571 | ||||
| msgid "Vertical Adjustment" | ||||
| msgstr "उभ्या दिशेने जुळणी" | ||||
|  | ||||
| @ -3683,12 +3683,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" | ||||
| msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:148 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:263 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:267 | ||||
| msgid "Double Click Time" | ||||
| msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:149 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:264 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:268 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " | ||||
| "click (in milliseconds)" | ||||
| @ -3697,13 +3697,13 @@ msgstr "" | ||||
| "झाल्याचे नक्की करता येते" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:148 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:271 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:275 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Double Click Distance" | ||||
| msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:149 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:272 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:276 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " | ||||
| @ -3713,32 +3713,32 @@ msgstr "" | ||||
| "झाल्याचे नक्की करता येते" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:156 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:279 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:283 | ||||
| msgid "Cursor Blink" | ||||
| msgstr "कर्सरचे लुकलुकणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:157 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:280 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:284 | ||||
| msgid "Whether the cursor should blink" | ||||
| msgstr "कर्सर लुकलुकावा काय" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:164 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:287 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:291 | ||||
| msgid "Cursor Blink Time" | ||||
| msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा काळ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:165 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:288 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:292 | ||||
| msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" | ||||
| msgstr "मिलीसेकन्दमध्ये कर्सर लुकलुकण्याचे गतीचक्र" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:172 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:295 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:299 | ||||
| msgid "Split Cursor" | ||||
| msgstr "कर्सरचे विभाजन करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:173 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:296 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:300 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" | ||||
| "left text" | ||||
| @ -3746,114 +3746,122 @@ msgstr "" | ||||
| "डावीकडून-उजवीकडे आणि उजवीकडून-डावीकडे संमिश्र मजकुर नेण्यासाठी दोन कर्सर दाखवायचे आहेत का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:180 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:303 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:307 | ||||
| msgid "Theme Name" | ||||
| msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:181 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:304 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:308 | ||||
| msgid "Name of theme RC file to load" | ||||
| msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या प्रासंगिक RC फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:180 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:311 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:315 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Theme Name" | ||||
| msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:312 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:316 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Name of icon theme to use" | ||||
| msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:188 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:320 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:324 | ||||
| msgid "Key Theme Name" | ||||
| msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:189 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:321 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:325 | ||||
| msgid "Name of key theme RC file to load" | ||||
| msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या मुख्य प्रासंगिक RC फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:197 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:329 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:333 | ||||
| msgid "Menu bar accelerator" | ||||
| msgstr "मेनू बार गतीदर्शक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:198 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:330 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:334 | ||||
| msgid "Keybinding to activate the menu bar" | ||||
| msgstr "मेनू बार क्रियाशील करणारी बटणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:206 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:338 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:342 | ||||
| msgid "Drag threshold" | ||||
| msgstr "प्रारंभिक बिंदू ओढणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:207 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:339 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:343 | ||||
| msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" | ||||
| msgstr "ओढण्यापूर्वी कर्सर किती अक्षरबिंदू गतीशील करु शकतो" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:215 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:347 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:351 | ||||
| msgid "Font Name" | ||||
| msgstr "फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:348 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:352 | ||||
| msgid "Name of default font to use" | ||||
| msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimage.c:186 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:356 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:360 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Icon Sizes" | ||||
| msgstr "आइकानचा आकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:357 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:361 | ||||
| msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:366 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:369 | ||||
| msgid "GTK Modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:370 | ||||
| msgid "List of currently active GTK modules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:379 | ||||
| msgid "Xft Antialias" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:367 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:380 | ||||
| msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:376 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:389 | ||||
| msgid "Xft Hinting" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:377 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:390 | ||||
| msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:386 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:399 | ||||
| msgid "Xft Hint Style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:387 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:400 | ||||
| msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:396 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:409 | ||||
| msgid "Xft RGBA" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:397 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:410 | ||||
| msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:406 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:419 | ||||
| msgid "Xft DPI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:407 | ||||
| #: gtk/gtksettings.c:420 | ||||
| msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4572,98 +4580,98 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" | ||||
| msgstr "बटणाचा टॉगल भाग प्रदर्शित केला असेल तर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:225 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:505 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:508 | ||||
| msgid "The orientation of the toolbar" | ||||
| msgstr "टूलबारची  दिशा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:233 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:513 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:516 | ||||
| msgid "Toolbar Style" | ||||
| msgstr "टूलबारची शैली " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:234 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:514 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:517 | ||||
| msgid "How to draw the toolbar" | ||||
| msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:413 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:521 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:524 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Show Arrow" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:522 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:525 | ||||
| msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:531 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:534 | ||||
| msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:435 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:539 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:542 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" | ||||
| msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:242 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:546 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:549 | ||||
| msgid "Spacer size" | ||||
| msgstr "स्पेसरचा आकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:243 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:547 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:550 | ||||
| msgid "Size of spacers" | ||||
| msgstr "स्पेसरचे आकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:252 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:556 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:559 | ||||
| msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" | ||||
| msgstr "टूलबारची छाया आणि बटणांमधील सीमेची मोकळी जागा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:260 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:564 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:567 | ||||
| msgid "Space style" | ||||
| msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:261 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:565 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:568 | ||||
| msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" | ||||
| msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:269 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:572 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:575 | ||||
| msgid "Button relief" | ||||
| msgstr "दाबून ठेवलेले बटण मोकळे करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:270 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:573 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:576 | ||||
| msgid "Type of bevel around toolbar buttons" | ||||
| msgstr "टूलबार मधील बटणांच्या भोवतालचा उठाव प्रकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:278 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:580 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:583 | ||||
| msgid "Style of bevel around the toolbar" | ||||
| msgstr "टूलबार सभोवतालचा  उठाव प्रकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:284 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:586 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:589 | ||||
| msgid "Toolbar style" | ||||
| msgstr "टूलबारची शैली " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:285 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:587 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:590 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण टूलबार मध्ये केवळ मजकुर, मजकुर आणि आइकान्स,आइकान्स अाहेत का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:291 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:593 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:596 | ||||
| msgid "Toolbar icon size" | ||||
| msgstr "टूलबारमधील आइकानचा आकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:292 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:594 | ||||
| #: gtk/gtktoolbar.c:597 | ||||
| msgid "Size of icons in default toolbars" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण टूलबारमधील आइकानचा आकार" | ||||
|  | ||||
| @ -4728,184 +4736,184 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort" | ||||
| msgstr "माहिती क्रमबध्द करण्यासाठी ट्रीमॉडेलसॉर्टचे स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:514 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:555 | ||||
| msgid "TreeView Model" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:515 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:556 | ||||
| msgid "The model for the tree view" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:523 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:562 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:564 | ||||
| msgid "Horizontal Adjustment for the widget" | ||||
| msgstr "विडगेटकरीता क्षिितजपातळीवरील जुळणी(समायोजन)" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:531 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:570 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:572 | ||||
| msgid "Vertical Adjustment for the widget" | ||||
| msgstr "विडगेटकरीता वरच्यादिशेकडील जुळणी(समायोजन)" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:539 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:580 | ||||
| msgid "Show the column header buttons" | ||||
| msgstr "स्तंभावरील शीर्षकांची बटणे दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:546 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:585 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:587 | ||||
| msgid "Headers Clickable" | ||||
| msgstr "शीर्षक क्लिक करण्यास योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:547 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:588 | ||||
| msgid "Column headers respond to click events" | ||||
| msgstr "क्लिक होणाऱ्या घटनांना प्रतिसाद देणारी स्तंभ शिर्षके" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:554 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:593 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:595 | ||||
| msgid "Expander Column" | ||||
| msgstr "स्तंभ विस्तारक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:555 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:594 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:596 | ||||
| msgid "Set the column for the expander column" | ||||
| msgstr "स्तंभ विस्ताराकरीता स्तंभाची रचना करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 | ||||
| msgid "Reorderable" | ||||
| msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:563 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:602 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:604 | ||||
| msgid "View is reorderable" | ||||
| msgstr "हे दृश्य पुनः पाहण्यासाठी योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:570 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:611 | ||||
| msgid "Rules Hint" | ||||
| msgstr "नियम" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:571 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:612 | ||||
| msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "एक सोडून एक येतील अशा पर्यायी रंगामध्ये ओळी बनविण्यासाठी थीमइंजिनला कळतील अशा सूचना " | ||||
| "द्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:578 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:617 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:619 | ||||
| msgid "Enable Search" | ||||
| msgstr "शोधकाम क्रियाशील करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:579 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:618 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:620 | ||||
| msgid "View allows user to search through columns interactively" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "माहितीच्या अशा स्वरुपामुळे युजरला (कॉम्प्युटर वापरणाऱ्या व्यक्तीला) अनेक स्तंभातून सहजपणे हवे " | ||||
| "ते शोधकार्य करता येते" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:586 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:625 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:627 | ||||
| msgid "Search Column" | ||||
| msgstr "स्तंभामधून शोधा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:587 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:626 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:628 | ||||
| msgid "Model column to search through when searching through code" | ||||
| msgstr "शोधकार्य करताना उपयुक्त ठरेल असा स्तंभ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:646 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:648 | ||||
| msgid "Fixed Height Mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:647 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:649 | ||||
| msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:1253 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:667 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:669 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Hover Selection" | ||||
| msgstr "फोन्ट निवडणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1705 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:668 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:670 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the selection should follow the pointer" | ||||
| msgstr "रंगनिवडकाने अपारदर्शकाचे नियंत्रण करावे काय" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkpreview.c:129 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:687 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:689 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Hover Expand" | ||||
| msgstr "विस्तार करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:466 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:688 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:690 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them" | ||||
| msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:708 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:710 | ||||
| msgid "Vertical Separator Width" | ||||
| msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:709 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:711 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "खणांमधील उभी जागा, ही सम संख्या असावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:618 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:717 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:719 | ||||
| msgid "Horizontal Separator Width" | ||||
| msgstr "क्षितिजपातळीवरील विभाजकाची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:718 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:720 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "खणांमधील आडवी जागा, ही सम संख्या असावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:627 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:726 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:728 | ||||
| msgid "Allow Rules" | ||||
| msgstr "नियमांचे पालन करण्याची सूचना द्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:628 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:727 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:729 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Allow drawing of alternating color rows" | ||||
| msgstr "एका नंतर एक येतील अशा रंगाची ओळ बनविण्यास अनुमती द्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:634 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:733 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:735 | ||||
| msgid "Indent Expanders" | ||||
| msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:635 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:734 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:736 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Make the expanders indented" | ||||
| msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक बनवा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:740 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:742 | ||||
| msgid "Even Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:741 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:743 | ||||
| msgid "Color to use for even rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:747 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:749 | ||||
| msgid "Odd Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:748 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:750 | ||||
| msgid "Color to use for odd rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen