2.5.3
This commit is contained in:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 01:44-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 00:22+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "感応可否"
|
||||
msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "ウィジェットが有効かどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:577
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "可視性"
|
||||
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "間隔"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "子ウィジットと子ウィジットの間に入れる空白の大きさを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:538
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "均等に配置する"
|
||||
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "均等に配置する"
|
||||
msgid "Whether the children should all be the same size"
|
||||
msgstr "子ウィジェットの全てを同じ大きさにするかどうかを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:530
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "展張"
|
||||
@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "ラベル・ウィジェット"
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "通常の展張ラベルとして表示するウィジェット"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:699
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "展張サイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:700
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "展張矢印の大きさ"
|
||||
|
||||
@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "隠しファイルの表示"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "隠しファイルやフォルダを表示するかどうかを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "デフォルトのファイル選択バックエンド"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "デフォルトで使用する GtkFileChooser バックエンドの名前です"
|
||||
|
||||
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
|
||||
msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジェット"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:579 gtk/gtkviewport.c:152
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
|
||||
msgid "Shadow type"
|
||||
msgstr "影の種類"
|
||||
|
||||
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Style of bevel around the menubar"
|
||||
msgstr "メニューバーの周囲にあるベベルのスタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:555
|
||||
#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
|
||||
msgid "Internal padding"
|
||||
msgstr "内部パディング"
|
||||
|
||||
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
"プログレス・ウィジェットの中に垂直方向に配置するテキストの位置を 0.0〜1.0 の"
|
||||
"値で指定する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:294 gtk/gtkspinbutton.c:242
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "調整"
|
||||
|
||||
@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "調整"
|
||||
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
|
||||
msgstr "プログレス・バーに接続する GtkAdjustment (破棄)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:504
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "向き"
|
||||
|
||||
@ -2769,72 +2769,72 @@ msgstr "このアクションが属するグループとなるラジオ・アク
|
||||
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
|
||||
msgstr "このウィジェットが属するグループとなるラジオ・ボタン"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:285
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:325
|
||||
msgid "Update policy"
|
||||
msgstr "更新のポリシー"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:286
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:326
|
||||
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
||||
msgstr "画面上でどれくらい範囲を更新するか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:295
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:335
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
||||
msgstr "このレンジ・オブジェクトの現在値を格納する GtkAdjustment"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:302
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:342
|
||||
msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "反転する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:303
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:343
|
||||
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
||||
msgstr "レンジの増分値を移動するスライダの方向を反転する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:309
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:349
|
||||
msgid "Slider Width"
|
||||
msgstr "スライダの幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:310
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:350
|
||||
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
||||
msgstr "スクロールバーまたはスケール・サムの幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:317
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:357
|
||||
msgid "Trough Border"
|
||||
msgstr "トロフの境界線"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:318
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:358
|
||||
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
||||
msgstr "サム/ステッパと外側のトロフ・ベベルとの間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:325
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:365
|
||||
msgid "Stepper Size"
|
||||
msgstr "ステッパのサイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:326
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:366
|
||||
msgid "Length of step buttons at ends"
|
||||
msgstr "最後にあるステップ・ボタンの長さ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:333
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:373
|
||||
msgid "Stepper Spacing"
|
||||
msgstr "ステッパの間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:334
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:374
|
||||
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
||||
msgstr "ステップ・ボタンとサムとの間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:341
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:381
|
||||
msgid "Arrow X Displacement"
|
||||
msgstr "X 方向の矢印の変位"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:342
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:382
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が X 方向に移動するか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:349
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:389
|
||||
msgid "Arrow Y Displacement"
|
||||
msgstr "Y 方向の矢印の変位"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:350
|
||||
#: gtk/gtkrange.c:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
||||
msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が Y 方向に移動するか"
|
||||
@ -2933,11 +2933,11 @@ msgid ""
|
||||
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
||||
msgstr "スクロールバーと反対の位置の終端に二番目の前方矢印ボタンを表示する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:561
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "水平方向の調整"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:569
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "垂直方向の調整"
|
||||
|
||||
@ -2990,22 +2990,22 @@ msgstr "描画"
|
||||
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
|
||||
msgstr "セパレータを描画するか、空白にするかを指定します"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:263
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:267
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "ダブル・クリックの時間"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:264
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
|
||||
"click (in milliseconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大時間 (ミリ秒)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:271
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:275
|
||||
msgid "Double Click Distance"
|
||||
msgstr "ダブル・クリックの距離"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:272
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
|
||||
"double click (in pixels)"
|
||||
@ -3013,27 +3013,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大距離 (ピクセル単"
|
||||
"位) です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:279
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:283
|
||||
msgid "Cursor Blink"
|
||||
msgstr "カーソルの点滅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:280
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:284
|
||||
msgid "Whether the cursor should blink"
|
||||
msgstr "カーソルを点滅させるかどうかです"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:287
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:291
|
||||
msgid "Cursor Blink Time"
|
||||
msgstr "カーソルの点滅間隔"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:288
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:292
|
||||
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
|
||||
msgstr "カーソルを点滅させる周期の長さ (ミリ秒) です"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:295
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:299
|
||||
msgid "Split Cursor"
|
||||
msgstr "カーソルの分離"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:296
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
|
||||
"left text"
|
||||
@ -3041,102 +3041,110 @@ msgstr ""
|
||||
"左→右方向と右→左方向へ記述する混成テキストに対して二つのカーソルを表示するか"
|
||||
"どうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:303
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:307
|
||||
msgid "Theme Name"
|
||||
msgstr "テーマ名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:304
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:308
|
||||
msgid "Name of theme RC file to load"
|
||||
msgstr "読み込むテーマのリソース・ファイルの名前"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:311
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:315
|
||||
msgid "Icon Theme Name"
|
||||
msgstr "アイコン・テーマ名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:312
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:316
|
||||
msgid "Name of icon theme to use"
|
||||
msgstr "使用するアイコンのテーマ名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:320
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:324
|
||||
msgid "Key Theme Name"
|
||||
msgstr "キーのテーマ名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:321
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:325
|
||||
msgid "Name of key theme RC file to load"
|
||||
msgstr "読み込むキー・テーマのリソース・ファイルの名前"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:329
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:333
|
||||
msgid "Menu bar accelerator"
|
||||
msgstr "メニューバーのアクセラレータ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:330
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:334
|
||||
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
|
||||
msgstr "メニューバーを有効にするキーバインディング"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:338
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:342
|
||||
msgid "Drag threshold"
|
||||
msgstr "ドラッグ時のしきい値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:339
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:343
|
||||
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
|
||||
msgstr "ドラッグを開始するまでのカーソル移動量 (ピクセル単位)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:347
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:351
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "フォント名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:348
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:352
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
msgstr "使用するデフォルトのフォント名"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:356
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:360
|
||||
msgid "Icon Sizes"
|
||||
msgstr "アイコンのサイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:357
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:361
|
||||
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
|
||||
msgstr "アイコンの大きさのリスト (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:366
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:369
|
||||
msgid "GTK Modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:370
|
||||
msgid "List of currently active GTK modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:379
|
||||
msgid "Xft Antialias"
|
||||
msgstr "Xft アンチエイリアス"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:367
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:380
|
||||
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xft フォントをアンチエイリアス表示するかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デ"
|
||||
"フォルト"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:376
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:389
|
||||
msgid "Xft Hinting"
|
||||
msgstr "Xft ヒンティング"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:377
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:390
|
||||
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xft フォントをヒンティングするかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:386
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:399
|
||||
msgid "Xft Hint Style"
|
||||
msgstr "Xft ヒント・スタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:387
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:400
|
||||
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
|
||||
msgstr "使用するヒンティングの角度です; なし、細く、中ぐらい、完全"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:396
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:409
|
||||
msgid "Xft RGBA"
|
||||
msgstr "Xft RGBA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:397
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:410
|
||||
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
|
||||
msgstr "サブピクセルのアンチエイリアス化の種類です; なし、rgb、bgr、vrgb、vbgr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:406
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:419
|
||||
msgid "Xft DPI"
|
||||
msgstr "Xft DPI"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:407
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:420
|
||||
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
|
||||
msgstr "Xft の解像度 (1024 x ドット/インチ) です; -1=デフォルト値"
|
||||
|
||||
@ -3730,83 +3738,83 @@ msgstr "表示部の描画"
|
||||
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
|
||||
msgstr "ボタンのトグル部分を表示するかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:505
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:508
|
||||
msgid "The orientation of the toolbar"
|
||||
msgstr "ツールバーの向き"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:513
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:516
|
||||
msgid "Toolbar Style"
|
||||
msgstr "ツールバーのスタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:514
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:517
|
||||
msgid "How to draw the toolbar"
|
||||
msgstr "ツールバーの描画方法"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:521
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:524
|
||||
msgid "Show Arrow"
|
||||
msgstr "矢印の表示"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:522
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:525
|
||||
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
|
||||
msgstr "ツールバーがフィットしないときに、矢印を表示すべきかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:531
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:534
|
||||
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:539
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:542
|
||||
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
||||
msgstr "すべての同種のアイテムを同じ大きさにするべきかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:546
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:549
|
||||
msgid "Spacer size"
|
||||
msgstr "スペーサのサイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:547
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:550
|
||||
msgid "Size of spacers"
|
||||
msgstr "スペーサの大きさ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:556
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:559
|
||||
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
|
||||
msgstr "ツールバーの影とボタンの間にある境界線の領域の大きさ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:564
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:567
|
||||
msgid "Space style"
|
||||
msgstr "スペースのスタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:565
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:568
|
||||
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
||||
msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:572
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:575
|
||||
msgid "Button relief"
|
||||
msgstr "ボタンのレリーフ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:573
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:576
|
||||
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
|
||||
msgstr "ツールバーボタンの周りの縁取りの種類"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:580
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:583
|
||||
msgid "Style of bevel around the toolbar"
|
||||
msgstr "ツールバー周りのに縁取りのスタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:586
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:589
|
||||
msgid "Toolbar style"
|
||||
msgstr "ツールバーのスタイル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:587
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどう"
|
||||
"か"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:593
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:596
|
||||
msgid "Toolbar icon size"
|
||||
msgstr "ツールバーのアイコン・サイズ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:594
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:597
|
||||
msgid "Size of icons in default toolbars"
|
||||
msgstr "デフォルトのツールバーに配置するアイコンの大きさ"
|
||||
|
||||
@ -3858,147 +3866,147 @@ msgstr "TreeModelSort モデル"
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr "ソートに使用する TreeModelSort モデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:553
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:555
|
||||
msgid "TreeView Model"
|
||||
msgstr "TreeView モデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:554
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:556
|
||||
msgid "The model for the tree view"
|
||||
msgstr "ツリー表示に使用するモデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:562
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:564
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "ウィジェットの水平方向のアジャストメント"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:572
|
||||
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "ウィジェットの垂直方向のアジャストメント"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:580
|
||||
msgid "Show the column header buttons"
|
||||
msgstr "列のヘッダ・ボタンを表示する"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:585
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:587
|
||||
msgid "Headers Clickable"
|
||||
msgstr "ヘッダのクリック可否"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:588
|
||||
msgid "Column headers respond to click events"
|
||||
msgstr "列のヘッダでクリック・イベントを受け付けるかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:593
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:595
|
||||
msgid "Expander Column"
|
||||
msgstr "列の展張"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:594
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:596
|
||||
msgid "Set the column for the expander column"
|
||||
msgstr "展張列の列をセットする"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:601 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
|
||||
msgid "Reorderable"
|
||||
msgstr "再ソートの可否"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:602
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:604
|
||||
msgid "View is reorderable"
|
||||
msgstr "表示は再ソート可能"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:609
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:611
|
||||
msgid "Rules Hint"
|
||||
msgstr "ヒントのルール"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:610
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:612
|
||||
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
||||
msgstr "列の色を交互に描画するためにテーマ・エンジンに対するヒントをセットする"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:619
|
||||
msgid "Enable Search"
|
||||
msgstr "検索可能"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:618
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:620
|
||||
msgid "View allows user to search through columns interactively"
|
||||
msgstr "相互に列の検索を可能にする"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:625
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:627
|
||||
msgid "Search Column"
|
||||
msgstr "列の検索"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:628
|
||||
msgid "Model column to search through when searching through code"
|
||||
msgstr "コードを介して検索する際に検索する列のモデル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:646
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:648
|
||||
msgid "Fixed Height Mode"
|
||||
msgstr "高さが固定のモード"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:647
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:649
|
||||
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
||||
msgstr "全ての行が同じ高さであると仮定することで GtkTreeView を高速にします"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:667
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:669
|
||||
msgid "Hover Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
|
||||
msgstr "色セレクタで不透明の属性を設定できるかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:687
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hover Expand"
|
||||
msgstr "展張"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:688
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
|
||||
msgstr "ウィンドウがウィンドウ・マネージャによって装飾されるべきかどうか"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:708
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:710
|
||||
msgid "Vertical Separator Width"
|
||||
msgstr "垂直セパレータの幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:709
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:711
|
||||
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "セル間の垂直方向のスペース (偶数にする必要あり)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:717
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:719
|
||||
msgid "Horizontal Separator Width"
|
||||
msgstr "水平セパレータの幅"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:718
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:720
|
||||
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "セル間の水平方向のスペース (偶数にする必要あり)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:726
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:728
|
||||
msgid "Allow Rules"
|
||||
msgstr "ルールの可否"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:727
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:729
|
||||
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
|
||||
msgstr "交互の色をもつ行を描画できる"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:733
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:735
|
||||
msgid "Indent Expanders"
|
||||
msgstr "インデントの展張"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:734
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:736
|
||||
msgid "Make the expanders indented"
|
||||
msgstr "展張インデントにする"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:740
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:742
|
||||
msgid "Even Row Color"
|
||||
msgstr "偶数行の色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:741
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:743
|
||||
msgid "Color to use for even rows"
|
||||
msgstr "偶数行に使用する色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:747
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:749
|
||||
msgid "Odd Row Color"
|
||||
msgstr "奇数行の色"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:748
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:750
|
||||
msgid "Color to use for odd rows"
|
||||
msgstr "奇数行に使用する色"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user